— Да, но богатый бандит.

— Бандит, он и есть бандит. — Вики благодарно улыбнулась человеку, который спас ее от такой серьезной ошибки. — Спасибо, что сказали, мистер…

— Люк. — Он протянул руку.

— Люк. — Приятное, нормальное имя, гораздо лучше, чем Филдинг. Виктория смотрела, как его теплая, загорелая рука пожимает ей пальцы. Жаркий вихрь пронесся ниже пояса. «Виктория, ты ничего не знаешь об этом мужчине. Да, он симпатичный. А когда улыбается, морщинки разбегаются от уголков глаз».

Правда, глаза у него потрясающие. Она еще утопала в них, когда рядом кто-то прокашлялся.

— Ваш бокал, Виктория. — В голосе звучало явное разочарование.

Вики наконец оторвала взгляд от Люка. Справа возле локтя стоял Филдинг. Тонкие губы скривились в недовольной улыбке.

— Послушайте, я, м-м-м… — Вики колебалась. Она не знала принятого в обществе способа отделываться от бандитов. К счастью, на помощь пришел Люк.

— Ах, Филдинг, рад видеть вас. — Люк дружески хлопнул его по плечу, отчего тот чуть не выплеснул вино из бокалов. — Мадлин искала вас.

— Искала? — Судя по виду, Филдинг не поверил.

— Да-да. По-моему, что-то насчет звонка вашего адвоката. — Люк ободряюще улыбнулся. — В чем там дело? Большое жюри выдвинуло еще одно обвинение?

— Уверен, это ошибка. — Филдинг сладко улыбнулся Вики, бросив злобный взгляд на Люка. — Но как бы то ни было, полагаю, надо проверить. Вы же знаете, что такое адвокаты. — Он вручил Люку два бокала. — Если вы простите меня…

— Спасибо, — сказала Вики Люку, проследив взглядом, как поспешно уходит Филдинг. — Надеюсь, я вижу его в последний раз. — Слава небесам, что ей не придется проводить оставшуюся жизнь с человеком, который не моет руки. Но все начинать сызнова! — Как вы полагаете, он вернется, когда выяснит, что адвокат не звонил?

— Не беспокойтесь. — Люк вручил ей бокал, глаза у него искрились смехом. — У Филдинга столько адвокатов, что один из них обязательно разыскивает его.

В этот момент возле нее появилась Мадлин, словно соткавшись из воздуха.

— Виктория, дорогая, что случилось с Филдингом? Он просто вылетел за дверь! А вы уже познакомились или…

— Мы были в процессе знакомства, когда вы подошли, — ответил Люк.

— Ну, тогда позвольте мне представить вас. Виктория, это Люк Адамс.

— Адамс… — повторила Вики. А что, если он потомок того самого Джона Адамса?!

— Люк, это Виктория Соммерсет-Хэйс, — продолжала Мадлин. — Она из Бостона.

— А вы откуда, мистер Адамс? — Вики затаила дыхание и скрестила пальцы.

— Можно сказать, что я из Северной Дакоты. Сейчас моя семья живет там.

У Вики ёкнуло сердце. Северная Дакота почти так же плохо, как Небраска!

— Люк — спаситель нашей семьи, — тараторила Мадлин. — Пару лет назад мой сын Эдди попал в трудное положение. Я позвонила Люку, и он все для меня сделал. Люк — лучший в Майами детектив. Каждый подтвердит.

— Детектив? — Вики переводила взгляд с Люка на Мадлин и снова на Люка.

Потрясающе! Самый симпатичный среди собравшихся мужчина оказался частным детективом из Северной Дакоты. Ну конечно, он слишком симпатичный и слишком интересный, чтобы быть подходящим!

Вики мысленно нарисовала картину, как она представляет Люка своей семье. «Детектив из Северной Дакоты?» — скажет мать и проведет два года в постели. А отец… Он не будет звонить психологу. Он сразу позвонит в психушку!

Вики еще раз посмотрела на симпатичное лицо Люка и растянула губы в холодной улыбке.

— Очень приятно познакомиться с вами, мистер Адамс. Спасибо, что помогли мне. А теперь, простите, я… я должна пойти проведать свою морковку.

Глава третья

На следующее утро Вики мучилась в лаборатории со своей морской морковью. Весь мир вызывал в ней отвращение. В этот момент появилась Джина.

— Ну, что нового? Нашла своего мистера Правильное Происхождение?

— Вчера вечером пыталась, но опять напрасная трата времени, — буркнула Вики.

— Не попался подходящий тип с приличными предками?

— Попался. — Вики вспомнила Филдинга и вздрогнула. — Рэкетир. — И вдобавок еще подонок.

— Рэкетир? — вытаращила глаза Джина. — Шутишь? — Она села на табуретку и привычным движением одернула привычно короткую юбку. Лимонно-зеленую, отметила Вики. — Как ты узнала, что он рэкетир? — удивилась Джина. — Тебе его так представили? Мистер Бандит, занимается рэкетом со времен «Мэйфлауэр».

— Нет, конечно! Если бы Люк не сказал, я бы так и не узнала.

— Люк? Он тоже рэкетир?

— Нет, он детектив. — Вики не хотелось говорить о Люке.

— Бандит и детектив — и все в один вечер. — Джина оперлась подбородком на руки и зачарованно смотрела на Вики. — Отличная вечеринка.

Вики посмотрела в микроскоп, но увидела только лицо Люка. Пришлось отказаться от попытки не думать о нем.

— Он, Джина, не похож на детектива. Во всяком случае, на такого, каких показывают по телевидению. Он выглядел… обычно. И очень симпатичный. Каштановые волосы с золотистым отливом. Зеленые глаза и потрясающая улыбка… — Она вздохнула. — Свои зубы. Чистые ногти.

— Чистые ногти. Похоже, Вики, что этот парень тебе понравился.

— Он… приятный. — Это прозвучало как утверждение. — К несчастью, он из Северной Дакоты.

— Ах! Предки не подходят, да?

— Боюсь, что так. К тому же он частный детектив! Понимаешь, Джина, частный детектив! Родители никогда не одобрят такой выбор.

— Ну так и не выходи за него замуж. — Джина пожала плечами. — Заведи с ним тропический роман. Это откроет тебе перспективу.

— Я — Соммерсет-Хэйс. — От мысли о жарком романе с Люком Адамсом у Вики вспотели ладони. — Мы не заводим «тропические романы».

— Вики, тебе не приходило в голову, что ты ищешь в мужчине не те качества?

— Что? — В этот момент Вики в очередной раз мысленно проигрывала разговор с Люком.

— Я могу понять твое желание придерживаться семейных традиций и все такое… — Хорошенькое задорное лицо Джины приняло серьезное выражение. — Но не думаю, что ты сможешь жить с человеком, к которому не будешь испытывать никаких чувств. Люди не вступают в брак только ради продолжения рода. Люди женятся, потому что влюбляются и хотят провести вместе всю жизнь.

— Я говорила тебе, что я не могу…

— И, по-моему, люди, безразличные друг к другу, не имеют права иметь детей. Разве детям не придется жить в… каком-то стерильном окружении?

Вики заерзала от неловкости. Ее родители не испытывали друг к другу особенно нежных чувств. И это создавало что-то вроде стерильной атмосферы, в которой она выросла.

Джина вышла из лаборатории, постукивая высокими каблуками. Вики проводила ее взглядом и принялась за работу.

До Джины не доходит. Влюбиться — не главное. Конечно, если бы это случилось, было бы очень приятно. Но если не случится, тоже не велика беда. Самое важное — родители. Она любит их и хочет видеть их довольными. Каким бы потрясающим Люк ни казался, о нем не может быть речи. Ей не нужен детектив из Северной Дакоты. Во всяком случае, в качестве мужа. Может быть, стоит нанять детектива, чтобы он нашел ей мужа?

Вики покачала головой и уставилась в микроскоп. Это нелепо. Никто не нанимает детектива, чтобы найти мужа. Детектива нанимают, чтобы ловить преступников.

Так происходит в кино. А они в реальной жизни. Люк многое знает о людях… Гораздо больше, чем Вики. Он лучше может определить потенциального мужа, чем она.

Вики передвинула чахлый образец моркови и забарабанила пальцами по столу. Теперь уже ясно, что вряд ли ей удастся самой найти мужа. Достаточно вспомнить, что вчера она чуть не связалась с преступником. Но если у нее будет Люк, который сначала проверит…

Кроме того, надо учитывать фактор времени. Можно потратить месяцы на светских вечерах. Рано или поздно родители потеряют терпение, начнут давить, чтобы она вернулась в Бостон, и сами найдут ей мужа. А она уступит им из чувства вины. Уедет из Майами, бросит свои исследования в институте. А жизнь в Бостоне — это болтовня о мужьях, детях и художественных галереях. Единственное, что ее спасет, так это подходящий парень, которого она найдет в Майами! И как можно скорее!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: