Снизу доносился шум праздника. Только сейчас Бренна заметила, что новое стекло уже вставлено.
— Можешь опять залезть туда? — спросила она, указывая на дверь. — Мы так и простоим здесь всю ночь или ты займешься своим ремеслом?
— Ремеслом? Притом, что тебе «можно»?
— Ты делаешься невыносимым.
— Учусь у тебя.
Он достал из кармана стеклорез, и Бренна заметила, что он успел надеть перчатки. Стоило бы последовать его примеру. Но уже поздно. Да и Керри разрешила ей зайти и посмотреть.
— Чистая работа, — заметила она, когда дело было сделано.
— Угу. Будем надеяться, что они не установили сигнализацию. Если нас поймают, мы выясним, насколько Хэдден тебя любит.
— Можешь не волноваться. Я не хочу, чтобы меня поймали.
— И я. — Он просунул руку в отверстие и открыл дверь. — Только после вас.
Она скользнула в темную гостиную и подбежала к столику.
— Слушай, я ничего не вижу. Включи свет.
— Нельзя.
— Говорю тебе, нам ничего не будет, даже если нас тут застанут.
Вспыхнул свет.
— Тебе — может быть. А мне — от десяти лет до пожизненного.
— Что, по закону так сурово?
Он, казалось, удивился.
— Да откуда же мне знать?
— Я считала, что ты этим промышляешь…
Бренна не расслышала, что он пробормотал в ответ. И к лучшему. Она отперла входную дверь — на случай, если придется бежать, — а потом подошла к письменному столу.
— По крайней мере, они не починили этот замок. Может, теперь я найду шифр.
Она стала рыться в столе, а он вернулся к созерцанию картин.
— Мог бы и помочь, — проворчала Бренна, увидев, какая куча бумаг хранилась в ящиках.
— То, что нужно мне, не в столе.
Бренна насторожилась.
— А что тебе нужно?
— Неважно.
— Ладно. Лично мне нужно залезть в сейф.
Он отвел взгляд от картины. Бренна взглянула на нее и почувствовала, как краска смущения заливает щеки.
— Глянь на корзину с фруктами. Интересное художественное решение, — заметил он.
— Мне как-то не по себе.
— А я люблю фрукты. — Его взгляд остановился на ее груди. — Как и сексуальное черное белье.
Чертова блуза опять распахнулась, открыв кружевной лифчик. Бренна вспыхнула, быстро отвернулась и принялась застегивать пуговицы дрожащими пальцами.
— Джентльмен не заметил бы!
— Только мертвый. Или голубой.
Он прошел в спальню, зажег свет и остановился перед рыцарем.
— Как он открывается?
Бренна, дрожа, последовала за ним.
— Какая разница, если ты не сможешь открыть сейф?
— Я этого не говорил.
Она дала ему инструкции и через две минуты услышала явственный щелчок; дверца сейфа распахнулась.
— Как тебе удалось?
— Мы, неумелые кретины, тоже на что-нибудь годимся.
— Я не называла… Ладно, может быть, вырвалось. Но согласись, вчера ты действовал не слишком профессионально.
— Выходит, ты привыкла иметь дело с профессиональными взломщиками?
— Ты нашел шифр!
— Можешь считать и так.
— Где? На этой картине?
— Скажем, картина и ты подали мне одну мысль, и она оказалась удачной. Понимаешь, шифр у сейфов обычно составляется по схеме «влево — вправо — влево», — объяснил он. — Оглядись по сторонам и скажи, какие три числа приходят тебе на ум.
Бренна огляделась и покачала головой. Она видела только фигуру в визитке, неудержимо манящую к греху. А мысли этого рода ей сейчас не нужны.
— 36-24-36. Тебе это ни о чем не говорит?
— Отойди, — нетерпеливо бросила она.
— Милости прошу.
Содержимое сейфа разочаровало обоих. Пачка банкнот, три коробочки, похожие на футляры для драгоценностей, множество бумаг. И никаких холстов.
— Черт! Я была уверена, что это здесь.
— Что, драгоценности не нравятся?
— Я пришла не воровать, — твердо сказала Бренна, — а забрать то, что принадлежит мне.
— Так-так. Ты что-то говорила о листе бумаги. Их там немало!
— Да, но…
Из коридора донесся приглушенный голос:
— Бренна!
Они в панике переглянулись.
— Закрывай сейф! Я ее задержу.
Бренна метнулась в гостиную.
— Керри!
— А, ты здесь! — радостно воскликнула Керри. — Да, моя блузка тебе не очень-то подходит. Она расстегнулась.
Бренна снова вступила в борьбу с непокорными пуговицами. Она надеялась, что Керри спишет на них ее пылающие щеки.
— Ты ведь сказала, что я могу посмотреть картины? — спросила она.
— Ну конечно.
Что-то за спиной Бренны привлекло ее внимание, и в голубых глазах отразилось восхищение.
— О, здравствуйте. Я не знала, что она не одна. Вы, должно быть, Джон?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Бренна резко обернулась и увидела взломщика, который непринужденно облокотился о дверной косяк.
— Должно быть, Джон, — весело согласился он.
— Рада с вами познакомиться.
Щеки Керри порозовели, и причина не была тайной для Бренны. Эротическая живопись, красивый мужчина, распахнутая блуза, не застегнутые джинсы — все это не могло не навести Керри на определенные мысли. И Бренна не в силах исправить положение.
— Извините, что помешала. — Керри обратилась к подруге: — Выходит, я могла не бояться, что оставляю тебя одну. Я только хотела сказать, что сестра уже выехала. Она будет минут через десять. Ничего?
— Разумеется.
— Я позабочусь о том, чтобы вам не мешали.
Бренне хотелось закрыть лицо руками.
— Джон, я очень рада с вами познакомиться, — повторила Керри, помахала рукой и пошла по коридору.
— Я тоже, — крикнул ей вдогонку вор.
Бренна втолкнула его в комнату и закрыла дверь.
— Зачем тебе понадобилось ей показываться?
— Я же не знал, что она не станет заходить. Вот и подумал, что будет лучше обставить все так, будто ты показывала мне картины.
— Лучше для кого?
— Послушай, если ты беспокоишься из-за Хэддена…
— Из-за Хэдденая не беспокоюсь!
Он недоверчиво глянул на нее.
— Правда?
— Да.
— Мне показалось, твоя подруга подумала, что мы…
— Я знаю, что она подумала! — Бренна сделала вдох и закрыла глаза. — Она ничего не скажет Хэддену.
— Ну, хорошо. Не знаю, стоит ли об этом говорить, но у тебя блуза опять расстегнута. С таким же успехом ты могла бы вовсе снять ее.
Бренна застонала.
— Боже, дай мне проснуться!
— Боюсь, этого не произойдет, если только мы не… — (Бренна вздрогнула.), — не видим общий сон.
— У меня нет с тобой ничего общего!
Для убедительности она ткнула указательным пальцем в его грудь.
Он улыбнулся еще шире.
— Жаль. Среди этой мазни я нашел пару интересных положений, которые был бы не прочь сам испробовать. Хотя бы сцена у фонтана…
— Хватит! — Она не могла взглянуть ему в лицо. Но у него такая мужественная грудь… — Может, пойдешь вниз и унесешь серебро?
— Это очень тяжело. Да и рынок серебра сейчас уже не тот.
— Тогда что ты здесь делаешь?
Он снял со стены картину, изображающую двух женщин, и перевернул ее.
— В данную минуту — изучаю эротическую живопись.
Ей показалось, что он хихикнул, переворачивая очередную картину.
— Что ты ищешь?
— Вдруг найду что-нибудь интересненькое на обороте.
— Например, другую картину?
Он повернул голову.
— Почему ты так сказала?
— Как?
С его лица мигом слетела беззаботность.
— Насчет другой картины.
Только не это! Она выдала себя. Она попыталась придать своему голосу непринужденность.
— Что же еще можно искать на обратной стороне холста? Не шифр же для сейфа!
Он очень внимательно посмотрел на Бренну.
— А ведь я его открыл!
Она едва дышала, а он продолжал рыскать по комнате. Что делать, если он обнаружит то, что ей нужно?
— Ответь-ка мне на один вопрос, — заговорил он после паузы. — У вас с Хэдденом, что называется, «свободные отношения»?
Час от часу не легче! Когда же он догадается, что она — не Керри?