Джози не понимала, как такое могло произойти. Отец Мелиссы был настолько богат, что мог позволить себе одарить первоклассными бриллиантами каждую женщину, приглашенную на свадьбу дочери. Да и Мелисса не скупилась на подарки, особенно для своей лучшей подруги…
Напрашивался один-единственный вывод: Мелиссу обманули.
И она тоже чувствовала себя обманутой.
— Не переживай, дорогая. — Бак обнял Джози за плечи. — Все образуется.
— Как? — прошептала она. — Я рассчитывала на эти деньги. Надеялась, что протяну на них до… нашего развода.
— Дорогая, я твой муж. Я…
— Нет! Это не настоящий брак.
Бак вскинул брови.
— Мне казалось, ты говорила, что он настоящий.
Щеки Джози зарделись.
— Да, в некотором смысле наш брак настоящий, но мы ведь не собираемся быть вместе длительное время. Мы не собираемся влюбляться друг в друга или еще что-нибудь в этом роде… Ты не должен оплачивать мои расходы. Это несправедливо.
Бак потер подбородок.
— Послушай… А что, если ты отработаешь за свое проживание у меня? Поможешь мне по хозяйству? Будешь готовить, убирать, ухаживать за Агги.
Джози опустила глаза. Как ей отнестись к предложению Бака?
Против работы она не возражала. Работа на конюшне была ей знакома. Но вот что касается ее кулинарных способностей… Они были невелики, хотя элементарные вещи она вполне могла приготовить. И тут надо сказать спасибо директрисе элитарной школы, в которой Джози училась в Британии. Эта женщина убеждала своих воспитанниц, что каждая девушка обязана научиться готовить, независимо от количества слуг у нее в доме.
Однако по большому счету Джози беспокоило одно: привлекательность Бака. Если она будет круглые сутки находиться рядом с этим мужчиной, будет работать с ним и спать, то сможет ли не влюбиться в него?
Влюбиться?
Да она уже в него влюбилась, и это всего лишь после нескольких поцелуев!..
Но, с другой стороны, есть ли у нее выбор? Денег нет. А как можно жить без денег? Надо или принимать предложение Бака, или возвращаться в Монклер. Иными словами: аннулировать нынешний брак и выходить замуж за Пике.
— Я согласна. — Джози с трудом узнала свой собственный голос. — В течение следующих нескольких месяцев я буду твоей помощницей, — она улыбнулась, — и женой.
Услышав подъехавший грузовик, Джози, выбежала навстречу Баку, вернувшемуся из магазина.
— Только три пакета? — спросила она, увидев в машине пакеты с продуктами. — Вероятно, ты выполнил не все мои просьбы, купил не все, что было в моем списке.
— В «Карсон-Сити» даже и не слышали, что это за штука такая — каперсы?
— Если это есть в магазине в Оберне, то почему нет в «Карсон-Сити»? — спросила Джози, прищурив глаза. — Ты, наверное, даже не стал искать их, да.
— Да, не стал. — Бак сдвинул назад шляпу. — Я купил главное: мясо, фасоль и пиво. Если ты недовольна, в следующий раз поедешь в магазин сама.
Джози промолчала.
Войдя вслед за Баком в дом, она стала вынимать продукты из пакетов. Действительно, он купил мясо, фасоль и пиво. А кроме того, еще молоко, хлеб, яйца, ветчину, кофе и прохладительные напитки.
Взяв из холодильника банку колы, Бак сел на небольшой диванчик, служивший Джози ночью кроватью. Дотянувшись до пока не разобранного пакета, он вытащил газету, резко раскрыл ее и уткнулся в какую-то статью.
Джози продолжала разбирать продукты, когда ее взгляд вдруг упал на газету в руках Бака, вернее, на фотографию на первой странице.
Ее собственную фотографию.
Глава четвертая
Глаза Джози широко раскрылись. Она затаила дыхание.
Видел ли Бак эту фотографию? Неужели он специально выбрал такой способ, чтобы сообщить ей, что ему известно, кто она на самом деле?
Это нужно выяснить сейчас же.
Поставив банку с маринованным перцем на стол, Джози подошла к Баку и приподняла газету, чтобы получше разглядеть фото. Это был официальный снимок, сделанный незадолго до ее двадцать первого дня рождения, когда Джози была торжественно объявлена наследницей трона. На ней было платье, лиф которого украшал жемчуг, через плечо перекинута трехцветная лента — знак наследницы трона, а на голове — бриллиантовая корона ее матери.
— Ты видел это? — тихо спросила Джози.
Бак повернул к себе первую страницу. — Что?
— Вот это. — Она указала на фотографию. — Должно быть, это та принцесса, чье таинственное исчезновение обсуждалось продавщицами в магазине. Я случайно услышала.
— А, это… Да, я видел снимок, — безразлично ответил Бак, продолжая читать заинтересовавшую его статью.
Но Джози не успокоилась. Ей хотелось получить более определенный ответ.
— Как тебе кажется, я похожа на принцессу?
Бак окинул взглядом ее лицо, потом вновь посмотрел на фотографию.
— Ни капельки. Думаю, дамочка не имеет даже представления, что такое дом на колесах, а уж тем более никогда не готовила в нем ужин. Она, наверное, вообще никогда не стояла у плиты. А в чем дело? Почему ты решила, что похожа на нее? Поверь мне, вы абсолютно разные женщины. Не лучше ли тебе побыстрее разобраться со всеми этими продуктами? Не затягивай с ужином.
И он вновь уткнулся в газету, оставив Джози без внимания.
Она вернулась к прерванному занятию, но в ее ушах продолжали звучать слова Бака: «…Вы абсолютно разные женщины».
Он даже не догадывался, насколько точно попал в цель. В Джози всегда уживалось два совершенно разных существа: принцесса и просто женщина, стремившаяся быть такой, как все.
Она хорошо помнила тот напряженный момент, когда делали эту фотографию. Множество народа суетилось вокруг нее, поправляя ее наряд и макияж.
Сейчас же Джози не чувствовала напряжения. Впервые в жизни она ощущала полную свободу, полную раскрепощенность.
Да, сегодня ей пришлось много работать. Она вручную выстирала в крошечной раковине всю свою новую одежду и вычистила трейлер, в котором содержался Агги. Это была настоящая работа, и Джози получила от нее удовольствие.
Как бы ей хотелось, чтобы так было всегда! Но эта ее мечта несбыточна. Только несколько недель она сможет быть обыкновенной женщиной, после чего ей придется вновь превратиться в принцессу.
Джози отпила из банки колы и со вздохом облегчения откинулась на шезлонг. Впервые за целый день ей удалось присесть.
Легкий свежий ветерок, зародившийся над голубыми водами озера Тахо, приятно обдувал лицо. Смеркалось. В соснах возилась какая-то маленькая птичка.
Весь сегодняшний день Джози провела как обыкновенная женщина. Она готовила, стирала, работала рядом со своим мужем. Пусть на некоторое время, но Бак был ее мужем, не так ли?
«Вот если бы и ночь провести рядом с мужем, как это бывает у простых женщин», — подумала Джози, чувствуя сладостное волнение, и посмотрела в сторону их домика.
Бак… О нем никак не скажешь, что это муж. Все это время он вел себя скорее как босс, нежели любовник. Например, сегодня перед отъездом за продуктами он строгим тоном приказал Джози почистить трейлер, в котором содержался конь.
Вернувшись, Бак накормил Агги, а после ужина уединился, сказав, что ему надо поработать.
Джози не понимала, над чем таким может «работать» ковбой, но не стала донимать Бака расспросами, считая это его личным делом. Сейчас, оставшись одна, что в прошлой жизни случалось с нею крайне редко, она наслаждалась одиночеством и размышляла, каким образом принцесса может соблазнить ковбоя.
Джози прикрыла глаза, и только в ее воображении стала возникать сцена соблазнения, как ее сладкие грезы были прерваны. Агги, тихо подойдя к ней, лизнул ее в лицо горячим влажным языком.
Прижав руку к бешено застучавшему сердцу, она вскрикнула, но, открыв глаза и увидев коня, слабо улыбнулась и ласково погладила ему морду.
Бак появился как раз в тот момент, когда Агги бесстыдно демонстрировал свою любовь к Джози. Видя, как та в ответ нежно ласкает коня, гладит его по холке, Бак почувствовал ревность.