— Представляешь, я устал, а им хоть бы хны! Вот что значит старость, — с наигранной грустью произнес Грег.

— Вы совсем не старый! — эмоционально возразила Лола, глядя на него восторженными глазами.

Похоже, Грег в этом доме окружен любовью всех женщин, подумала Шейла. И что в нем такого привлекательного?! Она хмыкнула про себя, осознавая, что хитрит сама с собой. Он и впрямь по-мужски неотразим, к нему хотелось прижаться. А для женщины это самое главное качество в мужчине.

— Как полагаешь, Грег, дорого обойдутся новые обои на эти стены? — спросила Шейла, скосив глаза на Лолу.

Грег принял серьезный вид, сдвинул брови, словно был удручен будущими тратами, погладил подбородок, чтобы скрыть улыбку. И, бросив суровый взгляд на Лолу, изрек:

— Думаю, они влетят нам в копеечку.

— Простите меня, мистер Чандлер, это все моя вина! Я недоглядела! — быстро заговорила Лола. От волнения у нее усилился акцент.

— Милая девочка, мы пошутили, — испугавшись ее отчаяния, признался Грег. — Завтра мы с Шейлой поедем в магазин и купим новые обои. А сейчас умой детей, их пора кормить, — строго напомнил он Лоле и обратился к Шейле. — Кстати, я вспомнил, что Алина в своей детской рисовала на стене. Что, если закрепить на стене альбом? Изрисованные листы можно было бы вырывать или переворачивать. Как ты думаешь? — Он положил ей на плечо руку и вывел из детской комнаты в коридор.

В жесте Грега была такая дружеская доверительность, что Шейла неосознанно прижалась к его груди спиной, почувствовала тепло его тела, и у нее слегка закружилась голова. Она бы могла так прижиматься к нему до скончания века. Грег заглянул ей в лицо. Шейла затаила дыхание.

— Знаешь, мне кажется, ты засиделась в стенах этого дома. Нельзя, чтобы ты стала затворницей. Не возражаешь, если мы отправимся сегодня с тобой поужинать в один из наших отелей? Возник неплохой проект по его реконструкции, я хотел бы посоветоваться с тобой.

В отель? Шейла готова была сразу отказаться, но, услышав последнюю фразу, кивнула. Грег улыбнулся.

— Значит, договорились. Форма одежды обычная для ужина. Выезжаем в семь часов. — Грег кивнул ей и скрылся в своей комнате.

Ближе к вечеру Шейла пожалела, что согласилась поехать с Грегом. Перебирая свой небольшой гардероб, она обнаружила, что у нее нет даже «обычного для ужина» платья. В доме она спускалась к ужину в синем костюме, в котором раньше выезжала на уроки музыки. Было еще длинное платье из темно-красного бархата, которое она сохранила как память о своей концертной деятельности. Только странно было надевать его для посещения отеля. Ничего не оставалось, как снова облачиться в синий костюм. С другой стороны, она была рада выбраться на люди. Почти месяц она не выходила за пределы сада вокруг дома. Почему Грегу вдруг захотелось посоветоваться с нею? Неужели ему больше не с кем посоветоваться? Шейле трудно было поверить, что у такого мужчины, как Грег, нет любовницы. Возможно, ему неловко, что, живя с ним под одной крышей, все свое время она тратит на детей, словно вторая няня? Это было ее желание — проводить с детьми как можно больше времени. Она приехала сюда не развлекаться, в конце концов. К тому же в Санта-Монике у нее не было ни друзей, ни знакомых.

Чтобы снять нервное напряжение, Шейла приняла ванну. В последний момент ей пришла идея заменить жакет от костюма на свободную блузу из серебристой ткани, подарок Фэй к ее дню рождения. Капнув чуточку своих любимых духов на распущенные волосы, Шейла подкрасила губы розовой помадой с перламутровым блеском и спустилась вниз. Грег ждал ее возле машины.

— Ты потрясающе выглядишь, — шепнул он, усаживая ее на заднее сиденье лимузина.

Дежурный комплимент подействовал на Шейлу. Сердце забилось чаще, она почувствовала, как кровь приливает к щекам, и отвернулась к раскрытому окну, подставив пылающее лицо встречному ветру. Лучше было не смотреть на Грега. Он выглядел элегантным до умопомрачения в белых брюках и синем блейзере. Воротник голубой рубашки оттенял его смуглое лицо с орлиным носом.

— Идем, я познакомлю тебя со своими коллегами, — сказал Грег, предложив ей согнутую в локте руку, когда они вошли в холл гостиницы.

Очутившись в залитом ярким светом зале, Шейла вновь пережила забытое чувство мгновенного страха, когда выходишь на сцену и оказываешься под прицелом взглядов публики. Люди в зале расступались при их приближении, им улыбались, раскланивались. Шейла вспомнила, как она проходила через зал после своего концерта в Париже. Тогда тоже перед ней расступались, улыбались и кланялись. Сейчас, конечно, приветствуют Грега, а на нее смотрят мужчины с любопытством, женщины с завистью. Еще бы! Идти под руку с таким элегантным и богатым красавцем! Она бы и сама позавидовала себе, если бы не знала, что является всего лишь частью антуража.

— Расслабься, — шепнул ей Грег. — У тебя нет причин нервничать. Представь, что ты находишься у себя дома, а все эти люди пришли, чтобы выслушать твои пожелания и броситься их немедленно исполнять. — Одновременно Грег улыбался и кивал своей красивой головой налево и направо.

Шейла пригляделась к лицам собравшихся здесь людей, и ей стало смешно из-за того, что сказал Грег. Тихий смех вырвался у нее, когда она представила, как бегут врассыпную эти солидные люди, торопясь исполнить ее пожелания. Но в данный момент она могла только пожелать, чтобы все исчезли, оставив ее наедине с Грегом.

— Так-то лучше, — заметил Грег, услышав ее смех.

Прием оказался совсем не таким скучным, как она ожидала. Некоторые выступления специалистов, работавших в фирме «Рамада», показались ей даже интересными. Поражала и демократичность общения во время обсуждения нового проекта. Никто никому не затыкал рот только потому, что занимал более высокое положение. Во время дискуссии было много шуток и смеха. Хорошему настроению способствовало изобилие спиртного в буфете, а также холодных и горячих закусок. Возле стойки бара она познакомилась с женатой парой молодых специалистов, приехавших работать в Южную Калифорнию из Англии. Они рассказали, что их привлекли сюда не только хорошие заработки, но и любовь к серфингу. Шейла так увлеклась разговором, что не заметила, как почти все разошлись и к ним подошел Грег.

— Мои земляки, — сказала Шейла, представляя ему супружескую пару. — Стив и Стелла Бартон увлекаются серфингом и туризмом.

— Приятно видеть ваши молодые лица, — искренне сказал Грег, целуя Стелле руку. — Меня заинтересовали ваши предложения, Бартон, — обратился он к Стиву. — Если будет желание, мы могли бы обсудить их подробнее у меня дома. В любой из удобных для вас выходных дней. Позвоните. — Он протянул молодому специалисту свою визитную карточку.

Золотистый цвет карточки напомнил Шейле тот день, когда ей вручили букет темно-красных роз у выхода из музыкального центра Лос-Анджелеса. Как давно все это было, думала она, рассеянно прощаясь с Бартонами, творческий взлет, смерть Кевина, взрыв страсти. Что у нее осталось? Только дочь! Нет, две дочери! Господи, как она могла так надолго их оставить?!

— Грег, едем скорее домой! — потребовала Шейла, садясь в лимузин.

Он сел рядом и широко улыбнулся, но Шейла не заметила его улыбки в темноте салона.

— Майкл, гони машину к дому! — сказал Грег.

5

— Ты заметила, как на тебя заглядывались мужчины? — спросил Грег.

— Нет, — ответила Шейла равнодушно, думая о своем.

— А я думал, что заметила. Ты была так возбуждена всеобщим вниманием. От мужских комплиментов твое лицо сияло как серебряный доллар.

Шейла попыталась рассмотреть лицо Грега в темноте. Наверное, он просто насмехается, принимает ее за легкомысленную тщеславную дурочку. Он и прежде был невысокого мнения о ней. Иначе не случилось бы той грозовой ночи в ее жизни.

— Я не настолько глупа и неопытна, чтобы сиять от мужских комплиментов, — с жаром возразила Шейла. — Думаю, они предназначались в большей степени тебе, поскольку ты босс. Им ведь неизвестно, в каких мы отношениях, — добавила она насмешливо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: