— Отдай! — закричала Лейси.
Испугавшись, Лейси резко вскочила и, как подрубленная, рухнула с головой в воду.
Мужчины разразились хохотом, а Ник поторопился заснять эту забавную сценку. Когда Лейси вынырнула, заразительно смеясь, ее зеленые глаза сияли, отражая первобытную прелесть окружающего пейзажа.
Но Макс только криво улыбнулся, увидев, что ее мокрое сафари подчеркивает каждую линию, каждый изгиб тела. Под его пристальным взглядом она почувствовала себя почти обнаженной.
Лейси мучительно покраснела. Она знала, что он думает. Он считает, что она это сделала нарочно, и, несомненно, готовится жестоко ее наказать.
— Очень мило выглядит, — кратко заметил он.
— Я тоже хочу! — завопил Джефф. Он молниеносно переоделся в плавки и бросился в воду. Через мгновение за ним последовал Майло. Ник, всегда готовый к шуткам, отшвырнул туфли и, крича по-обезьяньи, поскакал на четвереньках к заводи, прямо к Лейси.
Ее крики и смех подстрекали к озорству. Она подняла вокруг себя фонтан брызг. Лейси старалась веселиться как могла и не обращать внимания на сердитые взгляды Макса. Повозившись вволю с Ником, она резко обернулась и увидела, что Макс ушел.
Если остальные это и заметили, то ничего не сказали. Лейси плавала на спине до тех пор, пока Ник и Джефф не начали собирать оборудование. Майло все еще стоял по колено в воде.
— Лейси! Обезьяна бросила туфлю. Я принесу ее с другой стороны заводи, — крикнул Джефф, и они с Ником ушли.
— Спасибо! — все еще смеясь, она поплескалась в воде несколько минут и вдруг вскрикнула, испугав Майло. Он быстро подплыл к ней.
— Что случилось?
— Смотри, — Лейси показала на другую сторону заводи. Там какое-то животное кралось через заросли дикого винограда.
— Это пантера. Наверное, одна из тех, что приручили Рут и Дрю. Она нас не тронет. Здесь водопой для всех животных и птиц. Жизнь кипит ключом.
Как бы подтверждая его слова, грациозное животное фыркнуло и исчезло.
— Пора возвращаться. — Лейси вылезла из воды и вскарабкалась по травянистому склону искать свои туфли.
— Что произошло между тобой и Максом? — прямо спросил Майло, когда они шли через лес, где деревья и лианы сплетались в вышине, образуя подобие купола огромного кафедрального собора.
Лейси замедлила шаг.
— Лучше бы ты спросил Макса, — дрожащим голосом ответила она.
Майло недовольно поморщился.
— Мы работаем вместе уже пять лет, но я никогда не видел его в таком состоянии. Что еще хуже, никому из нас не нравится, как он обращается с тобой. Поэтому я и решил поговорить.
— Пожалуйста, не надо, — взмолилась она. — Макс думает…
— Что? — настойчиво, почти как Макс, потребовал Майло.
Горячие слезы набежали на ее глаза и потекли по щекам. Ее боль была такой непереносимой, что она не сразу смогла что-то сказать и остановить слезы.
— Непонятно почему, но Макс считает меня абсолютно испорченной женщиной, которой всегда мало одного мужчины. Он презирает меня. — Ее голос прервался.
Майло нахмурил брови.
— Так ты поэтому сторонишься нас? Макс предупредил тебя?
— Он сказал, что если заметит что-нибудь неподобающее в моем поведении, то тут же отправит меня домой.
— Но это глупо, — сердито заметил Майло.
— Если ты начнешь вмешиваться, он только подумает о нас самое худшее.
— Макс знает, что я не гуляю на стороне. Я очень люблю свою жену, и, думаю, проблем с этим не будет.
— Но он обвинит меня, что я пытаюсь соблазнять каждого, даже если тот сопротивляется, — воскликнула она в отчаянии.
— Он любит тебя.
— О нет! — Лейси отрицательно потрясла головой.
— Да, но ему мешает прошлое. Он никогда не говорил об этом, но это не дает ему жить спокойно.
— Мне он рассказывал. Это была женщина. Она сделала что-то такое ужасное, что он теперь не может никого полюбить. Он ненавидит меня.
— Ты говоришь неправильно. Он хочет ненавидеть тебя.
Лейси проглотила слезы.
— Это почти одно и то же. — И, помолчав, добавила: — Майло! Как только кончатся съемки, я улечу в Солт-Лейк первым же подходящим самолетом. Поскольку ты помогаешь Джеффу со всеми организационными делами, я хочу, чтобы ты знал о моих планах и не удивлялся, когда я внезапно исчезну. Я надеюсь, ты ничего не скажешь Максу.
— Не скажу ни слова. — Его глаза были серьезны. — Мы все считаем тебя прекрасным человеком.
— Спасибо вам. — Слезы снова потекли по щекам Лейси. — Если бы не глупое положение с Максом, это путешествие было бы самым лучшим временем в моей жизни.
Майло мягко обнял Лейси за плечи, и они пошли к ее хижине. Лейси, как всегда, «повезло». Макс стоял у входа в свое бунгало и разговаривал с Джеффом. Он опалил их злобным взглядом.
Лейси умоляла Майло отпустить ее руку, но, к ее ужасу, он теснее прижал ее, как бы подчеркивая их близость. Лейси понимала, зачем он это делает, но он не имел представления, что может получиться из ярости Макса.
— Спасибо за купание, — сказал Майло вполголоса, но так, чтобы Макс слышал. — Мы потом еще поплаваем.
Он поцеловал Лейси в лоб и пошел дальше. Лейси нырнула в свою хижину, не желая видеть реакцию Макса.
Позже, когда все собирались обедать, Лейси приняла душ, вымыла волосы и поспешила вернуться в хижину в чистых шортах и туфлях, решив перекусить фруктами и крекером у себя в комнате. Она не могла вытерпеть общество Макса за столом.
— Наконец-то, — раздался сдавленный мужской голос, как только она закрыла дверь. Лейси вздрогнула от неожиданности и резко обернулась.
— Тебе нечего здесь делать, Макс.
Он стоял, опершись о шкаф, держа руки в карманах и глядя на нее, как чужой.
— Незапертая дверь — приглашение войти. Я побоялся, что Майло не сможет навестить тебя ночью, и решил сделать это вместо него.
Угрожающий блеск его глаз вызвал в Лейси волну ярости. В прежнее время их близости она была бы счастлива услышать подобные слова. Она мечтала оказаться в его объятиях.
Но после приезда в Глейд у нее в душе что-то сломалось, и она не хотела иметь с Максом ничего общего.
— Боюсь, тебе придется уйти. Близость с человеком, который ненавидит женщин так, как ты, равносильна святотатству.
— Святотатству?
Лейси видела, что его ярость готова выплеснуться на поверхность.
— Может быть, есть лучшее слово? — как безумная, закричала она. — Ты ничего не знаешь обо мне, только то, что вертится в твоем воспаленном мозгу. К твоему сведению, я никогда не спала ни с одним мужчиной. После знакомства с тобой я не уверена, что когда-либо захочу этого. Ты сделал меня злой и грубой. Лучше бы я никогда не встречала тебя!
Его лицо стало бесцветной маской.
— Ты не можешь желать этого больше, чем я… Я хотел сказать, что мы уезжаем из деревни завтра утром снимать отдельные сцены в парке. Твое присутствие не требуется.
Он вышел из комнаты гордый, как разгневанный владыка, оставив Лейси слабой и дрожащей.
Несколько минут она постояла, не в силах двигаться от разрывающей душу боли. Она не знала, сколько времени пребывала в оцепенении, но слова Макса о том, что группа уедет завтра из деревни, побудили ее к действию.
Она вытащила из шкафа вещи и стала как попало засовывать их в сумки. В поселок каждый день доставляли продукты из Майами. Таким образом можно добраться до города. А уже оттуда с первым самолетом — домой!
Лейси вернулась в уютно обставленную мансарду в нижней части Солт-Лейк-Сити, но, хотя она жила здесь уже две недели, ощущение неудовлетворенности все росло. У нее возникло тревожное подозрение, что без Макса она везде будет чувствовать себя скверно.
Она была в отчаянии, что пришлось уехать из дома сестры. Лейси решила снять мансарду не только потому, что стены и потолок комнаты являлись как бы продолжением окон и открывали широкий обзор неба над городом, но и для того, чтобы быть поближе к главной конторе юридической фирмы, где она часто бывала.