Они быстро доехали до места. Она остановила машину, Зак вышел, потом наклонился и сказал ей через окно:
— Захватите меня на обратном пути. Я буду ждать вас здесь. — Это была не просьба, а приказ.
Нелл сердито взглянула на него и промолчала.
Она ехала по дороге, потом свернула налево, к деревне, в которой оказалось всего несколько домов, пригревшихся на горячем итальянском солнце.
Вынув свой список, Нелл направилась к магазину. С помощью словаря и жестов ей удалось купить бутылочку шампуня и крем от загара. На это ушло минут десять, а у нее еще куча вещей в списке. Ей и дня не хватит, чтобы все купить. Внезапно дверь магазина открылась и вошла синьора Джинелли.
— А, синьорина Сазерленд! — сказала она. — Вы что, приехали за покупками для синьора Хилларда?
— Конечно, нет, — ответила Нелл раздраженно. — Он сам может себе купить все, что ему нужно. Мне самой кое-что понадобилось, но так трудно без итальянского!..
— Дайте мне список, я вам помогу, — предложила синьора Джинелли, и Нелл с благодарностью протянула ей лист бумаги.
Синьора Джинелли быстро объяснила по-итальянски хозяйке магазина, кто такая Нелл и где живет. Нелл услышала, что слова «синьор Хиллард» упоминались в разговоре не единожды и всякий раз сопровождались энергичными кивками и улыбками. Из чего она заключила, что хозяйка магазина знает и, вероятно, любит его.
Нелл поняла, что Зака не считают здесь чужим. Судя по всему, он для них не просто красивый мужчина…
Расплатившись за покупки, Нелл вместе с синьорой Джинелли подошли к машине и загрузили багажник.
— Большое спасибо вам за помощь, — сказала Нелл улыбаясь, когда экономка Зака Хилларда смущенно умолкла. — Не волнуйтесь, мистеру Хилларду я совершенно не нравлюсь, поэтому уверена, что он не сделает ничего предосудительного, ничего такого, что вам могло бы не понравиться.
Синьора Джинелли облегченно вздохнула.
— Ну, тогда все хорошо, кроме того, что вам придется оставаться наедине с мужчиной, — добавила она. — Если про это узнают, вам будет трудно выйти замуж…
— Я не уверена, что когда-нибудь захочу влюбиться, не говоря уж о замужестве, — уныло сказала Нелл. — У меня все пошло не так, как должно.
— Такая красивая девушка! Этого просто не может быть! — удивленно воскликнула экономка Зака Хилларда.
Нелл взглянула на нее и, увидев изумленное выражение ее лица, сказала:
— Не обращайте на меня внимания, я просто болтаю. И не беспокойтесь. Я способна сама за себя отвечать. Спасибо. Увидимся на следующей неделе, когда вы придете.
Она быстро уехала, не желая, чтобы синьора Джинелли видела ее глаза. После всех трудностей, которые на нее свалились, она была совсем выбита из колеи заботой доброй пожилой женщины.
Не плачь, велела она себе, если не хочешь появиться перед Заком с красными глазами. Она несколько раз моргнула, чтобы слезы отступили.
Узкая дорога петляла. В небе парили птицы, тосканские холмы мягко мерцали в солнечных лучах, и Нелл почувствовала себя гораздо лучше. Она сказала синьоре Джинелли правду. Она может сама за себя отвечать. Жизнь сбила ее с ног, но она не намерена отступать. Ей нанесли жестокую обиду, но впредь она будет более осторожной.
Нелл подъезжала к тому месту, где вчера увидела Зака. Неужели все случилось меньше суток назад? А кажется, прошло полжизни.
Она издали начала высматривать Зака, но все равно ее сердце бешено заколотилось, когда она увидела его на обочине дороги.
Вчера это был раненый человек, нуждающийся в помощи. Что ж, похоже, он пришел в себя. И это произошло удивительно быстро. Теперь ему уже, конечно, не нужны, ее помощь и сочувствие.
Нелл подъехала ближе. Высокий, сильный мужчина поднялся с обочины дороги и молча смотрел на нее голубыми глазами.
Нелл почувствовала, до какой степени ей хочется сильнее нажать на педаль газа. У нее возникло непреодолимое желание пронестись мимо, не останавливаясь. Но, тяжело вздохнув, она все-таки притормозила. Не могла же Нелл заставить этого человека шагать пешком до дому. Зак сел в машину, посмотрел на нее и спокойно сказал:
— Вы не хотели останавливаться.
— Да, не хотела, — призналась она тихо. Неужели он всегда знает, о чем она думает?
Больше Нелл не проронила ни слова и всю дорогу не могла отделаться от ощущения, что Зак смотрит на нее.
Приехав, домой, оба прошли на кухню. Нелл стала варить кофе, а Зак, сидя за столом, наблюдал за ней. Под его взглядом ей снова стало не по себе.
— А что бы вы сделали, если бы я проехала мимо? — спросила она.
— Я бы вам напомнил, что вы гостья в этом доме, — ровно сказал он, — и я не потерплю плохого поведения.
Он поднялся и шагнул к ней. Нелл отпрянула.
— Не подходите ко мне!
— Почему? — Его голубые глаза уставились в ее карие. — Вы думаете, что я намерен вас ударить?
— А откуда я знаю? — парировала она. Он что-то пробормотал себе под нос и сердито посмотрел на нее.
— Вы думаете, я насильник?
— Понятия не имею. Может, и так. Я действительно ничего о вас не знаю.
— Если у вас в голове такие мысли, почему вы здесь остались?
Ответ был прост, — ей становилось не по себе, когда он приближался. А на самом деле она сама не верила тому, что говорила. Этот человек не способен на физическое насилие. У нее нет оснований думать о нем плохо.
— Я надеюсь, вы не хотите причинить мне зло, — призналась Нелл наконец.
— Естественно, — мрачно сказал Зак. — Впрочем, я хотел бы положить вас к себе на колени и отшлепать, как следует.
— Только попробуйте! — предупредила Нелл.
В его глазах заплясали огоньки.
— А почему бы и нет? — сказал он. — Некоторым женщинам нравится. Их это, как бы точнее сказать… возбуждает…
— Ко мне это не относится! — с горячностью ответила Нелл и подозрительно покосилась на него. — Вы снова надо мной смеетесь, да?
— Вы должны радоваться, что я еще не утратил чувства юмора. Хотя нет ничего забавного в том, что вы могли бы оставить меня отсиживаться на обочине. Может, хотя бы извинитесь за то, что у вас даже возникла подобная мысль?
— Я не собираюсь ни за что извиняться, — сказала упрямо Нелл. — Это вы должны извиниться: Вы согласились сдать дом в аренду. А что я получила в результате?
— Как и вы, я не собираюсь ни за что извиняться. У меня вообще редко возникает желание это делать. — Его глаза, стали совсем синими. — Но я чувствую, что у меня возникает другое желание. — Его голос стал глуше, и он медленно направился к ней.
Нелл вздрогнула и почувствовала, как все внутри запылало.
О нет, подумала Нелл, вдруг испугавшись. Она считала, что уже вполне контролирует себя, а теперь?
Нелл резко повернулась и выскочила из кухни.
Она бежала по ступенькам, как вдруг вокруг все завертелось, и Нелл с глухим стуком упала на плитки террасы.
В глазах потемнело. Только через несколько минут мир медленно стал возвращаться на место. Она увидела склонившегося над ней Зака; он был хмур, его глаза испуганно и заботливо смотрели на нее.
— Лежите тихо, — велел он. — Скажите, что болит.
— Все болит, — пожаловалась Нелл дрожащим голосом. А когда его руки стали ощупывать ее тело, она широко открыла глаза. — Что вы делаете?
— Проверяю, не повредили ли вы себе что-нибудь.
— Нет, — сказала она с уверенностью. Она со стоном села.
— Вы ударились головой? — спросил Зак.
— Нет, но я все себе отбила. И перестаньте меня трогать, — сердито сказала Нелл, когда его пальцы стали ощупывать щиколотку.
— Вы растянули связки, — сказал он. — Нога слегка опухла. И сильный ушиб. Я сейчас наложу повязку, а потом мы найдем настоящего доктора.
Он ушел в дом, и Нелл осталась на террасе одна, в ярости оттого, что случилось. Одно несчастье за другим. И это, последнее, случилось не по ее вине. В конце концов, она не могла себя винить за то, что пыталась увернуться от Зака, когда он так хищно смотрел на нее. Хотя она, конечно, должна была думать, куда наступает. А теперь придется ковылять на одной ноге все две недели.