3

Когда на другой день Лиза поднялась в горы, Максим, как ей хотелось бы думать, дожидался ее возле подъемника. Хотя скорее всего это произошло случайно.

Он широко улыбнулся и, не произнеся ни слова, подъехал к ней. Подождав, пока она оттолкнется, он устремился следом, вскоре обогнал ее и принялся выписывать на склоне сложные вензеля. Лиза попробовала имитировать его движения и с удивлением обнаружила, что у нее все получается.

Она закончила дистанцию, не совершив ни малейшей погрешности, и, лихо развернувшись, затормозила рядом с поджидавшим ее Максимом. Щеки у нее горели, ее переполняла гордость, и она без тени смущения встретила его смеющийся взгляд и нашла в нем явное одобрение.

— Никогда бы не подумала, что способна на такое! — вырвалось у нее.

— Никто не знает, на что способен, пока не попробует. — Он улыбнулся и предложил: — Прежде чем повторить, я угощу вас кофе.

В следующий раз за кофе заплатила уже она, и Максим лишь насмешливо поднял бровь, но возражать не стал.

Так повторялось каждый день. Они проводили на склонах долгие часы, изредка согреваясь горячим кофе. Ближе к вечеру подъемник доставлял их к отелю Лизы, и они дружески прощались.

За эти дни они успели о многом поговорить. Лиза рассказала, как, случайно попав на конкурс, осталась в модельном бизнесе вместо того, чтобы стать библиотекарем, как ей всегда хотелось. А Максим, оказалось, изучал в университете географию и уже получил ученую степень.

— Когда же вы увлеклись пещерами? — удивленно спросила Лиза. Ей почему-то казалось, что эти сумасшедшие, безумно увлеченные кто горами, кто подземными таинствами, не могут заниматься серьезным делом.

— Примерно с пятнадцати лет. Тогда мы с Жаном напросились в одну экспедицию на юге Франции. Там множество пещер, и в их исследовании участвуют прекрасные люди. Они нас всему научили. Ну, с тех пор все и началось.

— А как же университет?

— А что университет? Там я занялся геоморфологией, а в нее входит исследование не только того, что на земле, но и того, что под землей. Я особенно заинтересовался подземной гидрографией.

— Разве этим можно заработать на жизнь?

— Спелеологией — нет. Но несколько раз нам удавались проекты, важные в хозяйственном отношении. Это принесло лам неплохие деньги и позволило объехать множество мест, где есть пещеры, включая даже Советский Союз.

— Ваша семья, должно быть, постоянно волнуется за вас? — не отставала от него Лиза.

— Моя мать погибла в автомобильной катастрофе, когда мне было четырнадцать, а отец умер несколько лет назад. У меня есть брат, но он живет в Америке. Мы иногда общаемся, но он слишком занят, чтобы все время переживать за меня.

— Наверное, ужасно остаться без матери в таком возрасте, — промолвила Лиза, которая все еще оплакивала отца, умершего чуть больше года назад. Она могла себе представить, каким ударом стала смерть матери для четырнадцатилетнего подростка.

— Рано или поздно мы все сталкиваемся со смертью, — сказал Максим. — Я столкнулся намного раньше, чем другие.

— Поэтому вы занялись спелеологией? — спросила Лиза. Ей этот вопрос не казался непоследовательным. Возможно, потеряв мать, он перестал ценить и свою жизнь.

Максим вопросительно посмотрел на нее.

— Что вы имеете в виду?

Она уже пожалела, что затеяла этот разговор, но отступать было поздно.

— Просто я подумала… Возможно, после гибели матери вы хотели доказать самому себе, что способны победить смерть.

Сказав это, она испугалась, что могла обидеть его. Какое-то время он молчал, погруженный в собственные мысли.

— Может, вы и правы, — произнес он наконец. — Просто я никогда не формулировал это так.

Лиза виновато улыбнулась.

— Простите, я не собиралась устраивать вам сеанс психоанализа.

— Ничего страшного. — Он вдруг посмотрел на нее так, будто увидел по-новому. Лиза смущенно опустила глаза. Тогда он отодвинул свой стул и, уже вставая, сказал: — Ладно. Может, пора возвращаться на склон?

На пятый день, поднявшись на склон, Лиза не обнаружила Максима. Сняв лыжи, она зашла в кафе и без всякого желания выпила две чашки кофе. Наконец на подъемнике замаячила знакомая фигура в красно-белом.

Встретив ее у выхода, Максим, улыбнувшись, сказал:

— Рад, что вы меня дождались.

Она и не собиралась отрицать, что ждала его. Ей вдруг пришло в голову, что она ждала его долгие годы. Вздор! Что он для нее? Случайный знакомый, которого она, возможно, больше никогда не увидит. Ее влекло к нему, ну так что из того? Привлекательные мужчины будут попадаться на ее пути и после того, как она выйдет замуж за Фрица.

Последнее время она спала безмятежно, без всяких сновидений. Таинственный мужчина больше не прижимал ее к груди и не увлекал с собой, что-то нашептывая на ухо. Она слишком уставала, чтобы видеть сны. Но это была здоровая усталость, которая заставляла ее заранее предвкушать очередной день на заснеженном склоне. С каждым днем она прибавляла в мастерстве и буквально из кожи лезла, чтобы не отстать от Максима.

В тот день склон был почти безлюден. Они стартовали одновременно, бок о бок, а затем Максим круто забрал влево.

Лиза в свою очередь ушла вправо, краем глаза следя за ним, чтобы не пропустить момент, когда он повернет ей навстречу. Она заметила, как он рассмеялся, разгадав ее маневр. Они встретились в самом центре трассы, пронесясь в паре сантиметров друг от друга, и снова разъехались в разные стороны.

С любым другим напарником выписывать такие кренделя было бы равноценно сумасшествию, но рядом с ним Лиза чувствовала себя в безопасности, уверенная, что доберется до финиша целой и невредимой.

На финише группа лыжников, дожидавшихся подъемника, встретила их аплодисментами. Лиза рассмеялась, и они весело ударили друг друга по рукам в знак триумфа.

Оглянувшись, она увидела выписанные на белоснежном склоне почти идеальные восьмерки. У нее даже дух захватило, оттого что она оказалась способной на такую дерзость. Словно прочитав ее мысли, Максим сказал:

— Первый успех всегда кажется самым большим.

Лиза промолчала. Радость ее растаяла, стоило ей подумать, что всему приходит конец, и она печально проронила:

— Завтра мой последний день.

Максим посмотрел на вершины, снежные пики которых терялись в туманной дымке, и неожиданно спросил:

— Пойдете со мной в горы?

— В горы? — опешила Лиза. — Но вы же не альпинист.

— Мы ценим горы не только за находящиеся в них пещеры, но и за вершины. Спелеологу полезно владеть мастерством альпиниста. Мы с Жаном поднимались на многие вершины. Давайте найдем маршрут попроще и потренируемся. Я помогу вам подобрать снаряжение и научу, как надо действовать.

— Вам будет со мной скучно.

Какое-то новое выражение промелькнуло в его глазах, затем он устремил взгляд на горы, и лицо его стало непроницаемым.

— Обещаю, что мне не будет скучно, — сказал он.

Максим не привык бросать слов на ветер. Он потащил Лизу к своему вездеходу, оставленному недалеко от отеля, и извлек из багажника кое-какое снаряжение. На ближайшем склоне он показал ей, как пользоваться ледорубом, как проверять, прочен ли снеговой покров. Он научил ее, что делать во время падения и как работать в связке с напарником.

На следующее утро, едва начало светать, он появился в отеле с необходимым альпинистским снаряжением. Они перекусили на скорую руку, поставили в известность местные службы о своем маршруте и двинулись в путь.

Максим связал себя и Лизу страховочным тросом, хотя первый отрезок пути был несложным. Постепенно склон стал круче. Теперь его уроки могли пригодиться. Максим продвигался по верху гряды, чтобы в случае чего прийти на помощь Лизе. Когда он втащил ее на скалистый утес, она тяжело дышала, на висках у нее выступила испарина.

— Здесь можно устроить привал, — предложил он. На лбу у него тоже блестели капельки пота, хотя весь вид говорил о том, что он готов проделать еще не одну милю.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: