– Тебе не следует одевать что-то настолько мешковатое. Такая одежда может зацепиться за детали, когда ты работаешь с движущимися механизмами.
– Я осторожна, но сегодня подобной ситуации не могло возникнуть. Я поняла, что проблема в проводке, стоило мне только обследовать шахту Y.
– В следующий раз надевай свою куртку.
Мари приоткрыла рот, но сразу же закрыла его. Никогда не спорь и не возражай людям, выше тебя по положению. Это было важнейшее правило, которое Мари выучила.
– С этим будут какие-то проблемы?
Мари сглотнула:
– У меня нет куртки, хозяин. Лишь четыре костюма. Тэки отдал мне мой ящик с инструментами, но в нем не было моей формы. Ни перчаток, ни куртки, ни специальных ботинок или костюма с химзащитой. К счастью, ваш последний техник оставил тут свои вещи.
Довис зарычал, заставляя Мари отскочить.
– Перестань так реагировать, – сказал он. – Ты слишком чувствительно реагируешь на звуки. Ты должна была проинформировать Касиана или меня о нехватке одежды. Опасно ходить в вещах, неподходящих тебе по размеру. Почему ты не сказала об этом?
– Я не хочу становиться обузой.
– Тащить твою задницу в медблок, чтобы тебя подлатали, или объяснять капитану, почему ты умерла, вот это стало бы обузой. Я отправлю сообщение Подам, пусть они со всем разберутся. Не то чтобы у них было много чем еще заняться. Они могут найти более подходящую тебе экипировку, включая униформу и другие вещи. Ты не можешь жить с четырьмя комплектами одежды. Я верну этот набор инструментов в шкафчик. Дай мне куртку.
Мари осторожно протянула Довису вещи, стараясь не оцарапаться о его острые когти.
– Спасибо, хозяин.
– Зови меня Довис. Я не твой владелец. Я глава службы безопасности, тот, к кому ты должна приходить, если капитан занят. В следующий раз скажи, если тебе что-то нужно. Твоя работа должна быть безопасной. Нара следит за этим.
Довис отвернулся, вызывая лифт, и вошел в кабинку, когда двери открылись.
Мари не шевельнулась.
– Ты заходишь?
– Я подожду. Вы спускаетесь вниз. Моя каюта двумя этажами выше.
– Прекрасно. Иди в кровать. Это приказ. Тебе нужно поспать. Что-то может случиться с тобой, если ты будешь уставшей исполнять свои обязанности.
Двери лифта закрылись, позволяя Мари вздохнуть свободнее.
– Ну, по крайней мере, он не попытался меня съесть.
***
Довис проигнорировал едва слышное рычание, зародившееся у него в груди. Так происходило, когда он был расстроен.
Эта женщина оказалась совсем не такой, как он ожидал. С огромными карими глазами, в которые ему понравилось вглядываться. А черты лица Мари оказались странно привлекательными. Это ошеломляло, учитывая, что Нара совершенно не привлекала Довиса. И он был уверен, что всякая другая человеческая женщина будет пробуждать в нем такие же чувства. Но он ошибался. Мари соблазняла его протянуть руку, чтобы посмотреть, окажется ли ее кожа такой же мягкой на ощупь, как она была на вид. Это выбивало его из колеи.
Довис злился также и на самого себя. Запах страха, исходящий от Мари, заставлял его испытывать вину. Никогда ранее с ним такого не происходило. Обычно подобная реакция со стороны всех, с кем он встречался, радовала Довиса.
Йорк оказался прав. Мари была слишком маленькой. Возможно, причиной небольшого роста было недоедание. Довис помнил, что ее продали в рабство еще ребенком. Мари была ниже Нары на целый дюйм. Хотя, вероятно, Йорк больше говорил про грудь девушки, нежели про ее рост.
Довиса беспокоило, что Мари не чувствовала необходимости сказать кому-либо из команды, что предыдущий владелец послал ее с таким небольшим количеством вещей. Надевая одежду большего размера, Мари подвергала себя опасности.
Довис связался с Подами. Один из них ответил ему сонным и потерянным голосом.
– Грубо будить нас. Что ты хочешь, Довис? Лучше бы поводу быть серьезным.
Судя по голосу, ответил Под, склонный к раздражению.
– Второй, первое, что ты сделаешь с утра, это добудешь Мари одежду и остальную экипировку, необходимую ей для работы. Эти ублюдки с ремонтной станции отправили ее практически ни с кем. Ни куртки, ни перчаток, никакого огнеупорного облачения. Ты меня понял?
– И это не могло подождать?
– Нет, – произнес Довис, обрывая связь.
Он вернул ящик с инструментами и куртку в шкафчик, прежде чем отправиться на мостик. Довис сел в кресло капитана и уставился в темное пространство космоса, наконец расслабляясь.
Довису нравилось быть одному... чаще всего. Это у него получалось лучше всего. Он стал изгоем в то мгновение, когда мать родила его на Амараи, Довис покинул планету при первом же шансе, едва ему исполнилось пятнадцать.
Воспоминания о детстве всплыли перед его глазами, но Довис прогнал их. Это всегда лишь злило его.
Красная лампочка зажглась на панели перед ним, и Довис выпрямился в ту же секунду, что компьютер сообщил о проблеме. Мужчина вскочил с кресла и подошел к пульту, его пальцы быстро летали над экраном в попытке найти больше информации.
Внезапно произошел скачок напряжения, и двигатели заглохли.
Раздался сигнал тревоги.
Довис быстро его выключил, проверяя данные со всех приборов. Электричество стабильно работало на всем корабле, не поступая только в двигатели. Они отказывались перезапускаться или хоть как-то реагировать. После этого Довис посмотрел не появилось ли рядом каких-либо других кораблей. Но на радаре не было ничего.
Довис повернулся, активируя связь.
– Капитан? У нас проблемы.
Прошло несколько секунд, прежде чем раздался голос его друга.
– Что?
– Двигатели отключились и не перезапускаются. Мы просто дрейфуем в космосе, но внутренние системы и системы жизнеобеспечения продолжают функционировать.
– Мы во что-то врезались? На нас напали?
– Я так не думаю. Я покину мостик, спущусь вниз к двигателям, чтобы посмотреть, какого дьявола с ними произошло. Компьютер не может выявить проблемы. Он только зарегистрировал скачок напряжения, прежде чем двигатели отключились. Я просто хотел тебя проинформировать, что происходит.
– Позови Мари на помощь.
– Я сам справлюсь.
– Будь проклята твоя упрямая задница! Она наш механик. Разбуди ее, Довис. Это приказ.
Довис зарычал, обрывая связь, и понесся с мостика. Ему не был нужен человек. Она слаба, и он приказал Мари отдыхать. Ни в коем случае Довис не собирался будить ее.
Заскочив в свою каюту, Довис быстро переоделся в более подходящую для ремонта двигателей одежду.
Он добрался до первого уровня и вышел из лифта, мгновенно остановившись при виде открывшегося перед ним зрелища.
Мари уже была здесь, держа ящик с инструментами, который он до этого унес. Она обернулась, посмотрев на Довиса.
Он заметил, что волосы Мари были распущены, а не собраны в косы. Это пробуждало в нем желание прикоснуться к ним. Будут ли они на ощупь такими же мягкими, как выглядели? Довис представил, как пропускает эти длинные пряди сквозь пальцы. Такая прическа делала Мари еще более привлекательной, подчеркивая тонкие черты ее лица и карие глаза. Она была одета в чистую униформу, подобную той, в которой Довис ее видел полчаса назад.
– Я не вызывал тебя.
– Компьютер сообщил мне о проблеме, – Мари опустила взгляд.
– Ты тут не нужна. Я найду в чем проблема и устраню ее. Подожди, пока тебе не выдадут подходящую по размеру форму. Под Второй выдаст ее тебе первым делом с утра.
Мари прикусила нижнюю губу и, наконец, подняла голову, встречаясь взглядом с Довисом.
– Я могу придумать три причины, по которым произошел скачок напряжения, и одну из-за чего отключились двигатели. Что это за причины?
– Ты спрашиваешь меня?
Мари быстро опустила подбородок, сосредоточенно посмотрев на пол между ними.
– То, что я хотела сказать, это есть ли у вас предположения, что могло стать причиной скачка напряжения, который отключил двигатели? У меня таких три.
Довис прошел мимо Мари в отсек с двигателями и приблизился к компьютеру, прижав пальцы к экрану. Монитор загорелся, и мужчина приказал системе запустить диагностику, чтобы выявить проблему.
Мари вошла следом и поставила ящик с инструментами на пол.
– Проблема бы уже высветилась, если бы компьютер смог ее идентифицировать, – она отошла, присела на корточки возле люка и открыла его.
Довис увидел, как она включила фонарик, рассматривая все расположенные внизу выключатели.
– Что-нибудь взорвалось?
– Нет, – Мари закрыла люк и встала, развернувшись и направившись к одному из больших шкафов.
– Что ты проверишь следующим? – Довис следовал за ней.
– Регулятор мощности генераторов. Он мог стать причиной скачка напряжение, если произошло короткое замыкание или обрыв проводов. Скрестите пальцы. Такую поломку легко устранить.
Довис наблюдал, как Мари достала из кармана инструменты и начала открывать затвор на круглой толстой трубке возле распределительного блока.
– А если это не он?
– Надеюсь, у нас есть запчасти. Это может быть силовой коллектор, который запускает двигатель. Очень плохо, если скачок произошел там. Я могу подключиться в обход, чтобы мы смогли лететь дальше, но придется заменять мелкие детали, для этого потребуется около шести часов на ремонт. Эти детали не продержатся больше недели и не выдержат скорости выше второй сверхзвуковой, метал, из которого они сделаны, не сможет с этим справиться. Нам придется вернуться на станцию, с которой мы прилетели, чтобы получить у них детали со специальным покрытием.
Довис нахмурился, недовольный такой перспективой. Он пододвинулся ближе, наблюдая за тем, как Мари сняла верхнюю часть трубы и посветила внутрь нее, слегка наклонившись, чтобы дотянуться.
– Ты не надела перчаток.
– Я знаю. Тут горячо, но не обжигает. Дерьмо. Тут все в порядке.
Довис придвинулся еще ближе, наблюдая за тем, как Мари приподнимает перекрученные провода, чтобы посмотреть скрутки под ними. Они все были освещены, ни один кабель не был обгоревшим и не имел никаких признаков повреждения. Да и хоть какого-либо следа протекшей охлаждающей жидкости тоже не было. Прошло несколько минут, пока Мари осмотрела все устройство.