— Откуда вы это знаете?

Она растерялась. Она даже вспомнить не могла, откуда ей это известно, но наверняка это было в те времена, когда все в нем казалось ей полным очарования.

— Я… я помню, что вы выбрали рыбу за тем нашим совместным ужином, — запинаясь, проговорила она.

— Помните? — удивился он, и самодовольная улыбка тронула его губы.

Ну вот, теперь решит, что она внимательно наблюдала за ним.

— Ой, смотрите — там акула. Маленькая, правда.

— Маленькая-то она маленькая, но не хотел бы я встретиться с ней в воде. Весьма впечатляющие зубы!

Выручила ее лишь слепая уверенность Итана в том, что она интересуется им, подумалось Эбигейл. Но в дальнейшем ей надо быть более осторожной.

В баре своего отеля они обнаружили почти всю свою группу. Итан раздобыл стулья для Эбигейл и себя и, заказав обоим джин с тоником, небрежно положил руку на спинку се стула, пока они разговаривали с австралийской парой и другими знакомыми. Джоан сидела за другим столом, где собралась молодежь. Эбигейл видела ее пожирающий взгляд, направленный в сторону Итана, но, заметив положение его руки, Джоан отвернулась и заговорила с кем-то из парней.

Лучше тебе держаться от него подальше, дорогая, мысленно посоветовала Эбигейл девушке. Ты еще не знаешь, что из себя представляет Итан Миллер.

Возможно, ей следовало бы напомнить об этом и самой себе. На рыбном рынке она так весело и непринужденно болтала с ним, что почти забыла о том, какую роль играет. Но все же, пока она не теряет из виду свою конечную цель, это не так уж и плохо. Так она будет казаться более естественной и легче заманит его в свои сети.

Когда посетители начали расходиться, Итан тихо сказал ей:

— Один из деловых людей, с которым я познакомился на торговой ярмарке, вчера вернулся из командировки на Филиппины. Сегодня я ужинаю с ним и его партнерами, и он предложил, чтобы я пришел с дамой. Вы пойдете?

Она была бы не прочь познакомиться с местными жителями. И к тому же, если она хочет добиться своего, ей нужно сопровождать его повсюду.

— Вы уверены, что это будет уместно?

— Мистер Пранг даже настаивал, чтобы я привел с собой кого-нибудь. Он пришлет за мной машину в шесть часов. Вы будете готовы к этому времени? Я позвоню ему и скажу, что нас двое.

3

Около шести вечера Итан постучал к ней в дверь. Войдя, он бросил одобрительный взгляд на ее синее платье с белым отложным воротничком. Сам он был в белой рубашке с галстуком и темных брюках, на плечи накинул подходящий по цвету легкий пиджак.

— Это официальная встреча? — спросила она, забеспокоившись, не слишком ли просто выглядит ее платье и босоножки на высоких каблуках.

— Я подумал, что тут лучше перестараться. Если все придут в костюмах, я надену пиджак. — Строго и элегантно.

Их хозяин приехал в рубашке с короткими рукавами, надетой навыпуск поверх брюк. Итан познакомил их, и мистер Пранг сообщил:

— Моя жена ожидает нас в ресторане. Ей будет приятно познакомиться с вами, мисс Кассон. Она преподает английский в одном из колледжей Бангкока и будет рада попрактиковаться в языке.

— А вы говорите по-английски очень неплохо, — сделала ему комплимент Эбигейл, когда он усадил их в машину, устроившись сам рядом с шофером. — Это ваша жена научила вас?

— Кое-что я уже знал, — ответил он. — Но она… исправляет мои ошибки. Так что дома я совершенствуюсь.

Мистер Пранг был управляющим довольно крупной фирмы по импорту сельскохозяйственной техники. В ресторане они встретились с его женой, симпатичной круглолицей женщиной, и еще тремя людьми: двое были местными чиновниками, а третий — управляющим фабрикой по переработке фруктов.

Они расположились в отдельном кабинете, и Эбигейл потеряла счет блюдам, которые ставились в центре стола одно за другим. Жена мистера Пранга собственноручно положила особенно лакомый, на ее взгляд, кусочек на тарелку Эбигейл. И Итан понимающе ухмыльнулся, когда она спрятала его под кучкой недоеденного риса, разглядев в нем какое-то жареное насекомое. Ей было трудно преодолеть свои европейские вкусы даже под угрозой показаться невежливой.

Через какое-то время их хозяин поднялся и включил магнитофон с мелодичной тайской музыкой. Вслед за ним из-за стола встала миссис Пранг, взяла в руки микрофон и приятным сопрано стала петь очень красивую народную песню. Мистер Пранг стал ей подпевать звучным баритоном.

В самом конце вечера Итан уговорил Эбигейл спеть вместе с ним английскую народную песенку, которая вызвала у присутствующих бурный восторг.

В половине одиннадцатого шофер отвез их обратно в отель.

— Не знаю, как вы, а я хотел бы растрясти этот ужин, — заявил Итан, выйдя из машины. — Может, прогуляемся?

Эбигейл не возражала. Она не только объелась, но и чувствовала легкое головокружение после сладковатого местного вина, которого немало выпила за столом. Итан неплохо держался, хотя его и заставляли выпивать до дна каждый бокал. Особенно в конце вечера, когда среди мужчин воцарилась атмосфера веселья и дружеского поддразнивания, и они легко преодолевали языковой барьер.

— Надеюсь, вам понравился вечер, — поинтересовался Итан.

— Даже очень. — Находиться с ним среди людей Эбигейл было легче, поскольку притуплялось осознание его близости. — Мне понравилась миссис Пранг. Она чудесно поет…

Итан коротко рассмеялся.

— Мы тоже не ударили в грязь лицом, хоть и выступали экспромтом.

— Вы задавали тон. Сказывается опыт.

— Опыт?

Опять она проговорилась, сболтнула не подумав! Это с ней часто случалось.

— Кто-то говорил, будто вы выступали в поп-группе. Разве не так?

— В моей беспутной, впустую растраченной юности я действительно играл на гитаре и немного пел. Наша группа выступала всего лишь год, а потом распалась. — Он с любопытством поглядел на нее. — Но я не помню, чтобы упоминал кому-нибудь об этом.

— Даже Джоан? — Наверняка эта женщина постаралась вытянуть из него сведения о его прошлом.

— Определенно не Джоан. Кто вам рассказал?

Эбигейл пожала плечами.

— Не могу вспомнить. А вы делали какие-то записи? — уточнила она, словно ничего об этом не знала.

— Только одну. Дядя одного из парней в нашей группе устроил нам запись нескольких песен. Их пару раз исполняли по радио, а потом забыли.

Однако Ванесса купила тогда пластинку, которую крутила все лето. Они с Эбигейл слушали ее без конца. Эбигейл до сих пор помнила наизусть слова одной из песенок.

— Так вы не добились признания? — с невинным видом спросила она.

Итан покачал головой и усмехнулся.

— Наш «Крутой вираж» едва ли можно было назвать знаменитой группой.

Эбигейл рассмеялась.

— С таким названием, ничего удивительного.

— А чем, собственно, плохое название? — обиделся Итан. — Мы считали, что оно нам здорово подходит. А что, разве не так?

— Не знаю, — пожала она плечами. — Я не очень-то разбираюсь во всем этом.

— И к тому же не очень-то доверяете мне. Ведь так?

На мгновение она растерялась: неужели он чувствует ее игру?

— А разве всем мужчинам можно доверять?

Улыбка сползла с его губ, взгляд застыл на лице девушки.

— О нет, не всем, конечно, нет.

Он хочет сказать, что он не такой. И снова чувство горечи охватило ее. Она могла бы кое о чем ему напомнить… Но вместо этого сказала:

— Не пора ли возвращаться? Уже поздно.

Итан проводил Эбигейл до самого ее номера и подождал, пока она отопрет дверь. Их номера находились на одном этаже, о чем он и сообщил, пока она возилась с ключом.

— Спасибо, что согласились сопровождать меня, — сказал он переменно.

— Спасибо, что пригласили. Я была очень рада познакомиться с миссис Пранг и остальными. — Она повернулась к нему. — Доброй ночи.

— Вы заметили, что никогда не называете меня Итаном? — вдруг спросил он.

— Разве? — Возможно, он прав. Она и не осознавала, что избегает произносить вслух его имя. — Доброй ночи, Итан, — сказала она.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: