— Келли, подожди!
Сбегая отсюда сейчас, она шла на разрыв. Ей не нравился ее выбор. Она обещала быть честной с собой, с ним.
— Я… я не верю, Стив. Мне никогда не поверить в то, что это мое счастье. Может, посоветоваться с доктором Куртис?
— Врачи не решают проблем.
— Не решают. Но она справедлива, чего нельзя сказать о тебе.
— А что можно сказать обо мне?
Вопрос повис в воздухе. Их взгляды сошлись. Огромные глаза Келли сверкали, в них появился какой-то особенный блеск. Стив страстно желал дотронуться до нее, защитить ее. В постели он смог бы смотреть на нее, любить ее, исцелить ее.
— Я не хочу, чтобы ты влезал в мои проблемы, Стив.
Стив обеими руками взлохматил волосы.
— Никуда я не влезаю. Какие вопросы вы обсуждаете с доктором Куртис? Ищи на них ответы со мной. Нам нужно тоже говорить!
— О чем?
— Черт! Я почем знаю? — Он вскочил с кровати и принялся мерить шагами спальню. — Расскажи мне о твоих прежних отношениях.
— А что рассказывать? Или мужчины меня оставляли, или я их бросала.
— Почему?
— Это сложный вопрос.
— А твой отец?
Какой он внимательный. Не пропустил замечание Келли о том, что ее отец умер.
— Он оставил меня.
— Ты имеешь в виду тебя и твою мать?
— Да, так.
На самом деле это было неправдой. Отец оставил ее в автобусном парке, где-то в Пенсильвании. Тогда ей было девять лет. Это был последний раз, когда она видела его. Келли запомнила это на всю жизнь.
Она села на кровать, чувствуя себя сейчас такой покинутой. Стив стоял у двери. Если она на всю жизнь останется одна, то только потому, что откажется от него. Эта мысль придала ей силу и веру. Келли протянула к нему руку. Стив сел рядом.
— Скажи мне, что ты хочешь?
— Не оставляй меня, — попросила Келли.
— Не оставлю.
Может, он и говорил правду, но про сей час. Ничто не длится вечно. Если у нее хватит сил, то она будет любить его столько, сколько будет ему нужна. Долго-долго. Легкая боль уколола ее сердце, может, для нее это будет значить всю жизнь.
— Обними меня.
Он обнял.
Келли глубоко и тяжело вздохнула. Ей так хотелось сказать Стиву: «Я люблю тебя и боюсь этого чувства».
— Я тебя не оставлю, — пообещал Стив. Обнял еще крепче и поцеловал.
Наступил субботний вечер. Стив был настроен проводить Келли до самого дома. С этим намерением он остановил такси, помог ей расположиться на заднем сиденье, а сам сел рядом.
— Стив, почему в такси я езжу всегда с тобой?
— Однажды я отпустил тебя одну. Такое никогда не повторится.
— Это было около Линкольн Центра, — вспомнила Келли. — Тебе было тяжело?
Он ничего не ответил, прижал ее лицо к своему и поцеловал. Стив целовал ее бесконечно. Так как он ее провожал, то просто считал, что это один большой поцелуй на прощание. Он с трудом оторвался от ее губ.
— Кстати, о романтике. Не пообниматься ли нам на заднем сиденье такси? — Предложение не имело никакого смысла, поскольку его руки уже давно ласкали Келли.
— А я не знала, что ты такой стеснительный, — скромно сказала Келли и просунула пальцы в прореху между двумя пуговицами его рубашки. — После сегодняшнего утра, я думаю, ты можешь все.
— Шофер… — больше Стив ничего не мог сказать. Он задохнулся от нахлынувшего на него желания, так как нежный язычок Келли последовал за ее пальцами.
Внимание Стива вновь привлек шофер такси, из-за перегородки доносился ритм тамтамов. Возможно, эту мелодию исполняли на африканских барабанах. А может, так гремел пульс Стива.
Стив попробовал прочитать имя шофера на лицензии, но было темно. Уже девять часов. Он и Келли провели вместе двадцать четыре великолепных, восхитительных, неповторимых часа. Нет, так просто такую потрясающую женщину он не отпустит.
На повороте машина глухо о что-то стукнулась.
— Мне нужно было вызвать лимузин, — недовольно сказал Стив. — Давай закроем занавески.
Келли бросила быстрый взгляд на таксиста, на затертую, в трещинах, плексигласовую перегородку.
— Ты думаешь, он подсматривает?
— Скорее всего, нет. Похоже, что он водит машину по Нью-Йорку не более недели.
Келли хихикнула. Это возбудило в Стиве столько чувств, что ему стало жарко. Он неумело повернул ручку стекла — ворвался сильный порыв холодного ветра и смешался с духотой такси.
— Если ты не хочешь, чтобы я тебя публично обесчестил, лучше остановиться.
— Что случилось с моим храбрым Ромео? Его смутило мое нескромное поведение? Я никогда не подозревала, что у тебя есть такая черта, как стыдливость.
Ему и в голову не приходило, что она может быть такой необузданной. «Может, — сам себе ответил он. — «Стыдливость», — как вкусно она выговорила это слово, каждый слог отдельно. Не женщина, а невообразимая фантазия».
За перегородкой трубило и било в барабаны радио.
— Ах, как мне нравится эта музыка! — прошептала Келли ему в ухо.
— Какая музыка?
— Она пробуждает во мне мысли о влажности. Пот. Первобытные танцевальные обряды, тела блестят. Юноши племени показывают себя выбранным ими подружкам.
— А обряды оплодотворения? — оживился Стив.
Они оба представили темноту хижин. Дрожащие языки пламени и всполохи большого костра.
— Оплодотворение, — невнятно пробормотала Келли спустя некоторое время.
— Я и не представлял, что мы можем такое придумать в такси.
— А я предполагала что-то в этом роде.
Стив хохотнул.
— Ты знаешь, я сегодня утром думал, что ты стыдливая. Пять минут думал.
Внезапно такси дернулось и остановилось. Вокруг хлестали струи воды.
Таксист что-то забормотал, жестами показывая на окно.
Келли засмеялась.
— Он что, выгоняет нас из своего такси?
— Улица перекрыта, — ответил Стив. — Я думаю, что разорвалась магистральная труба водопровода.
— Снова приключения, — простонала Келли.
По улице мчался поток воды глубиной с полфунта. Таксист попробовал подать машину назад, но собравшиеся сзади автомобили помешали его попытке.
— Тормоза, мужчина, — сказал шофер, поворачиваясь к ним. — Тормоза.
— Я ничего не знаю о тормозах, — ответил Стив. — Для этого есть механики.
— Он считает, что тормоза не в порядке?
— Может быть. Особенно, если они попали в этот водоворот. Сомневаюсь, что он сейчас сможет нас куда-нибудь доставить.
Таксист через открытое окно разговаривал с шоферами двух других такси, при этом они отчаянно жестикулировали, как в немом кино. Никто из них не говорил по-английски. Стив некоторое время наблюдал эту сцену, освещаемую дрожащим голубым светом неонового указателя.
Он просунул пятерку через отверстие перегородки. Подвернул брюки, в руках Келли были его носки и башмаки.
— Вот так мы и пойдем.
Вступив в холодную воду, Стив поднял Келли на руки и понес ее через поток к тротуару.
Глава 10
— Вот теперь романтично! — засмеялась Келли.
— То, что я стою здесь с подвернутыми брюками?
Он сел на тротуар, обулся, затем кивнул на неоновый указатель. Это был клуб, полуосвещенный внутри и с круглым баром из стеклянных кубиков посередине. Было слишком рано для завсегдатаев дискоклуба, поэтому они оказались почти единственными посетителями.
— Почему ты оставила пальто на вешалке? — спросил Стив. Садясь за стол, он снял с руки перчатку. — Черт! Вторая осталась в такси. Выгляжу как Майкл Джексон!
— По сравнению с тобой Майкл Джексон не более как обыкновенный налетчик! — Келли села рядом, потрогала ворот его пальто, висевшего на спинке стула. Что бы Стив ни одевал, вечерний костюм или затрапезный свитер, он выглядел как член английского клуба. — Ну, что дальше, сэр Вальтер?
У них было два варианта, один хуже другого.
— Или мы сидим, закутав мои ноги скатертью, или будем танцевать. — Стив кивнул в сторону танцевальной площадки.
Келли в ответ промолчала, глазами показав на круг танцплощадки. Она заметила, что у Стива испортилось настроение.