- В этом перстне — твоя боль и кровь, мой прекрасный рыцарь, - промурлыкала она. - Как залог твоей верности. Ты маг, король гоблинов, - Люциана ласково поглаживала перстень, давая возможность Джарету отдышаться. - Думаю, тебе не нужно объяснять, что будет, если, к примеру, бросить этот залог в огонь?

- Это не Джарет! - Пак возбужденно мерил шагами покои Мэб. - Не знаю, кто или что это, но точно не он.

- Изменения, которые они внесли, возмутительны! - Эдрик отбросил новый проект договора. - Это фактически вассальная зависимость!

- Они тянут время, - Мэб задумчиво накручивала на палец медный локон. - Собирайтесь. Сегодня мы нанесем еще один визит в Лабиринт.

Хельга с утра сидела возле круга. Думала, вспоминала. Две жизни дают обильную пищу для размышлений. Будущее представало безрадостным. Если Джарет не вернется, Алисса окажется в большой опасности. И ведь она не покинет Лабиринт добровольно, останется защищать его до последнего. Передел сфер влияния среди фейри будет грандиозный. У Джарета нет прямого наследника. Да никто и не примет его престол. Просто разрушат всё, что он сделал, перебьют гоблинов и остальных обитателей Лабиринта. Хельга зажмурилась и помотала головой, прогоняя некстати нахлынувшие воспоминания о той, далекой жизни, когда она была королевой Лабиринта. Нет, Джарет не мог умереть. Только не он.

Мелодичный звон, раздавшийся из круга, отвлек Хельгу от горьких размышлений. Воздух завибрировал. В круге возникла Люциана, а рядом с ней Джарет. В необычной одежде и очень измученный на вид. При виде Хельги он широко распахнул глаза.

- Живой и здоровый, как ты и заказывала, - Люциана весело рассмеялась. - А теперь верни кольцо.

Лицо Джарета исказилось так, словно он обнаружил, что стал жертвой жестокого розыгрыша. Но Хельга от облегчения ничего не замечала. Она кинула кольцо.

- В расчете, Люциана.

- Прощай, Хельга, - в голосе мастера колец прозвучала насмешка. Она быстро глянула на Джарета. - Помни обо мне, рыцарь.

И она исчезла. Когда стих звон, Джарет медленно шагнул через круг.

- Хельга... - он говорил сквозь зубы, сдерживая ярость. - Почему ты не приказала Люциане сразу сказать мне, что она выполняет твое желание?

Хранительница отшатнулась.

- Но я запретила ей что-либо требовать от тебя! Только не говори, что сам ей что-то пообещал!

Джарет набрал в грудь побольше воздуху, собираясь разразиться цветистой тирадой, но вдруг замер и посмотрел на свою левую руку. С ладони его капала вода.

- Что это? - Хельга тревожилась всё больше. От Люцианы можно было ожидать самой изощренной пакости.

- Когда ты познакомилась с этой кошкой? - теперь он смотрел с болью и тревогой.

- Это было очень давно, - Хельга покачала головой. - Даже не хочу вспоминать.

- Придется, - отрезал он. - Как ты с ней справилась?

- Мне очень сильно повезло. И я была не одна, - Хельга нахмурилась. - Джарет, объясни, что произошло?

Он стряхнул с ладони капли и вытер ее о рубашку.

- Я дал Люциане что-то вроде рыцарского обета. Это представлялось мне единственным шансом вернуться. Я обещал убить человека, который ее когда-то оскорбил. Она не назвала имени. Теперь я понимаю, почему.

- Какую клятву ты дал? - Хельга не испугалась. Трудно испугать смертью человека, который уже однажды переходил черту.

- Дело не в клятве. Люциана — мастер колец, Хельга. Она сделала перстень, в который заключила часть меня.

- Сколько у тебя времени?

- Три дня.

Хельга вздохнула.

- Хотя бы не три часа, и на том спасибо.

- Я не хочу тебя убивать!- Джарет схватил ее за плечи и встряхнул. - Мы что-нибудь придумаем!

- Возвращайся в Лабиринт, - она грустно улыбнулась. - Пока тебе еще есть куда возвращаться. Я открою портал, - она решительно отстранила Джарета. - Иди, тебя ждет твоя королева.

- Я требую объяснений! - Мэб обвинительным жестом указала на трон, на котором рядом с Алиссой сидел Дуфф. - ЧТО это такое? Где Джарет?

Алисса поймала вопросительный взгляд Бора и покачала головой. Начинать военные действия первой она не решалась. Формально Мэб, Пак и Эдрик явились на мирные переговоры.

Ганконер переместился ближе к ступеням трона.

- А ты здесь что делаешь? - окрысился на него Эдрик. - Или ты задумал переворот? Претендуешь на трон короля гоблинов?

- Считайте, что я здесь временно заменяю хозяина, - Ганконер с деланной небрежностью размял пальцы. - На правах ближайшего родственника.

- С каких это пор троюродный брат стал считаться ближайшим родственником?! - возмутился Пак. - Если уж на то пошло, я ему более близкий родич по мужской линии!

- Или я, - хищно улыбнулась Мэб. - Так что исчезни, Ган, ты даже не третий в списке.

- Замолчите! - Алисса вскочила с трона. - Джарет не умер. Он просто отсутствует по делам, которые касаются только его.

- Ну да, ну да, - издевательски закивал Эдрик. - И зачем же в таком случае вы устроили этот балаган с подменышем?

- Не твое дело! - Ганконер встал на нижнюю ступень и скрестил на груди руки. - Командор, гвардия подтянута к замку?

- Так точно, милорд, - Бор продемонстрировал в широкой ухмылке крокодильи зубы.

- Это объявление войны? - Мэб выглядела довольной. - Ты отдаешь себе отчет, насколько ты слабее любого из нас, кузен?

Она перевела взгляд на Алиссу.

- К твоему сведению, приблуда, источник не предназначен для боевой магии. А защита продержится только до тех пор, пока ты не устанешь. Ты всего лишь человек, и не тебе нам противостоять! Сдайся, пока не поздно.

Алисса вскинула голову.

- Я не отдам Лабиринт стае шакалов. Джарет...

- Джарет сгинул, - Эдрик с ухмылкой переводил взгляд с Алиссы на Ганконера. - И вы оба последуете за ним, если не примите наши условия.

В этот момент за дверями тронного зала послышался какой-то сильный шум. И тут же створки распахнулись. Алисса с тихим вздохом осела на трон. В дверях стоял Джарет — живой и на вид невредимый. Наступила немая сцена. Все присутствующие уставились на короля гоблинов, а он в свою очередь — на свою копию.

- Что ЭТО такое?! - Джарет очень точно повторил интонацию Мэб.

Та сориентировалась быстрее всех.

- Вот именно, дорогой кузен! Мы тоже пребываем в полном недоумении, что здесь происходит в твое отсутствие.

Бор подскочил к Джарету и что-то быстро стал говорить на языке гоблинов. Джарет кивнул, кинул взгляд на Ганконера, потом на Алиссу.

- Понятно. Где договор?

Алисса молча передала Ганконеру свиток. Тот так же молча прошел через зал и передал его Джарету. Мэб нервно переглянулась со своими приспешниками.

Король гоблинов быстро пробежал глазами по тексту. Пару раз приподнял бровь.

- Кто автор этого шедевра? - он поднял глаза на Ганконера. - Ты?

- Это было коллективное творчество, - не пожелал принять ответственность тот, хотя действительно придумал большую часть пунктов.

Джарет щелкнул пальцами, выхватил из воздуха золотую ручку с пером. Размашисто поставил свою подпись. С ехидной улыбкой протянул договор Мэб.

- Подписывай, сестренка.

- Я это не подпишу! - взвилась королева Неблагого двора. - Никогда мы не признаем твоего старшинства и...

- Кто сдал меня Люциферу, рыжая дрянь? - прошипел Джарет, надвигаясь на Мэб. - Подписывай, если сама не хочешь очутиться там, откуда я только что вернулся!

Эти слова оказали подавляющее воздействие. Молча, бросая на Джарета злые взгляды, Мэб поставила свою подпись. Отныне Неблагой двор целиком и полностью признавал над собой старшинство повелителя Подземелья.

- А теперь вон отсюда! - по сигналу Джарета отряд гвардейцев недвусмысленно окружил «гостей».


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: