— Я не собираюсь к нему ехать, — сухо произнесла Келли.

Макгаурен в недоумении уставился на нее, а потом гаркнул что есть мочи:

— Господи боже, на ком же собирался жениться мой брат? Верно говорят, что любовь бывает слепа! — И вдруг решительно скомандовал: — Одевайтесь! Мы едем к нему прямо сейчас.

Но Келли заупрямилась.

— Никуда я не поеду, — заявила она.

Тогда он подошел к ней ближе, угрожающие сжав кулаки, словно готовясь ударить.

— Не смейте мне перечить, мисс Аркетт. — Он больно вцепился ей в руку. — Предупреждаю вас — я сюда не шутки шутить приехал. Мой брат почти при смерти, зовет вас в бреду, мы за эти два дня чуть с ума не сошли, стараясь вас найти. Так что, если вы еще не раздумали стать его женой, — хотя, конечно, совершенно непонятно, почему он вас выбрал, но тут уж мы ничего не можем поделать, — немедленно собирайтесь ехать со мной в больницу.

Келли знала, как важно именно сейчас принять правильное решение, — от этого в будущем зависит ее душевное спокойствие. Ей никак нельзя отказаться от своего твердого намерения ни в коем случае не ехать к Скотту в больницу. Да, этот Билл Макгаурен сильный человек, у него железная воля, и, поддавшись ему раз, под его напором она может очень скоро примириться со Скоттом и даже выйти за него замуж, хотя у нее не осталось к нему никаких чувств. И хотя ее очень тронули его слова о том, как бедный Скотт звал ее два дня, Келли была рада, что успела позвонить в больницу, и теперь знала, что он вне опасности и скоро пойдет на поправку. Даже призывы Билла к ее совести Келли не тронули.

С каменным лицом она повернулась к человеку, готовому силой тащить ее к своему брату, и вдруг подумала, что информацию, которую она собиралась завтра поведать Дональду Макгаурену, можно передать семье и через другого человека. А иначе заставить Билла Макгаурена уйти из квартиры без нее просто невозможно.

— Что ж, тогда, наверное, вам лучше будет все узнать, — вздохнула Келли и тусклым голосом без тени эмоций заявила: — Я… я больше не считаю себя невестой Скотта.

— Вы… что?

На мгновение сказанное ею повергло Билла Макгаурена в такой шок, что он застыл на месте. Потом Келли увидела, как его быстрый ум начал активно работать, что-то соображать и вычислять. Однако она чуть в обморок не упала, когда он сообщил ей результаты своих размышлений.

— Я все понял, — произнес Макгаурен с ледяным презрением. — Значит, вы позвонили в больницу, получили какую-то справку и из полученной информации сделали вывод о его состоянии.

— Мне сказали, — начала Келли, даже не предполагая, какие мысли сейчас проносятся в его голове.

— Вам сказали, — подхватил он, — что у него сломаны кости, и потому вы решили, что теперь он будет беспомощным калекой до конца жизни…

— Да нет же! — не выдержала наконец она. Келли понимала, что Билл либо ослеплен гневом, либо просто не желает ее слушать.

Он подошел к ней еще ближе, совсем вплотную, грубо схватил ее за руку и рванул к себе.

— Так вы испугались, что он останется инвалидом и не сможет больше исполнять свои мужские обязанности? — напрямик спросил он, больно вонзаясь пальцами ей в запястье.

— Мужские обязанности! — воскликнула Келли. Потом неуверенно добавила: — Что значит — больше? — Место, в которое Билл вцепился железными пальцами, страшно болело, но она была так потрясена его откровением, что даже не пыталась вырваться.

— Между братьями нет секретов, — цинично усмехнулся он. — Скотт рассказывал мне в прошлый раз, когда я приезжал, что он почти добился своего, но все же вы устояли.

Келли почувствовала, как вся кровь отлила от ее щек, ее затошнило, и она яростно вырвала у него свою руку. Затем повернулась к нему спиной, пораженная тем, что Скотт мог так запросто хвастаться перед братом своими победами. Видимо, из-за этого у Билла и сложилось неверное впечатление, что они со Скоттом были не только помолвлены, но и состояли в любовной связи.

— Прошу вас, уходите, — попросила она Билла через плечо.

Разозленная откровениями Скотта с братом, Келли боялась, что может не удержаться и в порыве злости рассказать Биллу, что Скотт добился всего, чего хотел, от своей секретарши, что на самом деле в постели с ним была не она, Келли, а эта блондинка, Мелани Бут. Келли прошла через гостиную, собираясь запереться в спальне, пока он не уйдет.

Но он шагнул к ней.

— Скотт не останется калекой, — услышала Келли за спиной презрительный голос Билла.

— Я знаю, — ответила она и решила сказать всю правду до конца. — Я вернула ему кольцо еще в пятницу. Мы расстались до аварии. Свадьбы не будет. — И тут же пожалела о своих словах — сильная рука Билла безжалостно вцепилась ей в плечо и рывком развернула ее лицом к нему.

— Вот дрянь! — взревел он. — Так вот почему Скотт напился и разбился на машине! — Его голубые глаза сверкали белыми искрами. — Да за кого ты себя принимаешь, чтобы так бросаться женихом за неделю до свадьбы?!

До сих пор Келли его не боялась, но ей стало по-настоящему страшно, когда он снял руку с плеча и схватил ее за горло. Она не могла даже крикнуть, так сильно он сжал ей горло, и сердце у нее ушло в пятки. Огромные карие глаза с ужасом смотрели на него, лицо побелело, а его руки сжимались все крепче и крепче. И вдруг Келли почувствовала, что она свободна, что ее грубо отпихнули.

— Ты не стоишь того, чтобы из-за тебя в тюрьму садиться, — бросил ей в спину Билл. — Но запомните, мисс Келли Аркетт: никто, повторяю, никто не смеет оскорбить члена семьи Макгаурен и не поплатиться за это. Такого еще не бывало. И вы еще пожалеете, что подстроили такую гадость одному из нас.

И он ушел, еще прежде чем Келли успела отдышаться. Она повернулась, чтобы убедиться в этом, и вдруг из груди ее вырвался тихий всхлип, потом еще один, более судорожный. И неожиданно, в одно мгновение весь лед растопился, Келли разрыдалась — безутешно, горько, так, словно прощаясь с жизнью.

Остаток дня она провела в делах: убирала, начищала до блеска и так безупречную квартиру. Несколько раз ходила вниз к машине, таскала вещи и расставляла их по местам. Но, как ни старалась забыться в хлопотах, снова и снова мысли ее возвращались к этому человеку, Биллу Макгаурену. Она с самого начала неправильно повела себя с ним, с запоздалым сожалением думала Келли. Но как еще она могла бы себя с ним вести? Он был такой злой, что готов был ее задушить. Сейчас, конечно, все эти угрозы казались ей нелепыми и невероятными, но у нее все равно осталось чувство, что, расскажи она ему об истинной причине разрыва помолвки, он непременно до конца сдавил бы ее горло, потому что решил бы, что она чернит имя его брата.

Нет, пришла к выводу Келли, пусть лучше остается при своем мнении, если ему так хочется. Пусть считает, что она бросила его брата, предпочтя ему кого-то другого.

Но, когда Келли вспоминала о Скотте, мысли ее приходили в еще большее смятение. Подумать только, еще в пятницу она была в него влюблена, по крайней мере, так ей казалось. А вот сегодня, в понедельник, рада бы не видеть его до конца жизни. За предательство она могла его только презирать. Впрочем, порой ей становилось его жаль — ему предстояло несколько месяцев провести в больнице. И ко всему этому примешивалось возмущение: как Скотт посмел намекать брату, что Келли стала его любовницей до свадьбы?!

К утру вторника, проведя много часов в таких размышлениях, Келли убедила себя, что на самом деле она любила не Скотта, а свои девичьи грезы о настоящем достойном мужчине, которые хотела бы видеть в своем будущем муже. Увы, реальный Скотт Макгаурен ни одному из этих качеств, как выяснилось, не соответствовал. Она поднялась с постели с ощущением, что теперь ситуация прояснилась и все встало на свои места.

В любом случае ей предстояло выйти на работу н встретиться лицом к лицу с Дональдом Макгауреном. Келли не могла знать, что рассказал ему Билл, но пока принимала ванну, одевалась и шла к машине, решила не очень удивляться, если очень скоро снова окажется дома, в своей квартире, с уведомлением об увольнении.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: