Снизу доносился шум праздника. Только сейчас Бренна заметила, что новое стекло уже вставлено.

— Можешь опять залезть туда? — спросила она, указывая на дверь. — Мы так и простоим здесь всю ночь или ты займешься своим ремеслом?

— Ремеслом? Притом, что тебе «можно»?

— Ты делаешься невыносимым.

— Учусь у тебя.

Он достал из кармана стеклорез, и Бренна заметила, что он успел надеть перчатки. Стоило бы последовать его примеру. Но уже поздно. Да и Керри разрешила ей зайти и посмотреть.

— Чистая работа, — заметила она, когда дело было сделано.

— Угу. Будем надеяться, что они не установили сигнализацию. Если нас поймают, мы выясним, насколько Хэдден тебя любит.

— Можешь не волноваться. Я не хочу, чтобы меня поймали.

— И я. — Он просунул руку в отверстие и открыл дверь. — Только после вас.

Она скользнула в темную гостиную и подбежала к столику.

— Слушай, я ничего не вижу. Включи свет.

— Нельзя.

— Говорю тебе, нам ничего не будет, даже если нас тут застанут.

Вспыхнул свет.

— Тебе — может быть. А мне — от десяти лет до пожизненного.

— Что, по закону так сурово?

Он, казалось, удивился.

— Да откуда же мне знать?

— Я считала, что ты этим промышляешь…

Бренна не расслышала, что он пробормотал в ответ. И к лучшему. Она отперла входную дверь — на случай, если придется бежать, — а потом подошла к письменному столу.

— По крайней мере, они не починили этот замок. Может, теперь я найду шифр.

Она стала рыться в столе, а он вернулся к созерцанию картин.

— Мог бы и помочь, — проворчала Бренна, увидев, какая куча бумаг хранилась в ящиках.

— То, что нужно мне, не в столе.

Бренна насторожилась.

— А что тебе нужно?

— Неважно.

— Ладно. Лично мне нужно залезть в сейф.

Он отвел взгляд от картины. Бренна взглянула на нее и почувствовала, как краска смущения заливает щеки.

— Глянь на корзину с фруктами. Интересное художественное решение, — заметил он.

— Мне как-то не по себе.

— А я люблю фрукты. — Его взгляд остановился на ее груди. — Как и сексуальное черное белье.

Чертова блуза опять распахнулась, открыв кружевной лифчик. Бренна вспыхнула, быстро отвернулась и принялась застегивать пуговицы дрожащими пальцами.

— Джентльмен не заметил бы!

— Только мертвый. Или голубой.

Он прошел в спальню, зажег свет и остановился перед рыцарем.

— Как он открывается?

Бренна, дрожа, последовала за ним.

— Какая разница, если ты не сможешь открыть сейф?

— Я этого не говорил.

Она дала ему инструкции и через две минуты услышала явственный щелчок; дверца сейфа распахнулась.

— Как тебе удалось?

— Мы, неумелые кретины, тоже на что-нибудь годимся.

— Я не называла… Ладно, может быть, вырвалось. Но согласись, вчера ты действовал не слишком профессионально.

— Выходит, ты привыкла иметь дело с профессиональными взломщиками?

— Ты нашел шифр!

— Можешь считать и так.

— Где? На этой картине?

— Скажем, картина и ты подали мне одну мысль, и она оказалась удачной. Понимаешь, шифр у сейфов обычно составляется по схеме «влево — вправо — влево», — объяснил он. — Оглядись по сторонам и скажи, какие три числа приходят тебе на ум.

Бренна огляделась и покачала головой. Она видела только фигуру в визитке, неудержимо манящую к греху. А мысли этого рода ей сейчас не нужны.

— 36-24-36. Тебе это ни о чем не говорит?

— Отойди, — нетерпеливо бросила она.

— Милости прошу.

Содержимое сейфа разочаровало обоих. Пачка банкнот, три коробочки, похожие на футляры для драгоценностей, множество бумаг. И никаких холстов.

— Черт! Я была уверена, что это здесь.

— Что, драгоценности не нравятся?

— Я пришла не воровать, — твердо сказала Бренна, — а забрать то, что принадлежит мне.

— Так-так. Ты что-то говорила о листе бумаги. Их там немало!

— Да, но…

Из коридора донесся приглушенный голос:

— Бренна!

Они в панике переглянулись.

— Закрывай сейф! Я ее задержу.

Бренна метнулась в гостиную.

— Керри!

— А, ты здесь! — радостно воскликнула Керри. — Да, моя блузка тебе не очень-то подходит. Она расстегнулась.

Бренна снова вступила в борьбу с непокорными пуговицами. Она надеялась, что Керри спишет на них ее пылающие щеки.

— Ты ведь сказала, что я могу посмотреть картины? — спросила она.

— Ну конечно.

Что-то за спиной Бренны привлекло ее внимание, и в голубых глазах отразилось восхищение.

— О, здравствуйте. Я не знала, что она не одна. Вы, должно быть, Джон?

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Бренна резко обернулась и увидела взломщика, который непринужденно облокотился о дверной косяк.

— Должно быть, Джон, — весело согласился он.

— Рада с вами познакомиться.

Щеки Керри порозовели, и причина не была тайной для Бренны. Эротическая живопись, красивый мужчина, распахнутая блуза, не застегнутые джинсы — все это не могло не навести Керри на определенные мысли. И Бренна не в силах исправить положение.

— Извините, что помешала. — Керри обратилась к подруге: — Выходит, я могла не бояться, что оставляю тебя одну. Я только хотела сказать, что сестра уже выехала. Она будет минут через десять. Ничего?

— Разумеется.

— Я позабочусь о том, чтобы вам не мешали.

Бренне хотелось закрыть лицо руками.

— Джон, я очень рада с вами познакомиться, — повторила Керри, помахала рукой и пошла по коридору.

— Я тоже, — крикнул ей вдогонку вор.

Бренна втолкнула его в комнату и закрыла дверь.

— Зачем тебе понадобилось ей показываться?

— Я же не знал, что она не станет заходить. Вот и подумал, что будет лучше обставить все так, будто ты показывала мне картины.

— Лучше для кого?

— Послушай, если ты беспокоишься из-за Хэддена…

— Из-за Хэдденая не беспокоюсь!

Он недоверчиво глянул на нее.

— Правда?

— Да.

— Мне показалось, твоя подруга подумала, что мы…

— Я знаю, что она подумала! — Бренна сделала вдох и закрыла глаза. — Она ничего не скажет Хэддену.

— Ну, хорошо. Не знаю, стоит ли об этом говорить, но у тебя блуза опять расстегнута. С таким же успехом ты могла бы вовсе снять ее.

Бренна застонала.

— Боже, дай мне проснуться!

— Боюсь, этого не произойдет, если только мы не… — (Бренна вздрогнула.), — не видим общий сон.

— У меня нет с тобой ничего общего!

Для убедительности она ткнула указательным пальцем в его грудь.

Он улыбнулся еще шире.

— Жаль. Среди этой мазни я нашел пару интересных положений, которые был бы не прочь сам испробовать. Хотя бы сцена у фонтана…

— Хватит! — Она не могла взглянуть ему в лицо. Но у него такая мужественная грудь… — Может, пойдешь вниз и унесешь серебро?

— Это очень тяжело. Да и рынок серебра сейчас уже не тот.

— Тогда что ты здесь делаешь?

Он снял со стены картину, изображающую двух женщин, и перевернул ее.

— В данную минуту — изучаю эротическую живопись.

Ей показалось, что он хихикнул, переворачивая очередную картину.

— Что ты ищешь?

— Вдруг найду что-нибудь интересненькое на обороте.

— Например, другую картину?

Он повернул голову.

— Почему ты так сказала?

— Как?

С его лица мигом слетела беззаботность.

— Насчет другой картины.

Только не это! Она выдала себя. Она попыталась придать своему голосу непринужденность.

— Что же еще можно искать на обратной стороне холста? Не шифр же для сейфа!

Он очень внимательно посмотрел на Бренну.

— А ведь я его открыл!

Она едва дышала, а он продолжал рыскать по комнате. Что делать, если он обнаружит то, что ей нужно?

— Ответь-ка мне на один вопрос, — заговорил он после паузы. — У вас с Хэдденом, что называется, «свободные отношения»?

Час от часу не легче! Когда же он догадается, что она — не Керри?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: