— Ну иди. Желаю хорошо повеселиться! Гости прибудут с минуты на минуту, — напомнила Мэгги.

Логан медлил. Он улыбнулся и, опершись на стену, заметил:

— Почему ты каждый раз стараешься меня выпроводить?

Мэгги пожала плечами и отвернулась.

— Ну хорошо, не ходи на праздник. — Она открыла большую белую коробку, достала два изящных прибора и поставила их на серебряный поднос.

— Я высоко ценю твою сегодняшнюю работу. — Логан стащил прелестное маленькое пирожное и засунул его целиком себе в рот. — Из тебя выйдет образцовая мать.

Мэгги сверкнула на него гневным взглядом, как будто Логан сообщил ей, что у нее на носу выскочила бородавка.

Логан уже мечтает о детях. Он с нетерпением ждет шумные праздники Рождества, которые рассеют одиночество большого дома.

Логан стянул еще одно пирожное.

— А почему вы с Перри не завели детей? Вы же жили вместе три года. — «Пока твой муж не совершил самую большую ошибку в своей жизни и не стал тебя обманывать», — подумал он про себя.

Мэгги сердито нахмурилась:

— Брак — трудное дело: ты много работаешь, а потом ругаешься — из-за денег, из-за незакрытой крышки унитаза, из-за того, как правильно выдавливать зубную пасту из тюбика. Тут не до детей.

— Твои слова звучат как вызов. — Логан облокотился о стол.

Звонко шлепнув по руке Логана, пытавшегося схватить очередное пирожное, Мэгги заметила:

— Позволь, я дам тебе бесплатный совет, Блэкмор. Обычно людям, которые состоят или когда-то состояли в браке, очень не нравится, когда неженатые дают им советы насчет семейной жизни.

Ничуть не смутившись, Логан усмехнулся:

— Ты такая хорошенькая, когда злишься, Мэг! — И он пальцем погладил ей шею под подбородком.

Мэгги замерла. От прикосновения к Мэгги сердце у Логана отчаянно забилось. У нее такие чертовски… интересные глаза.

Она отступила на шаг и, словно защищаясь, поместила между собой и Логаном серебряный поднос.

— Если ты не собираешься идти праздновать, тогда помоги мне.

Моргая, Логан выпрямился и взял у нее поднос. «О чем я думаю?»

— Конечно, сейчас я отнесу его… во двор.

Они оба, не мигая, смотрели друг другу в глаза.

— Да-да, вот именно: иди, — посоветовала Мэгги.

Смутившись, тяжело дыша, Логан бросился во двор. Он глубоко вздохнул и попытался сосредоточить свой взгляд на ярких пурпурных гирляндах из флажков, развешенных по всему заднему двору.

Сегодня он явно шагает не в ногу со всеми остальными. Что за романтичные мысли о Мэгги Хауэлл?

В Мэгги нет ни капли романтики. Уж лучше бы она не принимала приглашение на обед. Она очень изменилась после смерти мужа, стала более уверенной в себе и независимой, целиком погрузившись в работу.

Логан мечтал холить и нежить свою будущую жену, хотел, чтобы она в нем нуждалась. А Мэгги никто не нужен.

Преуспевающий деловой человек в действительности намеревался поставить на первое место в своей жизни семью, а не карьеру. Он страшился развода и одиночества. Логан не хотел стать таким же, как отец. Он отбросил мысли о Мэгги и с подносом в руках направился к тентам. Да, действительно счастливая жизнь едва замаячила на горизонте, и Логан ждал теперь, когда она начнется.

— Логан! — услышал он голос Холли, распорядительницы церемонии, и съежился.

Холли направлялась к нему вместе с двумя официантами, следующими за ней. Она щелкнула пальцами — и официант, который находился слева от нее, ринулся вперед и забрал у Логана поднос.

— Мы как раз шли, чтобы выяснить, где находится остальное угощение. — Холли положила руку Логану на плечо и подошла к нему вплотную. — Она что, наняла тебя в помощники официанта? Ты здесь все-таки жених, — промурлыкала она, хотя ее фраза прозвучала, как рычание.

— Праздничные гирлянды очень милые, — пробормотал Логан.

— Милые? — Холли повернулась, и длинная белая грива ее волос задела его по лицу. Он убрал ее волосы со своего лица и едва удержался, чтобы не чихнуть, — еще одна опасность, исходящая от Холли. Видимо, что-то в духах или шампуне девушки вызывало у него аллергию.

— Что ты, Логан, праздничная гирлянда более чем милая. — Она взмахнула перед ним образцом ткани: — «Королевский орел» — абсолютно такой же оттенок пурпурного, что и на мантии королевы Виктории. Самый модный в этом сезоне цвет.

«Но ты не точно уловила оттенок ее глаз. Нужно добавить побольше синего».

— А теперь по поводу тоста, который нужно произнести, когда подадут шампанское. Думаю, мы подождем, пока… — Холли остановилась, гладя на жениха.

Логан покачал головой. «Черт! Ведь у Эмбер зеленые глаза, а не фиалковые! Это у Мэгги…»

— Логан, ты слушаешь меня? — обратилась Холли к нему в недоумении.

— Конечно. — Он вытер пот со лба.

— Я не хотела тебе жаловаться, но ты обязан поговорить с Мэгги… Ты должен. — Она внимательно посмотрела на него: — Логан, скажи честно, ты мажешься кремом для загара, который я тебе давала? Ты очень бледный.

Логан кивнул, хотя никогда им не пользовался.

— Нужно что-то придумать с шампанским. Я просто уверена, что Мэгги откажется добавлять в него пурпурный пищевой краситель. Она сказала так на прошлой неделе. Теперь вся затея с цветом провалится. — Заключительную фразу Холли почти простонала, и Логан инстинктивно поморщился. Увидев выражение лица Логана, Холли добавила: — Я понимаю, что ты чувствуешь. Сама идея приблизить цвет шампанского к цвету моей великолепной пурпурной гирлянды «Королевский орел», ну… — тут ее передернуло, — просто невероятна!

— Скажи лучше, чего ты от меня хочешь? — Холли раздражала его.

— Конечно же, чтобы ты велел ей добавить красителя в шампанское!

— Непременно. — Бедный Логан под любым предлогом хотел отделаться от Холли, чтобы только не слышать ее резкий голос. — Вот я сейчас же и займусь этим. — Он направился к бару. Ему срочно требовалось выпить.

— Мэгги в доме, — крикнула Холли ему вслед.

Логан оглянулся и кивнул, помахав ей на прощание рукой и продолжив свой путь к бару.

— Не забудь еще передать ей, что нам здесь тоже нужна помощь, — не унималась Холли. — Она же здесь не гостья, сам понимаешь.

Мэгги положила последние коробки с печеньем и сладостями на кухонный стол из темного дуба.

— Простите, мэм. — Один из официантов заглянул в открытую дверь. — Вас разыскивает дама — распорядитель банкета.

— Черт. А где мистер Блэкмор? — Логан всегда нравился Холли, поэтому Мэгги надеялась, что Логан на какое-то время займет внимание распорядительницы. Всякий раз, когда Мэгги видела Холли, ей хотелось как следует вздуть ее.

— Мистер Блэкмор в баре.

— Он пьет?

— Да. — Официант встряхнул белокурой копной волос. — И, похоже, он настроен очень решительно.

— Ужасно! — Мэгги схватила два подноса. — Можете помочь мне отнести их во двор?

В два захода Мэгги и официант отнесли все подносы с десертом в бельведер. Красивый белый бельведер Логан построил два года назад. В восьмиугольном пространстве внутри бельведера уютно расположились десертные столики, которые Мэгги накрыла дорогим ирландским льном и кружевными скатертями. В одном углу кто-то привязал пурпурные воздушные шарики с каждой стороны многоярусного фонтанчика для шампанского с изящными хрустальными листьями и цветами. Но каждый раз, бросая взгляд на фонтанчик, Мэгги с ужасом вспоминала его стоимость в пять тысяч долларов. Она думала о своих больших долгах и не могла позволить себе такие чудовищные траты.

Мэгги вынула из коробочки темно-лиловые салфетки и веером разложила их рядом с каждым подносом с едой. Она не могла не признать: салфетки выглядели изысканно.

Витиеватыми серебристыми вензелями на салфетках выделялись имена жениха и невесты.

У Мэгги заныло сердце: «Ах!»

«Господи, зачем ему только понадобилась эта Эмбер, а не ты, Мэгги?» — нашептывало ей сердце. Да они не нужен ей вовсе, ни он, ни его наивные мечты о счастливом браке!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: