— Папочка! — Дженна бросилась ему навстречу.
— Дочурка… — пробормотал Калвин, крепко сжимая ее в объятиях. — С тобой все в порядке?
— Да, — ответила она.
Обняв дочку, мистер Карпентер перевел взгляд на мужчину, который вошел в его кабинет вслед за дочерью.
— Вам придется кое-что объяснить.
— Разумеется, сэр, я готов, — ответил он.
— Папочка, Ланс не виноват. Это я настояла на бегстве. Он с самого начала хотел рассказать тебе о нашей любви. Я не позволила. Прошлой ночью он все-таки убедил меня и настоял, чтобы мы возвратились обратно и расплатились за содеянное. Он говорил, что я плохо обошлась с Холтом и с тобой. Карли, я особенно скверно поступила с тобой. Я знала, что ты не хотела выходить замуж. Я поступила эгоистично, вынудив тебя взвалить эту ношу на свои плечи. — Она поцеловала Карли в щеку. — Мы с Лансом вернулись, чтобы все уладить.
Мистер Карпентер вновь прижал Дженну к себе и сердито посмотрел на Ланса.
— Стало быть, это вам пришла в голову мысль вернуться?
— Да, сэр. Я понимаю, что это не умаляет того, что я согласился на побег…
— Разумеется, — прогудел Калвин. — Однако ваш поступок свидетельствует, что вы становитесь рассудительней.
Холт бросил взгляд на дискеты. С огромным облегчением он выключил компьютер.
— Ну, что ж, вы вернулись кстати, еще одно очко в вашу пользу. Сегодняшнее возвращение как нельзя своевременно. Я перед вами в долгу. — Он протянул руку Лансу. — Добро пожаловать в семейное лоно.
Ланс схватил его руку.
— Благодарю вас, сэр. Что мы с Дженной можем сделать, чтобы уменьшить нанесенный нами вред?
Хохот мистера Карпентера прогремел на весь кабинет.
— Нанесенный вред? Верно, тут после вашего исчезновения творилось такое, что кое-что нуждается в исправлении. Вот что я скажу. — Хлопнув Ланса по спине, он повернулся к Дженне: — В пятницу вы пройдете к алтарю с моей дочкой и, как полагается, произнесете свои клятвы в церкви. Затем мы отпразднуем ваше благополучное возвращение.
— Но как же акционеры? — осведомилась Дженна. — Как они воспримут то обстоятельство, что я не выхожу замуж за Холта?
Калвин поглядел на Кэссиди.
— Я намерен предоставить Холту свободу действий, пусть решает сам. Он умеет ладить с акционерами. И поладит с ними, если хочет управлять компанией. А пока присаживайтесь и слушайте, что творилось в ваше отсутствие.
— Мне все еще не верится, — говорила Дженна, доставая из холодильника шампанское. — Кто-то воспользовался нашим побегом, чтобы выманить у папы рецепт чая. Ловкач!
— Давай я по мере сил помогу тебе готовить, пока мужчины думают, как изловить преступника… — пробормотала Карли.
Дженна улыбнулась сестре:
— Мужская солидарность — вот название этому явлению. Ты же этнограф и, уверена, неоднократно сталкивалась с подобным фактом в тех культурах, что так тебя привлекают.
— Мужской шовинизм — вот как это называется! Целые века место женщины было на кухне и в детской. К чему я никогда не стремилась, — промолвила Карли, выстрелив пробкой в потолок.
— Вот и прекрасно, что мы с Лансом вернулись и уберегли тебя от такой доли. — Дженна сунула пиццу в духовку. — Не думаю, что нам бы удалось долго прятаться. Меня поразило, что папа не устроил две свадьбы в пятницу. Или Холту все едино?
Карли попробовала заглушить боль в груди. Она усиливается с тех пор, как Холт согласился поладить с акционерами. Неужто это болит разбитое сердце? Похоже на изжогу, только гораздо хуже.
— По-моему, ты говорила, будто заказала салат? — спросила Дженна.
— Верно. С брюссельской капустой. — Карли вынула из буфета фужеры.
— Карли!
Та испуганно повернулась к Дженне. В руках сестра держала миску с салатом.
— Ты оставила салат в кухонном лифте.
— Откуда он там?
— Ты же заказала его шеф-повару!
Из любопытства Карли засунула голову в квадратное отверстие лифта. В дальнем углу она заметила золотую цепочку и подобрала ее.
— Похоже, он доставляет таким же способом и драгоценные украшения, — промолвила она. В памяти что-то промелькнуло, а затем пропало. — Тебе знакома эта цепочка?
— Нет, — покачала головой Дженна.
Отложив цепочку в сторонку на стойку, Карли принялась наливать в фужеры шампанское. Когда напиток в третий раз перелился через край, Дженна взяла руку сестры:
— Что с тобой, Карли?
Карли стала расхаживать по кухне.
— Мне не по душе, что со мной обошлись подобным образом — отослали на кухню. И, кроме того, их план может потерпеть фиаско. Тот, кто охотится за результатами исследования, пожалуй, решится на отчаянный шаг — проникнет в кабинет отца.
— Да, это человек отчаянный, коль пытался задавить тебя на улице. Полагаю, Холт с папой правы. Если я явлюсь в девять часов утра в добром здравии к себе на рабочее место и скажу, что папы и Холта не будет в здании весь день, преступник может соблазниться отыскать дискету.
— Мы можем прождать целый день и остаться с носом, — тихо проговорила Карли.
Дженна внимательно рассматривала сестру.
— Дело вовсе не в том, что мужчины строят планы в одной комнате, а женщины накрывают на стол в другой, верно?
— Нет… да, — Карли вскинула руки. — Он сводит меня с ума.
— Холт? — У Дженны от изумления расширились зрачки. — Ты влюблена в него, а?
— Нет… да. — Карли поняла, что сейчас заплачет. Изжога терзала ее. — Я влюблена в него, но он не желает брать меня в жены.
— Не беда, — промолвила Дженна. — Ланс тоже не хотел бежать со мной. А я заставила его. Подожди, Холт изменит свое решение.
Встретившись взглядом с сестрой, Карли ощутила, как у нее впервые за эти дни отлегло от сердца.
Холт вторично собрал шары в центре стола, гадая, насколько его хватит противиться желанию пойти к Карли. Он убедил себя, что ей нужно время для раздумий. Все между ними произошло столь стремительно. Им обоим не мешает подумать.
Он попытался сосредоточиться на игре. Бильярд обычно помогал ему снять напряжение. Однако сегодня покоя не было. И сколько ни старайся, ему, пожалуй, не удастся выбросить из головы Карли.
Всю свою жизнь он предпочитал быть сторонним наблюдателем. И ему никогда не хотелось обзавестись семьей. Однако против воли и он оказался вовлечен в семейное лоно. Ланс попросил быть его шафером на свадебной церемонии в пятницу. Акционерам этот ход придется по нраву. Но не только потому он согласился.
Когда Калвин Карпентер предложил Холту место в компании, он принял его предложение из чисто финансовых соображений. Единственной причиной, почему он решился на брак с Дженной, было то, что он становился полновластным владыкой в компании и мог управлять ею по собственному усмотрению. Однако прошедшая неделя многое изменила в его жизни.
В нем произошли серьезные перемены. И все благодаря Карли. С первой их встречи она заставляла его стремиться к чему-то большему. К тому, о чем он никогда не вспоминал и полагал, будто для него этот этап пройден.
— Холт?
Обернувшись, он увидел Карли. Холт замер, не проронив ни звука. Сердце его так громко забилось, что казалось, заглушит его слова.
— Ждать трудно, — тихо произнесла она, надеясь, что ее волнение уляжется.
Приблизившись, Карли увидела, что его глаза непроницаемы, а на лице суровая маска. Ее чуть не покинула решимость. Неужто она опоздала? Неужели он уже принял решение? Страх сделал ее храбрее.
— Мы могли бы сыграть в бильярд и убить время, — улыбнувшись, проговорила она, беря у него кий. Повернувшись и оценив положение шаров на столе, она приготовилась к удару. Два шара влетели в лузу. Удачный удар укрепил ее веру в себя.
Осторожно опершись кием о стол, она повернулась к Холту.
— Однако я бы предпочла любовные забавы. — Проведя пальцем по его рубашке, девушка расстегнула пуговицу. — И мой черед выбирать.
— Карли…
Приложив пальцы к его губам, она взглянула на него.