- В этом перстне — твоя боль и кровь, мой прекрасный рыцарь, - промурлыкала она. - Как залог твоей верности. Ты маг, король гоблинов, - Люциана ласково поглаживала перстень, давая возможность Джарету отдышаться. - Думаю, тебе не нужно объяснять, что будет, если, к примеру, бросить этот залог в огонь?
- Это не Джарет! - Пак возбужденно мерил шагами покои Мэб. - Не знаю, кто или что это, но точно не он.
- Изменения, которые они внесли, возмутительны! - Эдрик отбросил новый проект договора. - Это фактически вассальная зависимость!
- Они тянут время, - Мэб задумчиво накручивала на палец медный локон. - Собирайтесь. Сегодня мы нанесем еще один визит в Лабиринт.
Хельга с утра сидела возле круга. Думала, вспоминала. Две жизни дают обильную пищу для размышлений. Будущее представало безрадостным. Если Джарет не вернется, Алисса окажется в большой опасности. И ведь она не покинет Лабиринт добровольно, останется защищать его до последнего. Передел сфер влияния среди фейри будет грандиозный. У Джарета нет прямого наследника. Да никто и не примет его престол. Просто разрушат всё, что он сделал, перебьют гоблинов и остальных обитателей Лабиринта. Хельга зажмурилась и помотала головой, прогоняя некстати нахлынувшие воспоминания о той, далекой жизни, когда она была королевой Лабиринта. Нет, Джарет не мог умереть. Только не он.
Мелодичный звон, раздавшийся из круга, отвлек Хельгу от горьких размышлений. Воздух завибрировал. В круге возникла Люциана, а рядом с ней Джарет. В необычной одежде и очень измученный на вид. При виде Хельги он широко распахнул глаза.
- Живой и здоровый, как ты и заказывала, - Люциана весело рассмеялась. - А теперь верни кольцо.
Лицо Джарета исказилось так, словно он обнаружил, что стал жертвой жестокого розыгрыша. Но Хельга от облегчения ничего не замечала. Она кинула кольцо.
- В расчете, Люциана.
- Прощай, Хельга, - в голосе мастера колец прозвучала насмешка. Она быстро глянула на Джарета. - Помни обо мне, рыцарь.
И она исчезла. Когда стих звон, Джарет медленно шагнул через круг.
- Хельга... - он говорил сквозь зубы, сдерживая ярость. - Почему ты не приказала Люциане сразу сказать мне, что она выполняет твое желание?
Хранительница отшатнулась.
- Но я запретила ей что-либо требовать от тебя! Только не говори, что сам ей что-то пообещал!
Джарет набрал в грудь побольше воздуху, собираясь разразиться цветистой тирадой, но вдруг замер и посмотрел на свою левую руку. С ладони его капала вода.
- Что это? - Хельга тревожилась всё больше. От Люцианы можно было ожидать самой изощренной пакости.
- Когда ты познакомилась с этой кошкой? - теперь он смотрел с болью и тревогой.
- Это было очень давно, - Хельга покачала головой. - Даже не хочу вспоминать.
- Придется, - отрезал он. - Как ты с ней справилась?
- Мне очень сильно повезло. И я была не одна, - Хельга нахмурилась. - Джарет, объясни, что произошло?
Он стряхнул с ладони капли и вытер ее о рубашку.
- Я дал Люциане что-то вроде рыцарского обета. Это представлялось мне единственным шансом вернуться. Я обещал убить человека, который ее когда-то оскорбил. Она не назвала имени. Теперь я понимаю, почему.
- Какую клятву ты дал? - Хельга не испугалась. Трудно испугать смертью человека, который уже однажды переходил черту.
- Дело не в клятве. Люциана — мастер колец, Хельга. Она сделала перстень, в который заключила часть меня.
- Сколько у тебя времени?
- Три дня.
Хельга вздохнула.
- Хотя бы не три часа, и на том спасибо.
- Я не хочу тебя убивать!- Джарет схватил ее за плечи и встряхнул. - Мы что-нибудь придумаем!
- Возвращайся в Лабиринт, - она грустно улыбнулась. - Пока тебе еще есть куда возвращаться. Я открою портал, - она решительно отстранила Джарета. - Иди, тебя ждет твоя королева.
- Я требую объяснений! - Мэб обвинительным жестом указала на трон, на котором рядом с Алиссой сидел Дуфф. - ЧТО это такое? Где Джарет?
Алисса поймала вопросительный взгляд Бора и покачала головой. Начинать военные действия первой она не решалась. Формально Мэб, Пак и Эдрик явились на мирные переговоры.
Ганконер переместился ближе к ступеням трона.
- А ты здесь что делаешь? - окрысился на него Эдрик. - Или ты задумал переворот? Претендуешь на трон короля гоблинов?
- Считайте, что я здесь временно заменяю хозяина, - Ганконер с деланной небрежностью размял пальцы. - На правах ближайшего родственника.
- С каких это пор троюродный брат стал считаться ближайшим родственником?! - возмутился Пак. - Если уж на то пошло, я ему более близкий родич по мужской линии!
- Или я, - хищно улыбнулась Мэб. - Так что исчезни, Ган, ты даже не третий в списке.
- Замолчите! - Алисса вскочила с трона. - Джарет не умер. Он просто отсутствует по делам, которые касаются только его.
- Ну да, ну да, - издевательски закивал Эдрик. - И зачем же в таком случае вы устроили этот балаган с подменышем?
- Не твое дело! - Ганконер встал на нижнюю ступень и скрестил на груди руки. - Командор, гвардия подтянута к замку?
- Так точно, милорд, - Бор продемонстрировал в широкой ухмылке крокодильи зубы.
- Это объявление войны? - Мэб выглядела довольной. - Ты отдаешь себе отчет, насколько ты слабее любого из нас, кузен?
Она перевела взгляд на Алиссу.
- К твоему сведению, приблуда, источник не предназначен для боевой магии. А защита продержится только до тех пор, пока ты не устанешь. Ты всего лишь человек, и не тебе нам противостоять! Сдайся, пока не поздно.
Алисса вскинула голову.
- Я не отдам Лабиринт стае шакалов. Джарет...
- Джарет сгинул, - Эдрик с ухмылкой переводил взгляд с Алиссы на Ганконера. - И вы оба последуете за ним, если не примите наши условия.
В этот момент за дверями тронного зала послышался какой-то сильный шум. И тут же створки распахнулись. Алисса с тихим вздохом осела на трон. В дверях стоял Джарет — живой и на вид невредимый. Наступила немая сцена. Все присутствующие уставились на короля гоблинов, а он в свою очередь — на свою копию.
- Что ЭТО такое?! - Джарет очень точно повторил интонацию Мэб.
Та сориентировалась быстрее всех.
- Вот именно, дорогой кузен! Мы тоже пребываем в полном недоумении, что здесь происходит в твое отсутствие.
Бор подскочил к Джарету и что-то быстро стал говорить на языке гоблинов. Джарет кивнул, кинул взгляд на Ганконера, потом на Алиссу.
- Понятно. Где договор?
Алисса молча передала Ганконеру свиток. Тот так же молча прошел через зал и передал его Джарету. Мэб нервно переглянулась со своими приспешниками.
Король гоблинов быстро пробежал глазами по тексту. Пару раз приподнял бровь.
- Кто автор этого шедевра? - он поднял глаза на Ганконера. - Ты?
- Это было коллективное творчество, - не пожелал принять ответственность тот, хотя действительно придумал большую часть пунктов.
Джарет щелкнул пальцами, выхватил из воздуха золотую ручку с пером. Размашисто поставил свою подпись. С ехидной улыбкой протянул договор Мэб.
- Подписывай, сестренка.
- Я это не подпишу! - взвилась королева Неблагого двора. - Никогда мы не признаем твоего старшинства и...
- Кто сдал меня Люциферу, рыжая дрянь? - прошипел Джарет, надвигаясь на Мэб. - Подписывай, если сама не хочешь очутиться там, откуда я только что вернулся!
Эти слова оказали подавляющее воздействие. Молча, бросая на Джарета злые взгляды, Мэб поставила свою подпись. Отныне Неблагой двор целиком и полностью признавал над собой старшинство повелителя Подземелья.
- А теперь вон отсюда! - по сигналу Джарета отряд гвардейцев недвусмысленно окружил «гостей».