Мэри открыла глаза с ощущением, что она не спала вовсе. Радостное возбуждение не проходило. Вспомнив, что ее Машина осталась на стоянке, девушка торопливо собралась и вышла из дома: она решила поджидать Джорджа на улице. Начинался день, звонко пели птицы, и Мэри ощущала себя частью природы, частью вечной гармонии, отстраненно взирающей на человеческие переживания. Вскоре девушка заметила автомобиль Джо, и сердце ее радостно забилось; она подбежала к машине, счастливо улыбаясь:
— Доброе утро, Джо!
— Доброе, Мэри! Ты давно меня ждешь?
Всю жизнь, ответили глаза девушки. Но вслух она сказала:
— Я только что вышла.
— Я поздно сообразил, что не стоило мне так рано за тобой заезжать. Ты могла бы еще отдыхать, ведь работа уже закончена! Но я не смог побороть себя: мне так хотелось тебя увидеть!
— Ты правильно сделал, что рано заехал за мной. Первую половину дня я должна провести в ресторане. Может позвонить Майкл, хотя вряд ли я успею ему помочь. Кроме того, мне надо привести в порядок все бумаги и показать их тебе, моему шефу.
— Мэри, ты не забыла, что мы сегодня улетаем? Когда ты планируешь заглянуть к отцу? Можно прямо сейчас. Я знаю способ, как проникнуть в отделение, минуя регистратуру.
Девушка удивленно посмотрела на Джорджа.
— Я не планировала сегодня видеться с отцом, — холодно ответила она.
— Дорогая, у меня есть печальный опыт. Ты не представляешь себе, как больной, которому не разрешено свидание, жаждет его. Как надеется на чудо. Я же помогу тебе это чудо совершить. Мы уедем отдыхать с легкой душой, если отец будет знать об этом из твоих уст. — Мэри решила не возражать, не портить ни себе, ни спутнику замечательно начавшийся день. Они отправились в больницу.
Джордж поставил автомобиль так, что его невозможно было увидеть из окон здания. Они вышли из машины, и Джордж, взяв девушку за руку, повел ее к пристройке, соединенной с основным корпусом. Молодые люди вошли в небольшое помещение, где находились две расположенные друг против друга двери. Мэри хотела открыть одну из них, но Джо резко остановил ее:
— Только не эту.
— Почему? Что находится за этой дверью?
— Мэри, там морг.
— Откуда ты знаешь? — испуганно спросила девушка.
— Здесь я прощался с родителями, — сказал Джордж.
Мэри ласково погладила его руку:
— Джо, дорогой, извини. Я совсем не хотела тебя расстраивать.
— Ничего, все уже позади, — успокаивая девушку ответил Джордж. Он объяснил Мэри, как ей пройти, и остался ждать внизу. Поднявшись пешком на нужный этаж, девушка открыла дверь палаты. Приложив палец к губам, она быстро прикрыла дверь и подошла к постели отца.
— Я проникла сюда тайком, — шепотом пояснила она. — Как дела?
— Доченька, я так рад тебя видеть, — тихо сказал Николас. — У меня все нормально. В понедельник я буду дома, мне уже разрешили ходить. Как твои дела?
— Я уезжаю на выходные. Зашла тебе сказать, что два дня меня не будет в городе.
— Куда, если не секрет?
— К Джону. Соудеки берут меня с собой. Собирается вся семья.
— Ты уже видела Стива?
— Да, мы вчера с ним познакомились. Он производит хорошее впечатление.
— Он замечательный парень! За долгие годы я в этом убедился. Но как тебе удалось сюда пробраться незамеченной?
— Мэри слегка смутилась:
— Это Джордж Соудек мне рассказал. Он навещал родителей, когда те болели, и все тут разузнал.
— Дочка, тебе надо торопиться. Через пять минут сюда придет медсестра. Спасибо тебе, что ты пришла. Передай мою благодарность Джорджу. Жаль, что я с ним незнаком.
От Николаса не укрылось смущение дочери: он сердцем почувствовал, что молодой человек, о котором она так неохотно говорила, ей нравится.
Мэри быстро вышла, прикрыла за собой дверь и стала спускаться по черной лестнице. Думая о Джо, она переживала, что ненароком напомнила ему о невосполнимой утрате — смерти родителей. Любовь и нежность переполняли девушку, и когда Джордж увидел ее, он решил, что такая разительная перемена произошла в ней только потому, что состоялось это незапланированное свидание. Мэри же переполняло чувство счастья, что она рядом с любимым. Несколько дней, которые они должны были провести вместе, ничего не меняли в ее судьбе. Дальнейший свой путь она определит сама, но сейчас можно устроить передышку, забыть на несколько дней о призраках прошлого.
Хэлен, немного возбужденная предстоящим путешествием, отдавала последние указания администратору и официантам. Завидев молодых людей, она весело помахала им рукой и жестом показала, что у нее нет ни минуты, чтобы хотя бы перекинуться словцом.
Однако Джордж заявил:
— Хэлен, отвлекись, пожалуйста. Мне надо тебе сообщить нечто важное. — Женщина подошла к ним с. таким выражением лица, словно готова была услышать о предстоящей свадьбе молодых людей. Торжество и одобрение светились в ее глазах.
— Я хочу сообщить тебе, что… — Джордж неожиданно весело рассмеялся: — То, о чем ты думаешь, я сообщу тебе позже, а сейчас ставлю тебя в известность, что Мэри закончила работу, и ты должна найти время, чтобы познакомиться с той частью ее, которая непосредственно касается тебя. Мэри по дороге сюда многое мне пояснила, так что я буду вторым по очереди.
Хэлен широко открытыми глазами смотрела на брата:
— У тебя дурацкие шутки в последнее время, — раздраженно заявила она.
— Примерно то же самое я вчера сказал Мэри. Помня ее великодушие, я буду милостив к своей сестре. Хэлен, никто не собирается шутить. Мэри действительно все закончила, а нам с тобой остается только удивляться, что на земле существуют такие девушки.
— Это тебе надо удивляться, — ткнула его пальцем в плечо сестра. — Я же всегда считала и считаю, что женщины талантливее в любом деле. Мужчины как правило, более серьезны, только и всего. Дорогая, — обратилась Хэлен к Мэри, — я поздравляю тебя с победой! Ты здорово утерла нос моему любимому, но несносному брату!
Все дружно рассмеялись, и Джордж поспешил на кухню. Когда женщины остались вдвоем, Хэлен попросила:
— Мэри, ты не обижайся на «любезное» поведение Джорджа при нашей первой встрече. Дело в том, что на его долю выпало немало тяжелых испытаний.
— Я уже догадалась. Ты имеешь в виду болезнь и смерть родителей?
— Это тоже, но не только. Когда заболели родители, вначале мать, а затем и отец, только Джордж знал, что они приговорены. А ведь он был совсем мальчишка! Он взвалил все на свои плечи и ни разу не пожаловался. У него не было юности. Он подарил ее сестрам. Джо всегда вникал в самые глупые переживания маленьких девочек, какими мы были. Я до сих пор не могу понять, откуда у него взялось столько сил!
Слушая Хэлен, Мэри поняла, зачем та завела этот разговор: женщина хотела сказать, что она в любом вопросе одобряет мнение, выбор и поступки брата. Джордж был для сестер непререкаемым авторитетом. Мэри мягко прервала рассказ Хэлен словами:
— Хэлен, можешь не продолжать. Джордж — замечательный человек. Я сама в этом убедилась, хотя бы по тому, как он мне помог.
Оставалось совсем немного времени до отъезда. Джузеппе уже давно выставил Джорджа за дверь кухни, запретив ему появляться у печей до тех пор, пока он не вернется от Джона. Мэри и Хэлен провели ревизию документации, успели обсудить запланированную поездку, подумать о том, что может им понадобиться. Мэри попрощалась с Джузеппе. Волнение предотъездных минут усилилось, потому что запаздывал Стив. Как только он появился на пороге, все дружно двинулись к выходу. Джордж завел мотор, все расселись и направились в аэропорт. Лили сидела на руках Стива, и Мэри невольно вспомнила, как она любила сидеть на руках отца. Опять прошлое! Поглядывая на обоюдную нежность Стива и дочери, девушка перенеслась в свое детство. Вспоминая безутешность матери и свою собственную, она поймала себя на мысли, что горячо любила только отца. Дальнейшая жизнь матери, повторное ее замужество не затронули души Мэри.