— Большая удача, когда у такого большого ребенка есть сиделка вроде тебя, которая может о нем позаботиться.

Лейси удивленно моргнула. Что бы Макс ни думал о Греге, его реакция явно необычна. Вряд ли это как-то связано с ревностью. Он уверен, что она ему лжет. Почему он делает столь поспешные выводы? Неужели в прошлом та, которую он любил, его обманывала? Обжегшись на молоке, дует на воду…

— Скажи, Лейси — будем исходить из того, что это твое настоящее имя, — если я вдруг стану беспомощным, ты станешь так же заботиться обо мне?

Его вопрос задел ее за живое.

— Как-то не приходит в голову, что ты можешь стать беспомощным.

— Возможно, я сделаю тебе сюрприз и вернусь с Амазонки с раной от отравленной стрелы.

— Если на тебя нападут враждебные племена, так это только потому, что ты скажешь что-нибудь оскорбительное, и они будут вынуждены это сделать.

Макс откинул назад голову и рассмеялся, но в его глазах не было и тени улыбки, когда он сказал:

— Независимо от того, какую жизнь ты ведешь, ты могла бы работать на радио. Ты держишься естественно.

Она пропустила комплимент мимо ушей.

— Что ты имеешь в виду, говоря «какую жизнь ты ведешь»?

— Позволь заметить, что твоя жизнь весьма колоритна.

— Колоритна? — От негодования кровь прилила к ее щекам. — Любопытный выбор слов, учитывая, что ты ничего не знаешь обо мне.

— Я знаю больше, чем ты думаешь.

— Серьезно? Надеюсь, ты как-нибудь поведаешь мне об этом. Когда ты уезжаешь на Амазонку?

— Завтра утром. Мы пробудем там шесть дней. А почему ты спрашиваешь? Тебе мало Лона Фримена?

Лейси помрачнела.

— Он отлично ведет программу, но ты можешь не волноваться, до тебя ему далеко. Не напрашивайся на комплименты, ты ведь прекрасно знаешь, что твоя программа на волне «Собеседника» собирает наибольшее число слушателей.

— Такое всегда приятно слышать, особенно учитывая, что я из Калифорнии, — протянул он.

— Я знаю. Чужак, не так ли?

— Хотелось бы знать, откуда ты получаешь нашу внутреннюю информацию о рейтингах.

На сегодня с Лейси было достаточно.

— У меня свои источники, но, должна признать, твой вопрос меня удивил. Ты ведь все обо мне знаешь, — прибавила она с изрядной долей сарказма.

— Лейси? — вновь позвал Грег.

Во взгляде Макса блеснула насмешка.

— Тебе лучше идти. Твой давний друг семьи шумит.

Она хотела объяснить, что Грег только что крупно поссорился со своей нареченной, что, может быть, завтра он уже уедет. Но Макс так завел ее, что она сказала совсем другое:

— Я собиралась пригласить тебя посмотреть старые семейные фотографии, но вовремя вспомнила, что у тебя вечеринка, и тебе давно пора вернуться. Мисс Как-ее-там, должно быть, удивлена, почему ты так долго прощаешься, — Лейси сделала паузу, — …с колоритной персоной.

Она так разозлилась, что даже забыла о приличиях и, не поблагодарив его за вечеринку, влетела в квартиру, хлопнув дверью. В своей спальне она разразилась слезами.

Грег постучался в дверь, видимо хотел поговорить с ней, но она была такой обиженной и раздраженной, что не ответила.

— Послушай, Лейси, я знаю, ты на меня злишься. Но я только старался уберечь тебя от него, потому что чувствую, что он может причинить тебе еще больше боли, чем Перри. Этот парень действительно рядом. Ты понимаешь? Ему же здорово за тридцать. Тебя не удивляет, что он все еще одинок?

Да. Она удивлялась этому с того момента, как узнала, что он не был женат. Что-то не так с Максом Джарвисом, но это дело не касается Грега.

— Слушай, Грег, мне нужно время во всем разобраться. Мне необходим покой. Иди спать.

— Эй, я прошу прощения, Лейси.

— Я верю, но сейчас я хочу остаться одна.

— Ладно. Спокойной ночи.

Лейси уткнулась в подушку. Вечер получился просто отвратительным. Ее взгляд застыл на телефоне, стоявшем возле кровати. Она с трудом подавила желание позвонить Голосу и до конца объясниться. Кто дал ему право бросаться такими болезненно ранящими намеками?

Она вертелась и крутилась на кровати, казалось, вечность. Наконец она провалилась в сон. Утром она проснулась, все еще одетая в черное платье, которое было как жеваное. Вся онемевшая, она приняла душ и переоделась.

Со стороны стены, выходящей к Максу, не было слышно ни звука. Он, должно быть, уже уехал на Амазонку. Есть хотелось ужасно, и она пошла на кухню приготовить Грегу и Джорджу какой-нибудь завтрак.

Грег все еще занимал кушетку, но оказался достаточно тактичным, чтобы, видя ее настроение, не лезть к ней в душу. Джордж, тоже всегда чутко улавливающий ее эмоции, ходил за ней, как на привязи, и тихо горестно постанывал.

После завтрака Лейси отвезла Грега в его квартиру в центре города и, убедившись, что у него есть все, что нужно, поехала в книжный магазин Крофта отдать счета, которые она для них сделала.

Время медленно двигалось к концу недели, но Макс ушел из ее жизни, казалось, навсегда, и она чувствовала себя, словно в глубоком трауре.

Она бродила по квартире сестры, так остро ощущая одиночество, как никогда в жизни. Даже когда умерли родители, она не чувствовала себя такой заброшенной. Ей уже почти двадцать восемь, и совершенно нечем похвастаться. Ни собственного дома, ни мужа, ни детей.

Лорейн, несомненно, предложила бы ей посчитать плюсы. У нее отменное здоровье, интересная работа, хорошие друзья и родственники. Разве этого мало?

Этого вполне хватало, пока в Юту не приехал Макс Джарвис и не заставил ее влюбиться в его голос. Самое ужасное, что как-то незаметно она влюбилась не только в его голос, но и в него самого. Но что здесь можно сделать? Похоже, ничего, ведь он ее ненавидит.

После очередных рыданий, сопровождаемых сочувствием Джорджа, она решила, что шататься по квартире и жалеть себя — последнее дело. Она поехала к Нестору, и они провели вместе часа два за интересным разговором. А потом вернулась домой и отправилась гулять в парк с Джорджем.

В конце недели Камерон Морган приехал из Айдахо в Солт-Лейк-Сити и заехал к Лейси в воскресенье вечером поблагодарить ее за помощь в работе с книгами. Услышав его звонок в дверь, Лейси загнала Джорджа в ванную и пошла открывать.

Камерон принес ей коробку шоколадных трюфелей, ее любимое лакомство. Она пригасила его войти, сняла с коробки обертку, но тут вновь звякнул дверной звонок.

— Извини, Камерон. — Она откусила трюфель, встала с кушетки и пошла открывать. На пороге стоял Макс Джарвис собственной персоной. За шесть дней он покрылся бронзовым загаром, и выглядел просто великолепно в джинсах и бежевом пуловере под горло.

Она почувствовала облегчение, увидев его целым и невредимым, что, скорее всего, довольно-таки глупо. Если верить «Собеседнику», он разъезжает по всему миру не первый год, изучая самые разные вещи в отдаленных и опасных местах.

После памятной вечеринки Лейси считала, что больше никогда не увидит его, разве только случайно. Он ведь не верил ей, да еще думал, что они с Грегом любовники.

Его пронзительный взгляд переместился на Камерона, который отправлял в рот очередной трюфель. Конечно, в глазах Макса это была еще одна улика.

— Кажется, я не вовремя.

— Прошу тебя, входи, — рискнула предложить Лейси, чувствуя себя в безопасности в присутствии Камерона.

— У меня для тебя есть предложение, которое надо обсудить, но я могу зайти в другой раз, когда ты будешь свободна.

— Я уже ухожу, — заметил Камерон, направляясь к ним.

Лейси чуть не расплакалась, поняв, что он ее покидает. Камерон улыбнулся Максу, ожидая, чтобы их познакомили.

Ей пришлось сделать это.

— Макс Джарвис, Камерон Морган.

— Какой-нибудь родственник Нестора? — спросил Макс. Вопрос прозвучал вполне невинно, но Лейси слышала интонацию и знала, что Макс начинает заводиться.

Камерон улыбнулся.

— Это мой отец. Я — младший партнер в его фирме, а ты — ведущий радиопрограммы. Я слушаю тебя, когда езжу по Айдахо. Ты просто великолепен!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: