— Ты ведь чувствуешь ко мне то же самое? Скажи, — потребовал ответа Малком.
— О, Малком! — У нее из груди вырвался радостный всхлип.
Малком заключил Долли в объятия.
— Долли, моя Долли. Выходи за меня прямо сейчас.
— Да, но моя семья…
— Я понимаю, что требую слишком многого. Моей семьи тоже здесь нет. — Он поцеловал ее в висок. — Но я не хочу делить это мгновение ни с кем. Только ты и я. Если мы поженимся сейчас, то оно навсегда останется с нами. Что бы ни случилось, мы навсегда сохраним в наших сердцах этот уголок.
— Малком, но я не могу… выйти замуж в шортах!
— Мы купим тебе платье… — поцелуй, — и цветы… — снова поцелуй, — и кольцо.
Кольцо. Это действительно произойдет — я выйду замуж за Малкома Фремма! Родители поймут.
Как во сне Долли пошла за Малком, который нашел священника и условился с ним, что они вернутся сюда на закате. Священник обещал позвонить в местный магистрат, чтобы уладить юридические формальности.
Малком привез Долли в деревенский магазин, но там она ничего не смогла подобрать для себя. Почти отчаявшись, девушка вспомнила, что на всякий случай взяла с собой голубое платье, в котором сопровождала на благотворительном вечере Ричи. Хозяйка магазина разрешила ей воспользоваться телефоном, и Долли попросила Хорхе привезти платье и серебристые босоножки. Пока она ждала свой наряд, ей на глаза попалась кружевная мантилья. Кроме нее Долли купила еще тонкий белый пеньюар для первой брачной ночи.
Первая брачная ночь. У Долли по телу пробежала дрожь. Ей было одновременно и жарко, и холодно. Хочу ли я выйти замуж за Малкома? — спросила она себя. Долли задумалась о мужчине, наедине с которым провела несколько дней, и поняла, что ее чувства к Малкому не изменятся со временем. Она хочет быть его женой.
Через несколько минут приехал Хорхе. Хозяйка магазина помогла Долли одеться. Они прикалывали к волосам мантилью, когда появился Малком.
— Ты очень красивая, — сказал он, помогая невесте забраться в джип. Когда Долли села, он вручил ей большой букет цветов. — Ты не передумала?
— О нет.
Она еще ни разу в жизни не была так уверена, как сейчас. Все произошло неожиданно и быстро, но в глубине души Долли чувствовала, что поступает правильно.
И вот на закате солнца в присутствии священника в старинной церкви высоко над морем Долли отдала свое сердце и руку Малкому Фремму.
Хорхе уже ждал новобрачных, когда те вернулись домой.
— Мои поздравления, мистер Фремм. — Он склонил голову перед Долли и взял у нее из рук коробку с пеньюаром. — Миссис Фремм.
Миссис Фремм. Долли посмотрела на золотое обручальное кольцо на своей руке. Да, теперь она миссис Малком Фремм.
— Я взял на себя смелость перенести вещи миссис Фремм в ваши апартаменты, сэр. Шеф-повар приготовил для вас свадебный ужин. Позвольте от имени прислуги поздравить вас и пожелать счастья.
Малком пробормотал что-то в ответ, и они с Долли остались вдвоем. Она снова посмотрела на кольцо.
— Ты еще сомневаешься? — с улыбкой спросил Малком.
— Нет, просто… — Долли взглянула на мужа. — Что скажут люди?
— Я думаю, поздравят нас, — мягко сказал он и повел ее в свои апартаменты.
— Ты знаешь, о чем я говорю.
Подойдя к двери, Малком остановился и приложил палец к губам Долли.
— Сегодня ты не должна думать об этом. Как муж я приказываю тебе подчиниться.
— Я обещала любить, уважать и заботиться. Но что-то не припомню, чтобы в клятве было слово «подчиняться»! — наигранно возмутилась Долли.
— Тогда я настаиваю на том, чтобы ты уважала мои просьбы.
— Хорошо.
Они рассмеялись, и Долли почувствовала как напряжение, в котором она находилась после ухода Хорхе, покинуло ее.
Дверь в номер Малкома была открыта, и Долли увидела, что посреди гостиной стоит стол, накрытый на двоих. Его освещали две высокие свечи. Она собралась войти, но неожиданно Малком подхватил ее и перенес через порог.
— О, Боже! Эта гостиная больше моей квартиры в Лондоне! — Моей бывшей квартиры, мысленно поправилась Долли. — Малком, я даже не знаю, где теперь буду жить…
— Забудь о всех проблемах. — Он поставил ее на ноги. — Сегодняшняя ночь принадлежит нам. — И поцеловал ее — сначала легко, а потом с нарастающей страстью.
Когда он оторвался от ее губ, Долли уже забыла обо всем. Пока Малком открывал шампанское, она оглядела апартаменты. Долли заметила, что Хорхе разложил ее ночной пеньюар на кровати. Белый воздушный шифон напоминал пенящуюся океанскую волну. Долли вдруг подумала, как изменился ее статус. Неделю назад Малком едва знал ее имя, а сегодня она уже его жена.
Она жена Малкома Фремма. От волнения у нее в горле снова образовался ком, и Долли даже не слышала, как шипит шампанское, которое Малком разливает по бокалам. Она смотрела через открытую дверь спальни на ночной пеньюар, лежавший на кровати.
— Долли! — окликнул Малком, передавая бокал. Она повернулась к нему, хотела улыбнуться, но не смогла. — Шафера нет, поэтому свадебный тост придется произнести мне. — Он поднял бокал. — За нас! И пусть нам всегда будет хорошо!
Долли пила шампанское, чувствуя, что Малком наблюдает за ней поверх края бокала. Она тоже хотела произнести какой-нибудь тост, но у нее кружилась голова и ничего не приходило на ум. Дрожащей рукой Долли поставила бокал и сцепила пальцы рук.
— Долли? — тихо позвал Малком.
— Я… мне переодеться? — У нее словно язык прилипал к небу.
Малком какое-то время смотрел на нее, затем поставил бокал на стол и взял ее руки в свои. Долли ощутила громкие удары своего сердца.
— Долли, ты красивая, желанная женщина, и я очень хочу тебя. Но поскольку все произошло слишком быстро, мне бы не хотелось делать то, к чему ты еще не готова. — Малком наклонился и поцеловал ее в плечо.
«Хочу тебя», мысленно повторила она его слова. Долли закрыла глаза и почувствовала, как Малком снова поцеловал ее. Она откинула голову, и его губы скользнули вниз, к шее.
— Долли… — прошептал Малком.
— Мне, наверное, надо переодеться?
— Значит, ты хочешь заниматься любовью этой ночью?
— О да, пожалуйста…
Малком тихо засмеялся и, нащупав у нее на спине молнию, потянул замочек вниз.
— Тогда тебе не надо ни во что переодеваться до самого утра.
Сумасшедшее биение ее пульса перешло и медленные, растекающиеся по всему телу глухие удары. Долли не знала, виноват в том бриз, залетевший в открытое окно, волнение или просто нервы. Ее била мелкая дрожь.
— Смею ли я надеяться, что ты дрожишь от желания? — шепнул Малком.
— Д-да…
— Обманщица! — с легким смешком укорил он. — Но очень приятная обманщица.
Долли знала, что Малком считает ее наивной провинциалкой. Собственно таковой она и являлась. Он, возможно, уже сожалеет о своей скоропалительной женитьбе.
Она прерывисто вздохнула, когда платье скользнуло с плеч. Малком спустил его дальше, вниз по бедрам, пока, наконец, сверкая и переливаясь, оно не упало на пол. Теперь Долли стояла перед Малкомом в нижнем белье. Он мой муж, твердила она себе, но по-прежнему воспринимала его как босса.
— Какая ты красивая, — прошептал он, пожирая ее глазами. — А ноги у тебя просто чудо. Ты знала, что мне нравились твои ноги?
— Да-а?.. — удивленно протянула Долли.
— Они мне и сейчас нравятся. — Он коротко улыбнулся, затем нагнулся, поднял с полу платье и бережно перекинул его через спинку стула. — Я хочу, чтобы твое свадебное платье сохранилось, как новое.
Этот незначительный, но сентиментальный жест помог Долли избавиться от нервозности. Получается, что Малком в не меньшей степени, чем она, тронут их бракосочетанием! Холодный ком в груди растаял, превратившись в теплую влагу, которая разлилась по ее сосудам.
— Ты не хочешь съесть что-нибудь? — спросил Малком, подняв крышку с одного из блюд.
— Нет. Не сейчас.
Долли шагнула к нему. Она увидела в его глазах желание, и это придало ей смелости. Не сводя с Малкома взгляда, она расстегнула бюстгальтер, и он упал на пол. Раздался легкий звон — это Малком уронил серебряную крышку.