Дамиан так мечтал о встрече со столь очаровавшей его женщиной, и теперь рушились все надежды, связанные с их совместной жизнью. Он вдруг стал похож на обиженного мальчика, которому не купили приглянувшуюся игрушку.

— Извини меня, — тихо сказала девушка.

— Ты извиняешься? — напористо произнес он.

— Пожалуйста, не разговаривай со мной в таком тоне.

— Тогда объясни мне, что случилось? — Гневный голос Дамиана продолжал набирать силу.

— Я пытаюсь тебе объяснить, что не готова к такому серьезному шагу и, возможно, никогда не буду готова к нему.

— Это пришло тебе в голову, когда ты приехала в Барстоу? Или намного раньше, в Сан-Франциско? А сейчас ты прилетела лишь для того, чтобы сообщить мне эту радостную новость?

Слова Дамиана раздражали Джулию. До их встречи она почему-то надеялась на то, что Дамиан поймет ее. Но роль отвергнутого жениха его явно не прельщала.

— Нет, Дамиан, не думай, что я играла тобой. Тогда, ты помнишь, я еще не знала, решусь я на брак с тобой или нет, и мне необходимо было время, чтобы подумать. Я серьезно подошла к твоему предложению и…

— Ты не готова? — бесцеремонно перебил он ее.

— Дамиан, я была откровенна с тобой.

— Да, я знал это. О, я осел, — продолжал кипятиться высокий блондин. — Для всего нужно время.

— Что ты имеешь в виду? — изумилась Джулия.

— Действительно, прежде чем предложить тебе выйти за меня замуж, я думал, что ты можешь измениться. Я надеялся на то, что пройдет время, ты одумаешься и откажешься от своих авантюр. Хотя, несомненно, это они придавали тебе этакую пикантность, чего не найдешь в нашем кругу среди воспитанных девиц.

— Дамиан, я…

Он прервал ее опять, похоже, он привык слушать только свой голос.

— Ты сама-то хоть веришь в то, что твой характер изменится к лучшему? Твоя сестра в это уже не верит.

Джулия побледнела.

— Моя сестра? Откуда ты знаешь?

— Она звонила утром, все твои родственники встревожены, куда ты запропастилась на этот раз.

— Разумеется, она взволнована. А ей сейчас нельзя волноваться. Мне срочно нужно позвонить Дороти.

— Она беспокоится, все ли благополучно у тебя. А больше всего ее волнует твое поведение. Она сказала, что иногда ты бываешь неуравновешенной и не отвечаешь за свои поступки и что тебя все время кидает из стороны в сторону от разумных мыслей к безумству.

— Моя сестра не могла так сказать. Ты много добавил от себя. — В Джулии тоже закипала злость.

— Да, ее слова были другими, но смысл оставался тем же. — Дамиан подошел к ней на шаг поближе. — Но мы-то знаем, что Дороти права, не так ли?

Джулия с трудом набрала воздух в легкие.

— Нет. Этого не может быть. Ты обманываешь меня.

— Я знаю тебя, и я…

Внезапно Джулию охватил приступ, ее знаменитый приступ гнева. Что же, она покажет этому маменькиному сынку, какого темперамента он лишился.

— Ты знаешь меня? — прошипела она, прищурив глаза. — Я думаю, что ты немного переоцениваешь себя. Ты знаешь, к примеру, о том, что я могу играть в снежки и делать снежных ангелов?

Дамиан, еще не оценив перемены ее покаянного настроения на агрессивное, посмотрел на нее как на дурочку.

— Снежных ангелов?

— Снежных ангелов, — негромко подтвердила она. — Разве ты можешь понять меня, Дамиан? Ты никогда по-настоящему не знал меня, а я тебя.

— Тогда кто же ты на самом деле?

— Совсем не та женщина, которую ты просил выйти за тебя замуж. Ты меня просто не знаешь.

Внезапно, вспомнив о Дике, а она все еще продолжала называть его про себя этим именем, Джулия несколько поутихла.

Теперь она твердо решила поехать к нему и рассказать о своем разговоре с отвергнутым женихом. Она понимала, что жизнь ее любимого сложна и что может доставить ему много дополнительных хлопот и трудностей, но вместе им все равно будет легче справиться с неприятностями, окружившими со всех сторон. У нее было чувство, будто они вдвоем с Диком должны бороться против всего мира.

Глава 13

Джулии хотелось немедленно оставить этот дом и скорее найти Дика. Она была уверена, что никогда об этом не пожалеет.

— Я делал предложение женщине, которую хотел видеть изменившейся и поумневшей, — раздраженно продолжал Дамиан.

— Изменившейся? Да что ты? — Джулия иронически сощурилась, но почувствовала, что эти слова причинили ей боль.

О, да помогут мне небеса, подумала она. Я хотела измениться!

— Ты говоришь так, как будто я в чем-то виновата или нарушила закон. Но я не преступник, а просто пытаюсь никогда, чтобы ни случилось, не терять своей индивидуальности. И я не желаю выходить за тебя замуж.

— Джулия?..

— Я дождусь, когда Барток пригонит сюда машину, и сразу же покину твой дом. — Джулия огляделась вокруг. Она хотела позвонить Дику, предупредить, что возвращается. — Я могу воспользоваться телефоном?

Дамиан медленно отступил в сторону.

— Делай, что хочешь, — пробормотал он.

Джулия вдруг вспомнила, что не знает номера телефона, установленного в хижине Дика, и набрала номер Дороти в Сан-Франциско.

— Дороти, это я.

— О, Джул, слава Богу, что ты нашлась. У тебя все в порядке? Где ты? — последовал град вопросов.

— У меня все хорошо. Я у Дамиана.

— У Дамиана? — удивилась Дороти. — А я было подумала…

— Что я ввяжусь в какую-нибудь новую неприятную историю? Нет, я не брошу вас и не убегу никуда больше. Скоро вернусь домой, и тогда моя жизнь будет, надеюсь, спокойной.

— Для меня это не сюрприз, я инстинктивно чувствовала, что ты не очень-то привязана к Дамиану, — осторожно сказала Дороти.

— Не нужно волноваться. Со мной ничего плохого не произойдет. — Джулия услышала звук подъезжающего автомобиля. — Я должна сейчас уехать. Позже я обязательно позвоню и сообщу, когда приеду, — быстро проговорила она и повесила трубку.

Возвращаясь домой, Майкл уже жалел, что сообщил свое настоящее имя Джулии. Картер наверняка ждал его и, видимо, недоумевает, куда он делся. Подъехав ближе к дому, Майкл заметил свежие следы протекторов чужой машины. Перед домом не было машины, но дверь гаража была приоткрыта. Должно быть, Картер поставил машину в гараж, чтобы скрыть ее от посторонних глаз. Майкл подъехал вплотную к крыльцу, притормозил и выключил двигатель. Он двигался размеренно и спокойно.

Майкл никогда не мечтал о невозможном. Стремление выжить в любых условиях всегда для него оставалось главной жизненной целью. Но теперь он хотел большего. С тех пор, как он нашел в лесу замерзшую женщину, его жизнь резко изменилась, ему сейчас была нужна Джулия. Он понял, что должен бороться за эту женщину, за то, чтобы они жили в этом жестоком мире вместе. Майкл вынул ключи зажигания, положил в карман. Волк спрыгнул с сиденья, и они вместе пошли к крыльцу. Поднявшись по ступенькам и взявшись за ручку двери, Майкл на мгновение насторожился, а что, если?.. Нет, Дигби не должно быть здесь. Это просто невозможно. Он повернул ручку.

— Извини, меня не было, когда ты приехал, — негромко сказал Майкл, заходя в дом. — Но сейчас я готов…

Его голос оборвался, когда он увидел незнакомого мужчину, стоящего посреди комнаты. Высокий, бледный, в черном пальто, с пистолетом в руке, он сверлил взглядом Майкла.

— Привет, Хант, — сказал незнакомец.

— А… Я понял. Это Дигби послал тебя сюда, да? — внешне спокойно спросил Майкл.

— Это моя работа. Только и всего. Ты влез не в свое дело, а я должен тебя остановить.

— А если бы ты получил предложение получше?..

— Мне лишнего не надо. — Мужчина резко оборвал Майкла. Затем движением руки показал, чтобы Майкл отошел от двери. — Давай проведем это как можно проще, тише, не привлекая внимания.

Хант с тоской подумал о своем пистолете, но он, к сожалению, лежал в шкафу. Шансы победить в этой ситуации у него были практически равны нулю, но перед тем, как он решил что-либо сделать, дверь широко распахнулась, и в комнату стремглав вбежал Волк. Джек от неожиданности перевел пистолет в сторону раскрывшейся двери, и Майкл быстро бросился на него…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: