Разглядывали во все глаза не только Макса, но и Лейси, никогда не бывавшую в церкви ни с кем, кроме членов своей семьи, не считая, конечно, Грега.

Лейси предложила Максу пойти познакомиться с прихожанами, но он сказал, что предпочитает послушать ее урок. Стараясь не улыбаться, она объяснила, что находиться в комнате с одиннадцатью шумными четырехлетними малышами не так легко и он может пожалеть об этом.

Малыши, разумеется, сразу захотели все о нем узнать и приставали к нему с обычными нескромными вопросами: муж ли он ей? когда они заведут ребенка?

К ее удивлению, Макс прекрасно справлялся с детьми. Одно его слово, и они уселись слушать урок, в котором она объясняла детям, что они должны благодарить Бога за все, что их окружает.

Потом они вырезали из бумаги осенние листья и раскрашивали их, и Макс уселся на полу вместе с ними. У Лейси перехватило дыхание от нежности при виде его русой головы, склоненной над рисунками, которые он разглядывал так же внимательно, как и дети. Глядя, как естественно он общается с детьми, она поняла, что он может быть замечательным отцом.

Урок закончился. Лейси отвела детей к родителям, и они все вместе вошли в часовню, где шла служба.

Макс взял Лейси за руку и повел ее к последним скамейкам часовни. Каждый, мимо кого они проходили, улыбался им и кивал, желая познакомиться с эффектным мужчиной, идущим рядом с ней. Макс всем уделял внимание. Большинство людей хорошо знало его как ведущего популярной радиопрограммы.

Лейси почти не слушала службу. Она все время чувствовала тепло руки Макса и их внутреннюю близость в таком священном месте. Ее сердце готово было разорваться от счастья.

Когда они вышли из церкви, Лейси показалось, что весь мир стал другим. Легкий, чистый воздух, величественные горы подчеркивали пышное великолепие солнечного дня.

— Лейси, милая! Подожди минутку. Это твой новый поклонник? — послышался голос. Их догоняла миссис Таггерт, старый друг их семьи.

Лейси повернулась и обняла ее.

— Это Макс Джарвис, мой друг. Макс, познакомься, миссис Таггерт, близкая подруга моих родителей.

Пожилая женщина сияла от восторга.

— Я вас знаю. Я не пропускаю ни одной вашей передачи. Теперь глаза меня подводят, и я все больше слушаю радио.

— Рад слышать, что передачи «Собеседника» вам нравятся.

— Я теперь многое делаю так, как вы советуете, — громогласно заявила она. — Настало время послушать и тех, кто жил в других местах, а не в Юте. Вы знаете, мы немного закисли здесь.

Макс усмехнулся, посмотрев на Лейси, и она улыбнулась в ответ. Она ничем не могла помочь. На мгновение она порадовалась, что можно молча поиронизировать над тем, что до сих пор было камнем преткновения между ними.

— Мне нравится Юта, — возразил он, обращаясь вновь к пожилой женщине. — Я даже подумываю переехать сюда жить постоянно.

Его признание удивило Лейси. Ей не приходило в голову, что ему приятно жить в Солт-Лейк-Сити даже временно.

Миссис Таггерт засияла.

— А знаете, что говорил мистер Прентис по радио? Самые очаровательные девушки в мире живут в Юте.

— Я объездил полмира и, пожалуй, согласен с вами.

— Я скажу тебе, — она взяла Лейси за руку, — он мне нравится больше, чем Грег. — Хотя она говорила шепотом, Макс не мог ее не услышать.

Грег? Все думали, что она и Грег — парочка? Кроме меня? — спросила про себя Лейси.

Решив ничего не объяснять, Лейси сказала:

— Рада была вас видеть, миссис Таггерт. Но нам уже пора.

Они попрощались, и Макс повел Лейси к машине.

— Мне теперь стало понятнее, почему невеста Грега чувствует себя неуверенно, — заметил Макс, когда их «сааб» влился в оживленный поток машин.

Прошло всего две минуты, а между ними опять возникла неприятная натянутость.

— Миссис Таггерт всегда надеялась, что Грег женится на мне или Валери. Она никак не могла понять, что он нам как брат. Это совсем другое чувство.

— С твоей стороны, может быть, — допустил Макс, — но у Грега явно были проблемы.

— Мы можем поговорить о чем-нибудь другом? — рассердилась Лейси.

— Не злись. Все, кроме тебя, уверены, что Грег тебя любит. Твои попытки оставить все по-прежнему ничего не дают. Поэтому я и думаю, что тебе надо изменить свою жизнь.

Есть одно подходящее местечко в горах, где можно поговорить откровенно. Там заодно и пообедаем. Твой урок научил меня, что надо уметь наслаждаться всем, что нас окружает.

Растаяв от этих слов, Лейси с удовольствием отдыхала, открыв окно машины и наслаждаясь живой, теплой близостью сидящего рядом с ней Макса.

Через пару часов после ланча с земляничным пирогом на десерт Лейси сидела и смотрела на Макса, лежащего, вытянувшись, возле горного ручья. Лучи солнца заливали золотом его волосы. Он выглядел на редкость соблазнительно.

— Теперь, когда я все рассказала о Перри-обманщике, может быть, пора и тебе рассказать, почему ты не женат?

Его глаза были по-прежнему закрыты, и Лейси подумала, что он ее не слышал.

— Макс, — окликнула она.

— У меня было несколько женщин, но я не думал о женитьбе ни на ком из них.

— Ты жил с кем-нибудь? — прикрыв глаза, спросила она.

— Нет, только ты можешь на это претендовать.

Ее сердце замерло от неожиданности. Затаив дыхание, она рискнула задать вопрос:

— Ты хочешь сказать, что принадлежишь к тому небольшому проценту мужчин, которые не хотят ни с кем себя связывать?

— Вовсе нет. Иначе я не стал бы жить с тобой.

И, прежде чем Лейси успела понять, как это произошло, он привлек ее к себе и начал страстно целовать, так, что у нее потемнело в глазах. Она целый день ждала этого и ответила ему со всем пылом удовлетворенного нетерпения.

Бесконечно долго они не могли оторваться друг от друга, но, когда он отпустил ее, Лейси, с трудом отдышавшись, все-таки выдавила из себя разумные слова:

— Ты же знаешь, что я об этом думаю.

Синие глаза Макса от возбуждения стали почти черными, и его объятие было крепким почти до боли.

— Брак не для всех решение вопроса. Мои родители тому живое свидетельство. Но я не хочу сейчас говорить ни о них, ни об их разводе. Я хочу наслаждаться тобой и вкусом твоих губ, пахнущих земляникой. Это становится непреодолимой потребностью.

Понимая, что, скорее всего, он о себе больше ничего не скажет, Лейси уютно свернулась в его руках, привыкая к ощущению его близости, к теплу и запаху его тела. С каждым его прикосновением и поцелуем она все больше и больше теряла контроль над собой.

Макс выбрал момент, мягко освободился от ее объятий и встал. Слегка застонав от разочарования, Лейси, пошатываясь, с трудом поднялась на ноги. Она дрожала всем телом и вынуждена была опереться на него, чтобы не упасть.

— Всему хорошему приходит конец, — прошептал он ей на ухо, нежно прикусив его. — Кроме того, солнце садится, и становится холодно.

Он подхватил одеяло и ее жакет, отброшенные на время блаженной минуты взрыва страсти. Обняв друг друга за талию, они пошли к машине.

— Я никогда не видела такого перелива красок в горах, — восторженно проговорила Лейси, все еще полная радости, дотоле ей неведомой.

Макс помог ей сесть в машину, потом нагнулся и, не в силах удержаться, поцеловал ее прямо в губы.

— Я никогда не видел таких удивительно зеленых глаз, как у тебя. Они неописуемы.

В его охрипшем голосе ощущалась вся мера с трудом сдерживаемой страсти. Это почему-то согревало Лейси всю обратную дорогу домой.

Телефон зазвонил сразу же, как только они вошли в кухню. Макс поднял трубку и спросил, кто говорит. Прикрыв трубку рукой, он сообщил Лейси:

— Это Камерон Морган. Он здесь неподалеку и хочет знать, может ли он прийти сегодня вечером поговорить с тобой о каких-то проблемах со счетами.

— Дай мне трубку.

Макс выполнил ее просьбу, но остался стоять рядом.

Лейси повернулась к нему спиной, чтобы сосредоточиться. Когда они наконец распрощались, по выражению лица Макса Лейси поняла: что-то не так. Но ей не хотелось в этом разбираться. Особенно после такого счастливого дня.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: