Джейн долго молчала. Я уже было потянулась за книгой, но тут она неожиданно спросила:
— Что ты скажешь, если мы поженимся?
Я невольно прижала ладонь ко рту. Мне казалось, что глаза у меня вот-вот выскочат из орбит.
— Поженитесь? Ты и Филипп? Нет!
Я натянула одеяло до подбородка и сжала кулаки, чтобы унять дрожь во всем теле. Я знала, что Джейн способна причинить Филиппу боль, и почему-то не хотела этого.
— Джейн, как ты можешь? А Гарри?
Но Джейн отнюдь не была дурочкой. Она присела на край моей кровати, и ее переливчатый смех заставил меня покраснеть.
— Обманула! Кажется, наша маленькая Бренда, наш бедный гадкий утенок, наконец-то влюбилась! Ну же, Бренда, расскажи сестре. Ты ведь сама влюбилась в него, да?
— Не говори глупостей! — Я принужденно рассмеялась, но мой смех был больше похож на сдавленное рыдание.
Джейн пришла в полный восторг.
— Значит, это правда? Боже, как смешно!
— Не глупи, — повторила я. — Чтобы вскружить мне голову, понадобится нечто большее, чем просто красивое лицо и бесстыдный взгляд.
— Так ты признаешь, что он красив?
— Конечно, я же не слепая. Просто наученная горьким опытом.
Джейн перестала смеяться.
— Какая ты забавная, Бренда. Неужели ты не знаешь, что именно такие, как ты, сдаются первыми, стоит им встретить интересного человека?
Джейн была права. Она знала ответы на все вопросы. У нее был богатый опыт, а у меня только Дэвид. Странно, но я была благодарна ей за то, что она предположила, будто я могу влюбиться в Филиппа. Я вдруг с ужасом поняла, что после неудачи с Дэвидом я легко могу увлечься первым же мужчиной, даже Филиппом.
— Бедняжка! — вздохнула Джейн. — Должно быть, ужасно так любить и знать, что у тебя нет ни малейшего шанса.
— Почему у меня нет шанса? — резко спросила я.
Джейн широко раскрыла глаза от удивления:
— Милая, будь же реалисткой. Ты можешь представить себя замужем за моим слугой? Это так же нелепо, как представить Филиппа моим мужем, хотя, возможно…
— Я говорила не о Филиппе, Джейн.
— Ах, вообще? И это тоже маловероятно. Мне кажется, глупо обсуждать эту тему. Мне сразу вспоминаются те старинные мелодрамы, где знатная леди сбегает со слугой и теряет наследство.
— Но ты сама сказала, что он не похож на слугу.
— Нет, особенно когда он выезжает в своем «ягуаре». Милая, ты и понятия не имеешь…
Как же я ненавидела Джейн в ту секунду! У нее был такой богатый опыт, а у меня… Раньше меня это не волновало, но теперь слова Джейн заставили меня почувствовать себя ущербной. Почему, ну почему я не воспользовалась всеми возможностями, которые предлагала мне мать? Я могла встречаться со многими мужчинами. Этому помешало лишь мое глупое упрямство. Зато потом я бы уже с легкостью сумела раскусить Дэвида и не страдала бы.
— Милая, ты и понятия не имеешь, какой он… — продолжала хвастаться Джейн, и я изобразила на лице неподдельный интерес.
— Полагаю, ты собираешься просветить меня на этот счет?
— Я не хвастаюсь, милая, поверь мне. Просто он такой… пикантный.
— Это для тех, кто любит острое.
— Точно! Бренда, я не хочу хвастаться, но ты знаешь, что мужчины от меня без ума. Это не моя вина. Я ведь была помолвлена уже четыре или пять раз. Или даже шесть? Забыла! Просто я словно свеча, а мужчины летят на мой свет, как мотыльки. Но ты — совсем другое дело. Нет, я не говорю, что тебе никогда не назначали свиданий. Но ты просто не из тех девушек, за которыми поклонники так и вьются толпой. Ты, скорее, такая спортивная, здоровая девушка, которая выйдет замуж после тридцати — возможно, за вдовца, чтобы заботиться о его детях.
— Огромное спасибо!
— Ну вот, теперь ты обиделась! Я не хотела тебя обидеть, поверь. Ты же моя любимая, добрая, преданная сестренка, и я просто хотела предупредить тебя, что Филипп — это слишком сложно для новичка.
Я заставила себя равнодушно зевнуть и улеглась поудобнее.
— Спасибо за заботу, — медовым голосом произнесла я, — но мне кажется, ты поторопилась с выводами. Ты можешь представить, чтобы я влюбилась? Я просто не из тех девушек, ты это верно подметила. Когда будешь уходить, выключи свет.
Глава 5
— Что такое с ней происходит? — спросил меня на следующее утро Гарри. Он занимался тем, что натирал до блеска свой двухместный автомобиль, похожий на красного хромированного жука. — Пожелал ей доброго утра. Чмокнул от души. Черт побери, детка, ты сама видела, как она вчера бросилась ко мне. А сегодня ледяное: «Гарри, милый, потише. Еще слишком рано, чтобы открыто проявлять свои чувства».
— Она не привыкла рано вставать.
Гарри отер пот со лба и бросил взгляд на часы:
— Рано? Уже половина девятого!
— Для Джейн это почти ночь.
— Даже в выходной? Ничего себе! Куда ты собралась?
— К гавани.
— Зачем?
— Посмотреть на море, подышать свежим воздухом.
— Я тебя подвезу.
— Спасибо, но я предпочла бы пойти пешком.
— Да?
— Это часть лечения.
— Эх, черт, раньше я тоже так считал. Знаешь, пожалуй, я пойду с тобой.
Из солнечного майского дня мы попали в темный, словно пещера, туннель, потом оказались на узкой улице. Гарри шагал рядом со мной. Он положил руку мне на плечо, чтобы я не наткнулась на велосипедиста, и не снимал ее, пока мы не подошли к стене, окружающей гавань.
Рыбак, занимавшийся починкой сети, проводил нас взглядом, и мне показалось, что я заметила в его глазах лукавые искорки. В «Дельфине» распахнулось окно, и какая-то женщина принялась вытряхивать половик. По ветру разлетелась пыль, похожая на серые перья. Женщина что-то приветственно крикнула рыбаку. Он махнул рукой, и я увидела, как он большим пальцем указал в нашу сторону.
Мы пробыли в Уиткоме всего два дня, но я знала, что наше присутствие уже заметили и обсудили.
— Как ты думаешь, чем тут будет развлекать себя Джейн? — внезапно спросил Гарри. — Не могу представить, чтобы она ловила крабов на мелководье. Здешний пляж трудно назвать райским уголком…
— Тебе придется обсудить это с ней, — уклонилась я от ответа, и Гарри внимательно взглянул на меня.
— Ты водишь машину? — спросил он.
— Немного, а что?
— Она разрешает тебе брать свою машину?
— Да, когда ей самой неохота водить.
— Тебе повезло. А мне она не позволяет даже дотронуться до нее.
— Почему? Она что, тебе не доверяет?
— Я хорошо вожу. Лучше Джейн.
— И что ты так переживаешь? У тебя же есть своя машина.
— Ты действительно не понимаешь или притворяешься?
— О чем ты?
Он наморщил лоб и тяжело вздохнул:
— Хочу избежать суеты, когда настанет время.
— Не понимаю, на что ты намекаешь.
— Бренда, в моей машине всего два места.
— Но их точно хватит для тебя с Джейн. А, поняла! Ты имеешь в виду меня?
— Я хочу выяснить, даст ли она мне воспользоваться «ягуаром».
Приближаясь к коттеджу, я с удовлетворением отметила, что Гарри пришлось изрядно попотеть, чтобы шагать со мной в ногу.
Когда Джейн спустилась в столовую к завтраку, ее голубые глаза сверкали энтузиазмом.
— Какие у нас планы на сегодня? — поинтересовалась она.
Я промолчала, не зная, к кому она обращается — ко мне или к Гарри. Он с сожалением оторвался от огромной тарелки с жареным мясом.
— Милая, тебе решать. Я всегда к твоим услугам.
— Гарри, не приравнивай себя к Филиппу, — нахмурилась Джейн. — У нас и без того достаточно слуг.
Гарри выпучил глаза и продолжал молча жевать. Джейн позвала Филиппа.
— Филипп, вы можете посоветовать нам приличное, уединенное место, где мы могли бы искупаться?
— Боггардс-Бэй. Там очень красиво, мисс Джейн.
— Как туда добраться?
Филипп прикрыл глаза, и на его губах появилась странная улыбка.
— Не уверен, что смогу точно объяснить вам. Я так давно там не был, а эту бухту сложно отыскать. Если бы это был обычный пляж, его бы давно уже заняли отдыхающие.