" Это напоминает… "
" Я знаю, что это напоминает",- прервала ее Джей.
"Вероятно, это просто какой-то огромный рулон бумаги с фабрики, похожий на тот на котором нам разрешают рисовать в школе", – сказала она, стараясь убедить в этом больше себя, чем сестру.
Это могло быть правдой. С того места, где они стояли они не могли увидеть предмет целиком, поскольку там было гнилое бревно, частично закрывавшее им обзор. Никак не прореагировав на сомнительное утверждение сестры, Лиззи продолжала смотреть на то, что они нашли. Это вполне мог быть широкий рулон светлой оберточной бумаги, точно такой же какой они использовали в школе. Но это утверждение не устраивало ее. Она сделала шаг назад и прошла пару ярдов к выступу, чтобы получше все рассмотреть. Чувствуя себя храбрей чем Джей, она глубоко вздохнула, набираясь смелости и подошла к краю выступа. В тот же миг, когда она сделала последний шаг, мягкая красная земля подалась под ее ногами и обрушилась вниз.
Девочка закричала, когда ее тело полетело вниз вместе с комьями обвалившейся земли.
" Лиззи! " – закричала Джей вслед, беспомощно наблюдая, как ее младшая сестра падает в овраг.
Лиззи кубарем катилась вниз, пока не остановилась, ударившись обо что-то.
Она лежала на дне оврага, крепко зажмурив глаза. Ее голова все еще кружилась. Она слышала как Джей, бросилась вслед за ней. От прилива крови ее сердце бешено стучало в груди, и резкая мучительная боль пронзила тело. Она сразу поняла, что левая рука, на которой она лежала, была сломана.
" Лиззи! "- Джей тяжело дыша, остановилась рядом с ней. – "О, мой Бог, Лиззи, вставай. " – От волнения ее голос перешел на сдавленный шепот. Лиззи продолжала лежать, боясь пошевелиться. Ужасный, страшный запах ударил ей в нос.
" Вставай, Лиззи! " – на сей раз, прокричала Джей.
" Я не могу", – ответила та, наконец, открывая глаза.
" Я сказала, вставай! " – Джей дернула сестру за пояс джинсовых шорт, пытаясь поднять ее.
Лиззи вскрикнула от боли, когда ее левая рука неподвижно повисла, а затем снова, когда увидела то, что лежало у ее ног.
Там среди опавшей листвы у большого бревна лежало обнаженное тело девушки.
Сестры стояли прижавшись друг к другу, заворожено смотря на труп перед ними. Лежавшее на спине тело, с неестественно вывернутой ногой и одной рукой заброшенной за голову, вблизи ни капли не было похоже на рулон бумаги. Боль в руке Лиззи не переставая пульсировала в такт с ее сердцем, но отодвинулась на второй план, когда она взглянула в безжизненные глаза мертвой девушки. Она стояла достаточно близко, чтобы рассмотреть, как жутко и страшно они выглядели, выпирая из глазниц вместе с языком, вывалившимся изо рта. Над телом, лежащим под жарким Алабамским солнцем, роились мухи. Красные и синевато-багровые отметины на шее, указывали на то, что кто-то задушил несчастную.
" Как здесь воняет", – произнесла Лиззи, с большим трудом пытаясь не задохнуться от трупного запаха.
" Пошли", – толкнула ее Джей, выводя из транса, и зажала свой нос пальцами. – "Давай выбираться отсюда".
" А как же она? " – спросила Лиззи, не в силах оторвать глаз от мертвой девушки. "Она мертва! И останется здесь". – Джей начала возвращаться к крутому склону, но по пути оглянулась, чтобы убедиться, что сестра идет за ней. « Вот, хватайся за этот корень и выбирайся наверх", – посоветовала она, подавая сестре пример, и с помощью длинного корня начала подниматься из оврага. Лиззи в последний раз взглянула на мертвую девушку, чтобы убедиться, что та не поднимется и не станет преследовать их.
Убедившись в своей безопасности, она схватилась за корень здоровой рукой и начала осторожно выбираться наверх. Потребовалось несколько попыток прежде, чем она, наконец, сумела оказаться на верху рядом с сестрой.
"Как ты думаешь, что с ней случилось? " – спросила Джей, смотря за спину Лиззи – туда, где в неестественной позе лежало тело девушки.
Лиззи посмотрела вниз, возвращаясь взглядом к жуткому месту. "Я не знаю", – прошептала она, не желая ни говорить, ни думать о страшной находке.
" Давай быстрей убираться отсюда", – потребовала Джей. – "Мы должны кому-то рассказать об этом ".
Они повернулась, чтобы уйти, когда из-за деревьев вышел незнакомец и преградил им путь.
" Так, так, так посмотрим, что у нас здесь", – сказал он, лукаво усмехаясь.
Обгрызенная зубочистка, торчала у него между зубов.
Джей инстинктивно заслонила собой Лиззи.
" Послушайте, мистер, мы не хотим никаких неприятностей", – сказала она.
Бренча ключами на поясе, мужчина окинул Джей оценивающим взглядом. На нем были поношенные джинсы с пятнами жира и грязи, а также разорванная и полная дыр футболка, на которой проступили пятна пота подмышками.
"Ну что же, кажется, что вы их нашли". – Он громко засмеялся и, вытащив зубочистку изо рта, бросил ее на землю. Незнакомец посмотрел на тело в овраге. – "Я вижу, вы встретились с Мэри. Видите, она не была хорошей девочкой, но вы ведь не такие, правда? " – И он усмехнулся снова.
Мужчина сделал шаг к ним, зная, что им некуда отступать.
"Ведь ты хорошая маленькая девочка? " – Он протянул руку, чтобы погладить Джей по щеке, но она увернулась и ударила его по яйцам.
Мужчина согнулся и взвыл от боли.
Джей схватила Лиззи за рубашку и увлекла за собой, прошмыгнув мимо скрючившегося незнакомца.
" Ты, маленькая сучка… " – Мужчина выпрямился, боль разожгла в нем гнев и придала сил.
Сестры пустились наутек, прилагая все силы, чтобы оторваться, но мужчина быстро догонял их. Лиззи закричала, когда он схватил ее за волосы. Джей остановилась и набросилась на преследователя. Царапая и колотя кулаками обидчика, она пыталась заставить его отпустить сестру.
" Беги, Лиззи, БЕГИ! " – Джей продолжала бороться с ним, но мужчина лишь смеялся.
Он приподнял девочку, обхватив сзади, и понес назад в лес. Джей отчаянно сопротивлялась, пинаясь и крича, но силы были не равны. Лиззи растерянно смотрела им вслед, не зная, что предпринять. Она опустила глаза и впервые обратила внимание на свою левую руку. Кусок белой кости выпирал из предплечья. К горлу подкатила тошнота. Проглотив подступивший комок, она быстро побежала к своему дому. Перед глазами стоял образ сестры, унесенной неизвестным мужчиной. Лиззи бежала не чувствуя боли, сжав руки в кулаки, как будто с левой рукой было все в порядке. Страх гнался за ней по пятам, придавая ей сил и скорости.
Ей казалась, что прошла целая вечность, пока, наконец, она не взбежала на крыльцо своего дома и толчком не открыла дверь.
" Что, черт возьми, с тобой, детка? " – спросил у Лиззи ее дядя Джерри, когда она влетела в дом. Он стоял у двери с банкой пива «Budweiser» в руке. Прежде чем она смогла перевести дух и ответить ему, он заметил ее сломанную руку. – "Боже, где ты была, и что ты сделала со своей рукой? " – Он отставил свое пиво и подошел ближе, чтобы рассмотреть ее травмированную руку.
" Джей… она… "
" Джей, сделала это? " – спросил он, осторожно приподнимая руку Лиз. – "Я должен был догадаться. Вы девочки раньше времени меня в гроб загоните. "
"Нет! " – не выдержав, закричала на него Лиз.