— Келли, подожди!

Сбегая отсюда сейчас, она шла на разрыв. Ей не нравился ее выбор. Она обещала быть честной с собой, с ним.

— Я… я не верю, Стив. Мне никогда не поверить в то, что это мое счастье. Может, посоветоваться с доктором Куртис?

— Врачи не решают проблем.

— Не решают. Но она справедлива, чего нельзя сказать о тебе.

— А что можно сказать обо мне?

Вопрос повис в воздухе. Их взгляды сошлись. Огромные глаза Келли сверкали, в них появился какой-то особенный блеск. Стив страстно желал дотронуться до нее, защитить ее. В постели он смог бы смотреть на нее, любить ее, исцелить ее.

— Я не хочу, чтобы ты влезал в мои проблемы, Стив.

Стив обеими руками взлохматил волосы.

— Никуда я не влезаю. Какие вопросы вы обсуждаете с доктором Куртис? Ищи на них ответы со мной. Нам нужно тоже говорить!

— О чем?

— Черт! Я почем знаю? — Он вскочил с кровати и принялся мерить шагами спальню. — Расскажи мне о твоих прежних отношениях.

— А что рассказывать? Или мужчины меня оставляли, или я их бросала.

— Почему?

— Это сложный вопрос.

— А твой отец?

Какой он внимательный. Не пропустил замечание Келли о том, что ее отец умер.

— Он оставил меня.

— Ты имеешь в виду тебя и твою мать?

— Да, так.

На самом деле это было неправдой. Отец оставил ее в автобусном парке, где-то в Пенсильвании. Тогда ей было девять лет. Это был последний раз, когда она видела его. Келли запомнила это на всю жизнь.

Она села на кровать, чувствуя себя сейчас такой покинутой. Стив стоял у двери. Если она на всю жизнь останется одна, то только потому, что откажется от него. Эта мысль придала ей силу и веру. Келли протянула к нему руку. Стив сел рядом.

— Скажи мне, что ты хочешь?

— Не оставляй меня, — попросила Келли.

— Не оставлю.

Может, он и говорил правду, но про сей час. Ничто не длится вечно. Если у нее хватит сил, то она будет любить его столько, сколько будет ему нужна. Долго-долго. Легкая боль уколола ее сердце, может, для нее это будет значить всю жизнь.

— Обними меня.

Он обнял.

Келли глубоко и тяжело вздохнула. Ей так хотелось сказать Стиву: «Я люблю тебя и боюсь этого чувства».

— Я тебя не оставлю, — пообещал Стив. Обнял еще крепче и поцеловал.

Наступил субботний вечер. Стив был настроен проводить Келли до самого дома. С этим намерением он остановил такси, помог ей расположиться на заднем сиденье, а сам сел рядом.

— Стив, почему в такси я езжу всегда с тобой?

— Однажды я отпустил тебя одну. Такое никогда не повторится.

— Это было около Линкольн Центра, — вспомнила Келли. — Тебе было тяжело?

Он ничего не ответил, прижал ее лицо к своему и поцеловал. Стив целовал ее бесконечно. Так как он ее провожал, то просто считал, что это один большой поцелуй на прощание. Он с трудом оторвался от ее губ.

— Кстати, о романтике. Не пообниматься ли нам на заднем сиденье такси? — Предложение не имело никакого смысла, поскольку его руки уже давно ласкали Келли.

— А я не знала, что ты такой стеснительный, — скромно сказала Келли и просунула пальцы в прореху между двумя пуговицами его рубашки. — После сегодняшнего утра, я думаю, ты можешь все.

— Шофер… — больше Стив ничего не мог сказать. Он задохнулся от нахлынувшего на него желания, так как нежный язычок Келли последовал за ее пальцами.

Внимание Стива вновь привлек шофер такси, из-за перегородки доносился ритм тамтамов. Возможно, эту мелодию исполняли на африканских барабанах. А может, так гремел пульс Стива.

Стив попробовал прочитать имя шофера на лицензии, но было темно. Уже девять часов. Он и Келли провели вместе двадцать четыре великолепных, восхитительных, неповторимых часа. Нет, так просто такую потрясающую женщину он не отпустит.

На повороте машина глухо о что-то стукнулась.

— Мне нужно было вызвать лимузин, — недовольно сказал Стив. — Давай закроем занавески.

Келли бросила быстрый взгляд на таксиста, на затертую, в трещинах, плексигласовую перегородку.

— Ты думаешь, он подсматривает?

— Скорее всего, нет. Похоже, что он водит машину по Нью-Йорку не более недели.

Келли хихикнула. Это возбудило в Стиве столько чувств, что ему стало жарко. Он неумело повернул ручку стекла — ворвался сильный порыв холодного ветра и смешался с духотой такси.

— Если ты не хочешь, чтобы я тебя публично обесчестил, лучше остановиться.

— Что случилось с моим храбрым Ромео? Его смутило мое нескромное поведение? Я никогда не подозревала, что у тебя есть такая черта, как стыдливость.

Ему и в голову не приходило, что она может быть такой необузданной. «Может, — сам себе ответил он. — «Стыдливость», — как вкусно она выговорила это слово, каждый слог отдельно. Не женщина, а невообразимая фантазия».

За перегородкой трубило и било в барабаны радио.

— Ах, как мне нравится эта музыка! — прошептала Келли ему в ухо.

— Какая музыка?

— Она пробуждает во мне мысли о влажности. Пот. Первобытные танцевальные обряды, тела блестят. Юноши племени показывают себя выбранным ими подружкам.

— А обряды оплодотворения? — оживился Стив.

Они оба представили темноту хижин. Дрожащие языки пламени и всполохи большого костра.

— Оплодотворение, — невнятно пробормотала Келли спустя некоторое время.

— Я и не представлял, что мы можем такое придумать в такси.

— А я предполагала что-то в этом роде.

Стив хохотнул.

— Ты знаешь, я сегодня утром думал, что ты стыдливая. Пять минут думал.

Внезапно такси дернулось и остановилось. Вокруг хлестали струи воды.

Таксист что-то забормотал, жестами показывая на окно.

Келли засмеялась.

— Он что, выгоняет нас из своего такси?

— Улица перекрыта, — ответил Стив. — Я думаю, что разорвалась магистральная труба водопровода.

— Снова приключения, — простонала Келли.

По улице мчался поток воды глубиной с полфунта. Таксист попробовал подать машину назад, но собравшиеся сзади автомобили помешали его попытке.

— Тормоза, мужчина, — сказал шофер, поворачиваясь к ним. — Тормоза.

— Я ничего не знаю о тормозах, — ответил Стив. — Для этого есть механики.

— Он считает, что тормоза не в порядке?

— Может быть. Особенно, если они попали в этот водоворот. Сомневаюсь, что он сейчас сможет нас куда-нибудь доставить.

Таксист через открытое окно разговаривал с шоферами двух других такси, при этом они отчаянно жестикулировали, как в немом кино. Никто из них не говорил по-английски. Стив некоторое время наблюдал эту сцену, освещаемую дрожащим голубым светом неонового указателя.

Он просунул пятерку через отверстие перегородки. Подвернул брюки, в руках Келли были его носки и башмаки.

— Вот так мы и пойдем.

Вступив в холодную воду, Стив поднял Келли на руки и понес ее через поток к тротуару.

Глава 10

— Вот теперь романтично! — засмеялась Келли.

— То, что я стою здесь с подвернутыми брюками?

Он сел на тротуар, обулся, затем кивнул на неоновый указатель. Это был клуб, полуосвещенный внутри и с круглым баром из стеклянных кубиков посередине. Было слишком рано для завсегдатаев дискоклуба, поэтому они оказались почти единственными посетителями.

— Почему ты оставила пальто на вешалке? — спросил Стив. Садясь за стол, он снял с руки перчатку. — Черт! Вторая осталась в такси. Выгляжу как Майкл Джексон!

— По сравнению с тобой Майкл Джексон не более как обыкновенный налетчик! — Келли села рядом, потрогала ворот его пальто, висевшего на спинке стула. Что бы Стив ни одевал, вечерний костюм или затрапезный свитер, он выглядел как член английского клуба. — Ну, что дальше, сэр Вальтер?

У них было два варианта, один хуже другого.

— Или мы сидим, закутав мои ноги скатертью, или будем танцевать. — Стив кивнул в сторону танцевальной площадки.

Келли в ответ промолчала, глазами показав на круг танцплощадки. Она заметила, что у Стива испортилось настроение.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: