— Договорились. Попросим госпожу Тревор присмотреть за детьми.
— Постарайся выглядеть хорошо: этот господин — настоящий плейбой.
— Так что же? Это ему нужно очаровать меня, не так ли?
Она услышала на другом конце провода смех мужа.
— Согласен! Мне просто хотелось, чтобы он немного встряхнулся…
— Серьезно? Ну тогда ты увидишь что-то!
Эта мысль ее так позабавила, что оставшуюся часть дня она размышляла над платьем, которое наденет, и над прической, которую сделает.
Вернувшись к себе домой, она с нескрываемым нетерпением ожидала прихода госпожи Тревор, одинокой соседки, которая любила заполнять свои вечера тем, что присматривала за детьми жилого квартала.
Она приняла горячую ванну, чтобы расслабиться, и была рада, что у нее слишком много хлопот, чтобы можно было не погружаться в раздумья. Дети явились все вместе в тот момент, когда она накладывала на лицо маску, что каждый раз забавляло Нэнси.
— У тебя совершенно зеленое лицо! — воскликнула она, указывая на маму пальцем.
К счастью, тем временем в дверь позвонила госпожа Тревор, что отвлекло детей. Госпожа Тревор тут же включила телевизор, так как, по всей видимости, не могла переносить, когда он молчал, затем приготовила детям полдник.
В течение этого времени Черил могла спокойно заняться прической. Поскольку для нее это было одной из наиболее ответственных операций, Черил требовалось сконцентрировать на этом деле все свое внимание. Пользуясь тем, что у нее еще было время, она сделала себе очень сложный начес и нанесла макияж ярче обычного. Хотя ей был неизвестен их гость, она совершенно точно знала, как понравиться Брюсу. Она достала свое самое изящное платье для коктейля из черного грежа с глубоко декольтированным лифом, который она украсила рубином, вставленным в старинный кулон, — фамильная драгоценность Брюса, подаренная ей по случаю рождения Нэнси.
Она надевала свои лодочки на тонком каблуке, когда зазвонил телефон. Она поспешила снять трубку.
— Брюс? Я жду тебя.
— Да, дорогая, извини, мне не удастся заехать за тобой. Может быть, ты вызовешь такси и присоединишься к нам через полчаса в «Ля-Каравелл»?
— Что-то не ладится?
— Нет, наоборот. Наш клиент, похоже, очень заинтересован сотрудничать с нами, и мы с Джорджем ведем его выпить по стаканчику. Тогда до скорого?
— До скорого.
Она опустила трубку, смутно ощущая себя не в своей тарелке. До последнего момента ее занятия развлекали ее, но теперь она не могла избавиться от давящего беспокойства, которое терзало ее. Она не стала приписывать его своему несколько мрачному настроению последнего времени. Не зная почему, она была в тревоге.
Черил спустилась к детям, которые смотрели телевизор и едва обратили на нее внимание. Чтобы воспрянуть немного духом, она приготовила себе маленький бокал джина с тоником и медленно выпила его, уставясь невидящим взглядом в телевизор, где шла одна из викторин, к которым она всегда испытывала отвращение.
Затем она вызвала такси, так как пора было встречаться с мужем. Ей не нравилось уезжать вот так одной, даже на короткое расстояние. Она расцеловала своих детишек, отдала последние распоряжения госпоже Тревор, приготавливавшей пирожки с начинкой, и пошла к машине, которая стояла перед оградой дома. Поскольку было еще довольно прохладно, она накинула на плечи пелерину из голубого песца. Шофер принял ее, должно быть, за светскую женщину, отправлявшуюся на шикарный ужин, гак как вел себя с ней с непривычной церемонностью.
Всю дорогу она молчала, погруженная в созерцание деревьев и домов. Солнце садилось, и как всегда Черил ощутила какое-то сожаление при виде уходящего дня, как будто в каком-то смысле уходило что-то из ее жизни. Она знала, что как только наступит ночь, она забудет об этой легкой подавленности, но надо было по-настоящему сильно сконцентрироваться на своей работе, чтобы избежать этого неприятного чувства.
Она для вида закурила сигарету и принялась размышлять о своем утреннем разговоре с Кэтлин. Почему ее потянуло рассказать ей все это? Теперь у ее подруги будет ложное представление о том, что было лишь преходящим, смутным и досадным обстоятельством. Завтра надо будет расставить все по своим местам: она обожала Брюса, и ей никогда не придет в голову покинуть его. Причем она не была создана жить одна, о чем невольно свидетельствовали ее ощущения при мысли взять это такси в отсутствие мужа.
Остановив машину напротив «Ля-Каравелл», она расплатилась и вступила в просторный освещенный зал, где царил неповторимый аромат знаменитой французской кухни. Она попросила услужливого метрдотеля показать столик господина Мандрелла и в конце концов заметила его, уже сидящего вместе со своими гостями.
Брюс издали увидел ее, и трое мужчин встали, когда она подходила к ним. И кровь застыла в жилах Черил: между Джорджем и своим мужем она сразу узнала слишком знакомую фигуру Стефена Фицджеральда.
Глава 3
Охваченная паническим чувством, она старалась не поддаться безрассудному желанию развернуться и сбежать. Это выглядело, как если бы она столкнулась нос к носу с черной пантерой.
У него был всегда одновременно беззаботный и победоносный вид, темные волосы и постоянно настороженный взгляд блестящих, словно сталь, серо-голубых глаз.
Однако Брюс уже протягивал ей руку, брал за талию, нежно целовал в лоб.
— Ну как, дорогая, добралась сюда без особых приключений?
Побледнев, она сделала над собой усилие и ответила на его улыбку и была удивлена тем, что хоть какой-то звук сумела выдавить из своей груди:
— Да…
Она не знала, куда смотреть, ведь надо было одновременно выглядеть непринужденной, любезной и держать дистанцию, чтобы Стефен не мог догадаться о ее чувствах и не начал тут же фантазировать…
Господи! Может быть, это ее собственное воображение распалилось в данный момент? Стефен держался с олимпийским спокойствием, как и обычно. После того как Брюс представил всех друг другу, он подал руку, в улыбке обнажая остренькие зубы.
Он слегка поклонился.
— Приветствую вас.
В его голосе не было ни малейшей иронической интонации. Еще немного, и она бы подумала, что он не узнал ее. Но это было невозможно, он непременно тоже должен был быть ошеломлен, как и она, если только ему не удалось заранее узнать, кто она такая. Однако нет, на то не было никаких оснований: у Брюса не было се фотокарточки, чтобы показать, а она уже больше не носила свою девичью фамилию.
Таким образом они, по сути, обнаружили друг друга в одно и то же время, будучи вовлеченными волею самого непредвиденного случая в предвыборную кампанию, которая грозила растянуться весьма надолго и означала беспрестанное вторжение в их личную жизнь.
Нет, это было невозможно… А он-то смотрел на нее, как будто только что впервые знакомился с нею! В каком-то смысле она должна была бы испытывать от этого некоторое облегчение, но вместе с тем ее сердце разрывалось от сильного гнева.
Они сели все четверо, и она оказалась сидящей напротив Стефена, практически вынужденная смотреть на него весь вечер. Брюс хотел знать ее мнение об этом потенциальном кандидате, так что он сделал это, наверное, нарочно.
С лихорадочно бьющимся сердцем она попросила упавшим голосом своего мужа сделать заказ за нее. Но как она сможет хоть что-нибудь проглотить в таких условиях? Между тем ей надо было выдерживать хорошую мину, играть роль деятельной и утонченной супруги, которую она обычно умела так хорошо исполнять. Брюс рассчитывал на нее, она запрещала себе огорчать его, но Боже мой, если бы ей только удалось выцарапать для себя какие-нибудь пять минуток, чтобы прийти в себя!
Первый предлог мог бы быть вполне годным:
— Брюс, я забыла сказать госпоже Тревор, что Бобби необходимо принимать витамины, прежде чем он отправится спать.
— Мы дадим их ему по возвращении.
— Нет! Я хочу позвонить ей сейчас же! — нервно ответила она.