— Я же ваш, плоть от плоти! Мать призналась мне. Вы сами подтвердили это.

— Неужели? Что-то не припомню.

— Вы обещали мне контроль над северными провинциями!

— А, но только в том случае, если вы станете полагаться на меня, а не на камердинера лорда Карлисли. Мы могли бы править вместе.

— Это смешно! Вы поверите слову изгоя?

— Конечно. Относительно него у меня нет сомнений. Его привязанности мне ясны, чего не могу сказать о ваших.

— Вы ублюдок!

— Предполагаю, вы тоже. Охрана, уведите эту свору. В зале становится трудно дышать. С каждым разберемся отдельно. Потом. А пока закуйте их в цепи и бросьте в подземелье.

После недолгой борьбы комнату очистили от Нелл, Делигера, Росса, сэра Роджера и стражников Карлисли.

Анжела смотрела им вслед и думала — ее мучения завершились только наполовину.

Прерываемый приступами кашля короля прозвучал голос лорда Аллена Гейнсбриджа:

— Так что, государь, как видите, обвинение в убийстве полностью снимается с леди Карлисли.

— Но остается вина в предательстве, и я не собираюсь так же легко снять и ее. Она взяла в мужья человека, который только с моего согласия мог венчаться с ней. Это же записано в Хартии — вы так любите ее цитировать. — Он сердито помахал немощным пальцем. — Это равносильно заговору против меня.

Таким образом, договор о выкупе и обмене сохранял силу. Анжела подумала, при данных обстоятельствах Николасу стоило бы открыть всю правду.

— Государь, у меня и мысли не возникло о заговоре. Я просто не хотела выходить замуж за вашего избранника, потому и придумала подложный брак.

— Подложный брак?

— Да. Я хотела найти человека, способного оказать помощь мне и как можно скорее. Человека, который не отказался бы помочь в минуту отчаяния. Я знаю только одного такого человека — изгнанника, Полуночного Дьявола. Я достала фальшивые документы, мои слуги схватили Дьявола в лесу и связанного доставили ко мне. Я и не надеялась на успех этой затеи, но они сумели сделать это.

Ее отец и дядя Грэхэм откинули капюшоны.

Данстан Монтроз выступил вперед.

— Сир…

— Не надо, отец, я должна рассказать его величеству все. — Анжела пыталась определить настроение Иоанна, к счастью, он несколько успокоился. — Я предложила ему сыграть роль моего мужа. Меня пугали угрозы Делигера, я все еще горевала о лорде Кретьене и не хотела выходить замуж. Государь, мною руководило единственное желание — получить свободу, не связывать себя узами с другим мужчиной, желающим получить мои деньги и земли, а вовсе не меня.

Данстан едва сдерживал слезы.

— Она имела на это все основания, ваше величество. Годами я заставлял ее подчиняться мне. Я вынудил ее выйти замуж за наследника Уиндома, затем, с вашего согласия, за лорда Карлисли.

Джеффри Девро сделал шаг к Иоанну.

— Сир, я тоже хотел жениться на ней в надежде объединить фамильные земли. Но когда по приезде в Уиндом леди Анжела предъявила мне брачные документы, я отказался от дальнейшей борьбы за Уиндом.

— Почему, лорд Девро? Земля не хуже денег.

— Земля, которой я владею, дает достаточно денег. Мне нужна мирная жизнь, и я согласен пойти на некоторые жертвы, только бы достичь этой цели. Например, не хочу воевать с соседями, с меня достаточно баталий с вами.

Иоанн облизал пересохшие губы.

— Какова ваша цена, лорд Девро?

— Присоединюсь к лорду Гейнсбриджу и его коалиции и разрешу вам беспрепятственное продвижение по моей территории, если вы отпустите эту леди.

— Это двойная взятка!

— Другое название политического союза. Согласны ли вы на это предложение?

Иоанн направил указательный палец на Данстана.

— Хочу узнать вашу цену, лорд Монтроз.

— Согласен на союз с вами относительно моей земли на северо-западе Англии. За это вы снимете с моей дочери обвинение в измене.

— И вы клянетесь хранить мне верность, а после моей смерти — моему сыну?

— Да, ваше величество, клянусь.

— И я, и я, — подхватили Грэхэм и Алекс.

— Мне нужны доказательства, — хрипло произнес Иоанн после паузы.

Николас открыл лицо, бледность покрывала щеки, глаза уже не блестели, как раньше. Однако голос звучал твердо, в нем слышался вызов.

— Можете выйти на балкон, сир, и обозреть окрестности этого замка. Вам откроется интересная картина: у стен замка расположились наши объединенные силы, готовые штурмом взять крепость, если мы не вернемся в течение часа. Войско насчитывает при самой приблизительной оценке более трехсот человек. Если мы выйдем с леди Анжелой, эти люди позаботятся о вашей безопасности к северу от Бервика.

Анжела заволновалась.

— Вы не должны делать этого.

Иоанн не обратил никакого внимания на ее протест.

— А ты хитер, Дьявол. Численность войска производит внушительное впечатление.

— Да, это все лучники и конные рыцари из коалиции, требовавшей вашей поездки в Раннимид.

— Они считают себя очень благородными. А вы не боитесь услышать проклятия в свой адрес после вашего отступления?

— Мы спасаем честь невинного человека от гнева короля Иоанна.

Иоанн обратил тусклый взгляд на отца Самюэля.

— Вы согласны подтвердить неправомочность брака?

Отец Самюэль, внимательно прислушивавшийся к речам, выступил вперед.

— Да. Эта леди прошла церемонию брачного обряда, совершенного мною. Но таинство оказалось соблюдено не полностью.

— Почему, отец? Делигер, Росс и даже служанка, как там ее, убеждены в истинности брака.

— Я постарался, церемония выглядела убедительно. Но, принимая их клятвы и благословляя их, я произносил не те слова, которые положены при настоящих обрядах. Кроме того, я нарушил порядок ритуальных действ.

— Зачем?

— Видите ли, государь, должен сказать, у меня есть право принимать исповеди и давать отпущение грехов, только не моих собственных. Я не хотел связывать нерасторжимыми узами людей, не желающих этого. Они ведь преследовали другие цели. Этого я не мог допустить.

— Но вы, как член этой банды, стоите вне закона!

— Это не уменьшает моей преданности Богу, разве что делает меня менее покорным слугой вам, ваше величество.

— Вы правы. А леди может благодарить своих заступников, они победили. Леди Анжела, вы свободны и можете идти.

— Я никуда не пойду.

Иоанн хрипло засмеялся.

— Мы здесь не играем в игры. Я сказал…

— Я никуда не пойду.

Анжела сделала шаг в сторону от Николаса, похолодевшего от ее слов. Теперь она стояла перед семью его союзниками.

— Как вы слепы, вы думаете, я позволю вам принять его сторону, оказывать ему помощь только ради моего спасения? В это трудно поверить. Я этого не стою.

— Вы стоите этого и еще больше. Вы должны уйти отсюда.

Она упрямо покачала головой.

— Скорее умру, пусть на их счет запишут еще одну несправедливую расправу.

— Дочь…

— Нет. Вы стоите большего. Он просто убьет вас и не посчитается с обещаниями, — убеждала Анжела Николаса. Затем обратилась к королю. — Я не согласна на предложенные условия. Можете отправить меня снова в подземелье. Убейте меня. Мне все равно. Вы не стоите жизни моего Дьявола, и золота этого не стоите. И вынужденного пособничества его друзей!

— У вас, миледи, нет выбора!

— Ну уж нет.

Она не хотела снова покоряться чужой воле, терять последнюю надежду. Неужели вера и благочестие могут подчиниться злу только ради спасения жизни?

Иоанн поднялся с кресла и указал рукой на дверь.

— Убирайтесь с глаз моих, все вон, немедленно. Все, кроме этого. И забирайте эту упрямую даму с собой.

— Ради всего святого, Аллен, уходите, пока есть возможность, — умоляюще прошептал Николас.

Отец взял Анжелу за одну руку, Аллен за другую. Оба уговаривали ее уйти сейчас же.

— Нет! — Анжела пыталась вырваться, но безуспешно.

Даже сейчас она не свободна выбирать. Никогда она не имела этой свободы, за исключением тех дней и ночей, когда считала себя женой Николаса.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: