— Дорого для всех и каждого в отдельности. Мы находим лишь мелких предпринимателей, заинтересованных в такого рода рекламе.

— Тогда почему… — начала Тори.

— Вы сами все можете определить. Приезжайте снова следующей осенью и расскажите мне о результатах ваших изысканий.

Вернувшись в Лейквилль, Тори припарковала машину на некотором отдалении от офиса. Проходя мимо его широких окон, она автоматически заглянула внутрь и увидела стоящую посреди комнаты Клодию Эймс Гарт.

Войдя в приемную, Тори взглянула на свой стол. За ним с телефонной трубкой в руке, сияя улыбкой, сидела дородная женщина. Это тот самый человек, которого собирался нанять Креншоу?

Тори вошла, и тут же все присутствующие сорвались со своих мест и заговорили наперебой.

Раздался стук по столу, и громовой голос произнес:

— Ребята, ребята, так дело не пойдет. Тихо. По одному. Клодия, говорите вы.

Клодия бросила на Тори раздраженный взгляд:

— Я должна увидеться с Мелтоном Креншоу немедленно.

— Виктория!

Тори подпрыгнула, услышав свое полное имя, произнесенное незнакомым женским голосом.

— Каждый посетитель заявил о своем деле. Имена всех присутствующих вместе с предметом обращения были переданы мистеру Креншоу. Он принимает посетителей в том порядке, в котором они пришли. Вам надлежит пройти в его офис прямо сейчас.

Тори, слегка открыв рот, закрыла его, когда за приказанием последовал намек на подмигивание. Она чуть не подмигнула в ответ; но вместо этого лишь улыбнулась в знак благодарности, а женщина заорала в микрофон внутренней связи с такой силой, что ее голос наверняка был бы услышан в кабинете и без помощи специальной техники:

— К вам мисс Томас!

Тори нашла Креншоу откинувшимся на спинку кресла, с глуповатой улыбкой на лице.

— Возможно, мне придется купить затычки для ушей, но эта женщина — стоящее приобретение.

— Кто она? — спросила Тори. — Она всех укротила, даже миссис Гарт.

— Ее прислал Эймс. Она приехала сюда лишь прошлым вечером. Ничего себе дамочка. В пятьдесят лет решила пройти курсы секретарш, потому что ей было скучно содержать доходный дом. Ее имя — Джонс, миссис Джейн Джонс.

— Неужели тетя Джейни? — спросила Тори.

— Так ее зовут? Эймс говорил, что она даже Баффа может заставить понизить голос. Что-то не так?

Тори покачала головой. Тетя Джейни обладала репутацией мастерицы перетасовывать влюбленные и брачные пары ради каких-то собственных целей. Она разрушила больше союзов, чем это сделала мировая война.

Глава 6

Креншоу вернул Тори к реальности.

— Вам что-то известно? — принялся допытываться он.

— Это ее именем называют общественный центр, — задумчиво пробормотала Тори.

— А почему же я об этом не знал?

Тори мысленно прикинула стоимость, в которую обходятся супругам Креншоу транквилизаторы, и принялась успокаивать его.

— Вы были заинтересованы в том, чтобы найти кого-то, кто способен сглаживать острые углы. Интересно… — Она умолкла на полуслове.

— А Эймс знал, что она может усмирить Клодию? — спросил он, и Тори пришлось улыбнуться в ответ. Клодию действительно усмирили, хоть и ненадолго.

— Идите посмотрите, что произошло за то время, что вы провели в административном центре.

Креншоу вскочил с кресла, провел ее через маленький холл в помещение, которое раньше использовали как хранилище. Теперь это была комната, выкрашенная в светло-желтый цвет, с широким окном с видом на здание на другой стороне аллеи.

— Это для вас. — Креншоу величаво взмахнул рукой. — Теперь вы, пожалуй, сможете выстукивать доклады без того, чтобы вам постоянно дышали в затылок.

Тори просияла. Ну надо же, этот кабинет для нее и только для нее одной. Настоящее чудо. И если она верно просчитала свое ближайшее будущее, предстояли и другие чудеса.

— Краска должна высохнуть к утру. К тому времени, как вы придете, ваши рабочие принадлежности будут стоять на месте. А сейчас вам лучше пойти домой и вздремнуть. Впереди у нас тяжелая работа.

Тори замялась с вопросительным выражением лица. Если Джейн Джонс так хорошо успокаивает бурю, почему Креншоу не пригласил на собрание ее?

И, словно прочитав ее мысли, Креншоу непринужденным тоном проговорил:

— О, Эймс посоветовал не приглашать нашу новую сотрудницу ни на одно собрание, где принимается какое-то решение. Она не только способна сама принимать решения, но и следить за их претворением в жизнь.

— Это не слишком подходящее качество для секретарши, — согласилась Тори, добавив: — Чудесно, что теперь у нас есть выход, через который можно выскальзывать незаметно для всех.

Она поспешила в магазин Дэна и нашла его в окружении бурно жестикулирующих членов клуба.

— Кофе? — спросил чей-то голос, и Тори, обернувшись, увидела рядом с собой Нэнси Эллиот. — Впрочем, пойдем лучше в мой амбар, там поспокойней.

Амбаром Нэнси называла небольшой жилой трейлер, который она унаследовала от некоего своего предка. Иногда под дверь трейлера задувал снег, и все же Нэнси устроила для себя тихое прибежище совсем близко от редакции газеты.

— Тебя раньше отпустили? — Нэнси разгребла уголь в печурке, после чего разгорелось желтое пламя.

— У нас сегодня вечером устраивают конкурс на название фестиваля. Креншоу решил, что перед этим событием необходимо вздремнуть.

— Хм… — задумчиво протянула Нэнси. — Интересно, что эти умники выбрали.

— Но ведь это же конкурс; я имею в виду, что ни одного названия не… — Тори остановилась. — Ладно, хватит об этом. У тебя снова этот газетный вид.

Нэнси ничего не ответила, и Тори продолжила:

— Это могло бы сэкономить мне много рабочих часов, правда?

Нэнси мгновение изучающе смотрела на нее, после чего кивнула:

— Ты не из болтливых. А я, пожалуй, тебя разочарую. Конечно, конкурс возбуждает интерес и жадность, но клуб не может рисковать, ведь с названием связан и вопрос о заблаговременной рекламе. Деловые люди будут строить свои планы, исходя из того, как назовут фестиваль.

Тори сокрушенно заглянула в свою сумочку. Там находились длинные списки названий фестивалей, прошедших в других городах, заготовленные, чтобы избежать повторения чужого названия.

Она кивнула.

— «Лейквилльская экстраваганза», — пробормотала она. — «Лейкорама».

— А мое любимое название, — усмехнулась Нэнси, — «Лейквилльская гиперэкстраваганза».

Тори пожала плечами. Она полагала, что не вполне честные методы в общем-то необходимы для реализации тщательно разработанного плана, но это было ей не по душе, как и Нэнси. Впрочем, сделать они все равно ничего не могли.

— Мы получим пинка от тех, кому хотели помочь, — сказала Нэнси. — Людям нравится, когда их одурачивают, особенно если они имеют с этого выгоду.

В тот вечер каждый, кто мог рассчитывать на право выступления, пользовался этим правом, притом создавая вокруг много шума. Особенно преуспел в этом Г. И. Бафф. Он вставал и садился так часто, что Тори казалось, будто в его коленные суставы встроены пружины.

— А чем плохо название «Лейкорама»? — выкрикнул он.

Все возмущенно и наперебой заставили Баффа умолкнуть, хотя и ненадолго.

Наконец Эймс, решив, что прения продолжались достаточно долго, встал:

— Джентльмены? — Он произнес это слово, как вопрос, и шум голосов стих. — Наш комитет, проведя анализ самых крупных пунктов сосредоточения капитала в городе Лейквилле, его специализации в определенных типах индустрии, выделил следующий важный факт. Самое крупное предприятие Лейквилля — это Электродинамическая корпорация. Основа этого названия — слово «динамика». Словно укол в руку, выброс адреналина, не правда ли? Я…

Тут снова вскочил Бафф:

— Я понял вашу мысль. «Дни динамо».

Раздались крики «Нарушение регламента!», и он неохотно уселся на свое место.

Тори заметила, как Эймс бросил быстрый взгляд на одного из членов клуба, сидевшего поодаль от него. Словно включенный нажатием кнопки, этот человек поднялся со стула.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: