— Ты волнуешься? — спросила она.

— Нет. Со мной рядом ты! — признался Уильям. — Сейчас мне кажется, что ты улыбаешься. Это так? — Он не видел лица Бритни, оно казалось ему размытым. Только слабое очертание фигуры, тусклые цвета и радужные круги вокруг яркой лампы, освещающей кабинку лифта.

Но он хотел верить, что ему становится лучше. Однако изменений не происходило. Надежда всегда должна присутствовать в сердце. Только с ее помощью можно добиться успеха. Даже победить болезнь.

Двери лифта распахнулись, и Бритни повела Уильяма к кабинету доктора Манреса.

Кабинет находился на четвертом этаже корпуса «А», и поэтому, чтобы туда попасть, Бритни и Уил пересекли просторный холл, поднялись еще на два лестничных пролета и остановились в прохладном коридоре, в конце которого и был кабинет Манреса.

Постучавшись в дверь кабинета из мутного стекла, Бритни услышала голос доктора и зашла вместе с Уильямом.

Однако она не увидела доктора Манреса, на его месте был другой человек, намного старше, с небольшой бородкой и в очках, чем-то напоминавший лекарей прошлого столетия.

— А мы можем увидеть доктора Манреса? — спросила Бритни, оглядываясь по сторонам в надежде, что Манрес появится из-за ширмы.

— Теперь я вместо него, — сказал пожилой человек и встал со стула. — Меня зовут доктор Линкли.

— А доктор Манрес? Он уволился?

— Манрес… — Линкли замялся, теребя себя за козлиную бородку, видимо подбирал нужные слова, чтобы не напугать пациентов. — Доктор Манрес хороший доктор. Он профессионал. Он мог за несколько дней вылечить человека от страшной болезни.

— Манрес умер?! — воскликнула Бритни.

— Нет, не умер. Что вы? — Доктор небрежно махнул рукой в сторону Бритни. — Вы разве не читаете газет? Не смотрите новостей?

Бритни отрицательно покачала головой и недовольно переступила с одной ноги на другую.

— Доктор Манрес профессионал, — начал было Линкли, но Бритни его резко оборвала:

— Доктор, не тяните! — Бритни не любила, когда вступительная часть занимает слишком много времени и не несет никакой информации. Она и так знала, что дотошный испанец хороший профессионал. Но что же он сделал? Продавал больных людей на органы? — О ужас! — не ожидая от себя, воскликнула Бритни и прикрыла ладонью рот. — Доктор, только не говорите, что Манрес…

— Успокойтесь, никто сильно не пострадал. — Линкли говорил медленно и так же медленно и плавно в такт словам двигались в воздухе его руки, словно он дирижировал невидимым оркестром.

— Что же случилось? — голос Бритни дрожал. От одной только мысли, что с Уилом могло что-нибудь случиться, ее бросало в дрожь. — Доктор Линкли, говорите же!

— Доктор Манрес злоупотребил властью и доверием коллег. Но мы узнали об этом позже. Когда Манрес почуял, что обстановка накаляется, он собрал вещи и был таков. Оказывается, он выдавал липовые справки. От этого пострадала репутация больницы Святого Петра! А вы действительно не слышали об этом? Как странно… Пожалуй, это самый громкий скандал в Сиене за последнее время.

Бритни пожала плечами. И мысленно усмехнулась: не зря испанец ей не понравился сразу!

— Манрес состоял в некой преступной группе, которая за определенную сумму денег выдавала справки. Полиция занимается поиском всех соучастников! Надеюсь, никто не останется безнаказанным!

— Мы тоже на это надеемся! — Бритни взглянула на Уила, сидящего на кушетке, и положила ладонь ему на плечо.

— Бог все видит! — Доктор Линкли поднял палец к потолку, потом опустил руку и поправил на переносице круглые очки. — Давайте вернемся к работе, — как будто сам себе предложил Линкли и взял со стола папку с историей болезни Уильяма. — Вы мистер Мэрфи? Так?

Уил утвердительно кивнул.

— Хорошо, мистер Мэрфи, давайте пройдем с вами в соседнюю комнату. Я проверю ваше зрение. Что-то мне внушают опасения результаты прошлых анализов. Идемте же!

Уильям встал с кушетки и нехотя выпустил руку Бритни. Она ему улыбнулась. Почему-то ей показалось, что Уил увидел ее улыбку, так как он улыбнулся ей в ответ. Может, просто он научился за столь короткое время чувствовать ее? Бритни стало теплее от этой мысли. Ведь Джим Лагадан никогда не замечал мелочей, не умел читать, что говорят ее глаза. Возможно, в его планы не входило узнать Бритни настолько близко, чтобы лишь по одному дыханию определять ее настроение, чувствовать волнение, беспокойство, тревогу, радость и другое ее состояние.

Пока Уильям был с доктором в соседней комнате, Бритни сидела на кушетке перед окном и вспоминала, какой она была раньше. Что же так изменило ее? Неужели знакомство с Уильямом Мэрфи? Благодарна ли она ему за это? Наверное, да.

— Ну что ж, мистер Мэрфи, у вас не наблюдается изменений в лучшую сторону. Мы не можем долго ждать. Нужна операция. — Доктор вывел из соседней комнаты Уила. — Зрительный нерв может атрофироваться и вообще прекратить выполнять свою функцию! Лазерное лечение — это, конечно, хорошо, но на теперешней стадии оно вам уже не поможет. На вашем месте я бы не тянул! Подумайте об этом!

Уил поник. Он нащупал рукой под собой стул и медленно сел. Он не ожидал такого результата осмотра и в глубине души надеялся, что доктор, наоборот, скажет, что скоро зрение полностью вернется к нему.

— Операция точно поможет? — тихо спросил Уильям. Ему было страшно.

— Скажу вам честно, мистер Мэрфи, операция — большой риск: либо вы полностью восстанавливаетесь, либо…

— Остаюсь слепым на всю жизнь?

— Да, — вздохнул доктор и развел руками.

— Я отказываюсь! — решительно изрек Уильям и встал. — Сейчас я хоть распознаю фигуры. Я хоть немного вижу! А если операция не поможет, а, наоборот, усугубит мое состояние? Что ж, мне всю жизнь оставаться в темноте? Нет.

— Уил, одумайся! — Бритни вскочила с кушетки и быстрым шагом подошла к нему. — Зачем ты сразу настраиваешь себя на плохое?

— Я не настраиваю себя, Бритни, я остерегаюсь! Я не буду делать операцию! Нет! — Уильям стоял на своем. — Спасибо, доктор! Надеюсь, что скоро зрение ко мне вернется без риска потерять его навсегда!

— Мистер Мэрфи, с каждым днем ваше зрение будет ухудшаться. Потеря зрения неизбежна! Сейчас вы настаиваете на своем, но через месяц придете в этот кабинет и попросите меня сделать операцию. Но риск будет еще больше, потому как вы потеряли драгоценное время. Вам срочно нужна операция! Конечно, это ваше право, ваши глаза, ваше желание. Мы не в тюрьме, чтобы я вам приказывал. Но, знайте, время для вас на вес золота. Одумайтесь, мистер Мэрфи! — Доктор молча сел за стол и скрестил пальцы рук в замок. Потом он кашлянул и посмотрел на Бритни.

Она сразу поняла, что хотел ей сказать доктор: без операции зрение не вернется.

— Спасибо, доктор, мы еще обсудим ваше предложение, — сказала Бритни, взяв Уила за руку. Она попрощалась с доктором Линкли кивком и вывела Уильяма из кабинета.

Тем временем Кларк Кэмбелл, дожидаясь сестру из офиса звукозаписывающей компании, решил прогуляться до соседнего кафе быстрого питания. Закрыв машину и прихватив сумку с деньгами и документами, он перебежал дорогу, немного отдышался и зашел в кафе. Когда он оказался в заведении, то его желудок жалобно забурчал: «Мол, хочу есть, хозяин! Сколько можно терпеть? Целый час ты ничего в меня не кидал! Разве так можно?

Кларк похлопал себя по животу, разглядывая аппетитные вывески-меню, и, остановившись на жареных куриных ножках в остром соусе и большом стакане газированного напитка, встал в очередь.

Спустя пять минут он шел к выходу и предвкушал, как сядет в машину и будет медленно пережевывать куриное мясо, наслаждаясь вкусом, но вдруг знакомый женский смех заставил его остановиться.

Кларк повернул голову и обомлел. Еще несколько минут он не мог ничего сказать и сделать: ноги словно парализовало, а язык онемел. За столиком у окна сидела Стелла с молодым парнем, наверное студентом какого-нибудь колледжа. Парень был красив, молод и остроумен. Последнее доказывал звонкий смех Стеллы. Она не сводила с него глаз. Постоянно касалась его волос, щек, на которых совсем недавно был еще пушок.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: