Доктор Факсс, всю одежду которой составляло только небольшое полотенце, обвязанное вокруг бёдер, высунулась из двери соседней спальни, но Джонсон её не заметил.
- Но, — продолжал несчастный клерк, — я могу лишь поставить под вопрос обоснованность решения о поручении ей руководства созданием Робокопа II. Я боюсь, что у неё существуют какие-то собственные планы, которые не соответствуют деятельности нашей компании.
Джонсон чуть не подавился, когда скромно одетая доктор Факсс появилась в поле его зрения.
- И что же это за планы, мистер Джонсон? — спросила она сладким голосом.
Джонсон открыл и закрыл рот, не сумев извлечь оттуда ничего, кроме слабого невнятного звука.
Факсс позволила полотенцу опуститься пониже.
- Дело в том, что мне прекрасно известны все проблемы, касающиеся Робокопа, и у меня готово решение их.
Старик захохотал в ванне:
— Да, Джонсон. Мы с Джульетт это уже обсудили. И я рассчитываю, дорогой, что вы поможете нам воплотить в жизнь её идеи.
Джонсон кашлянул. Он почувствовал тяжесть в животе.
- Разумеется. Я в вашем распоряжении.
Старик выловил из пены надувную резиновую утку.
- Что ещё, мой мальчик?
- Ничего, — пробормотал Джонсон. — Больше ничего.
Он с яростью посмотрел на женщину. Чтоб она сдохла!
Старик глубже погрузился в ванну, потащив за собою уточку.
- Вот и отлично, — улыбнулся он. — А теперь будьте так добры, закройте за собой двери.
Джонсон утёр с лица пот и попятился к дверям. Он ударился о них спиною, потом вышел из комнаты, согнувшись чуть ли не пополам.
Когда двери за ним закрылись, Джульетт Факсс скинула полотенце и прыгнула в ванну. Старик улыбался, а с губ его чуть не капала слюна.
Через перу секунд его резиновая уточка выскочила из воды.
ГЛАВА 16
Доктор Джульетт Факсс молча сидела в своём кабинете, глядя на залитый солнцем пейзаж. Специалисты по кибернетике раздражённо стояли рядом, держа в руках большие листы с чертежами. Факсс нарочито старалась игнорировать их. За спиной у неё появилась Дженни, ассистент по административным вопросам.
- Здесь Льюис из полиции, — сообщила она.
Факсс кивнула и обернулась на стуле, когда в комнату вошла Энн Льюис, одетая в гражданский костюм. Под мышкой она несла толстую пачку бумаг с техническими рисунками. Факсс молча, жестом руки, попросила её подойти. Затем обернулась к раздражённым сотрудникам.
- Очень интересно, господа, — произнесла она. — Я уверена, что Пентагон примет это во внимание, если вы сумеете снизить себестоимость в пределах трёхсот пятидесяти миллионов. На сегодня всё.
Оба работника выскочили из кабинета. Льюис напряжённо остановилась у стола Факсс.
- Пожалуйста, — улыбнулась ей та, — присаживайтесь.
Льюис опустилась на стул.
Факсс посмотрела на рисунки:
— Извините, что заставила вас ждать. Это те самые заявки?
Льюис кивнула. Факсс взяла рисунки и стала досматривать их.
- Я не подозревала, что повреждения столь многочисленны.
- Мы собрали деньги, — сказала Льюис. — Если этого не хватит, мы соберём ещё.
- Сколько у вас сейчас? — спросила Факсс.
- Несколько тысяч, — ответила Льюис. — Но это из двух отделений.
Факсс криво усмехнулась.
- Боюсь, что нескольких тысяч не хватит. Один только шлем стоит… впрочем, это мелочи.
Льюис покраснела. Она поднялась со стула:
— Послушайте. Я достану больше. Скажите сколько — и я достану.
Факсс откинулась на спинку стула:
— Расслабьтесь, — тепло улыбнулась она Льюис. — Я сумела убедить своё начальство, что мы не можем отказаться от крупнейшего достижения нашей фирмы, — сказала она. — Вы получите запчасти и лучший технический персонал… и более современную программу, которую подготовила лично я.
Льюис смотрела на женщину округлившимися глазами.
- Вы исправите его?
Факсс снова улыбнулась:
— Исправим.
На глазах у Льюис выступили слёзы:
— Спасибо, доктор. Спасибо.
Факсс кивнула, продолжая излучать тёплую улыбку.
- Мы все его здесь любим, знаете. Я вижу, что и у вас к нему особое отношение.
- Он мой напарник, — сказала Льюис. — Для полицейских это много значит.
- Вы очень заботливы, — заметила Факсс. — Для многих людей это гораздо важнее, чем привлекательность или интеллигентность.
Льюис тряхнула головой, стараясь собраться с мыслями. Она понимала, что тут должен таиться какой-то подвох, и ей хотелось разозлиться, но она была слишком сбита с толку, чтобы суметь разжечь в себе искру гнева. Она медленно встала со стула, Факсс сделала то же, а потом, протянув руку, ухватила Льюис за кисть.
- Мы начнём немедленно, — сообщила она, улыбаясь. — Так что можете сообщить своим коллегам добрые вести.
Льюис вышла из кабинета. Ока не понимала, что же произошло в комнате у Факсс.
Когда Льюис вышла, Факсс нажала кнопку внутренней связи:
— Всё сделано, сейчас я приду.
Она подошла к двери и подождала, пока Льюис сядет в лифт и спустится вниз. Только после этого она вышла из кабинета.
Несколькими минутами позже Факсс уже выступала в конференц-зале «Оу-Си-Пи» на совещании с группой работников компании, среди которых находился также и хмурый Джонсон.
- Поведение Робокопа, — говорила она, — определяется его программой, набором его директив. Пришла пора усовершенствовать программу. Поэтому я бы хотела услышать замечания каждого из вас на этот предмет.
Польщённые работники переглянулись. Дженни, стоя рядом с Факсс, приготовилась записывать. Из группы вышла одна из сотрудниц:
— Я всегда считала, что Робокоп должен был бы с большей симпатией относиться к женщинам.
Факсс кивнула:
— Это интересно, спасибо.
- Он всегда принимает субъективные решения, — заметил лысый мужчина. — Я считаю, что необходимо, чтобы Робокоп принимал решения объективные.
- Отлично, — прокомментировала Факсс.
- Не мог бы он в большей степени заняться проблемами охраны окружающей среды? — спросил кто-то другой.
- Я не вижу причин, почему этого не могло бы быть, — согласилась Факсс.
- И вся эта стрельба, которую он тоже больно любит, — застонала очередная сотрудница. — Я никогда не видела, чтобы он сделал что-нибудь действительно полезное — ну, например, посетил сиротский приют.
Джонсон вздохнул.
- Или помог коту слезть с дерева, — добавил он саркастически. — Или ходил по домам и собирал взносы на Красный Крест.
Факсс окинула Джонсона ледяным взглядом:
- Отлично, мистер Джонсон. Средства массовой информации будут в восторге. Огромное спасибо. Джонсон сжался в кресле.
«Почему она не спишет его вовсе? — подумал он. — Ведь она же только о том и мечтает».
ГЛАВА 17
Сержант Рид сидел за столом, стиснув руками голову. Две дюжины задержанных ожидали регистрации. За два прошедших дня застрелили шесть полицейских. Кризис на улицах Детройта нарастал с каждым часом. Рид отодвинул от себя книгу учёта, встал и двинулся по коридору. За ним следовала полусонная Эстевез5 — Это не работа для полицейских, — сказал Рид со злостью. — Это просто куча говна, Эстевез. Весь город расползается по швам. Только что из Гросс Пойнт звонил Паркхауз, умолял помочь.
- Гросс Пойнт? — заморгала глазами Эстевез. — Ведь это же богатый район. С чего это им нужна наша помощь?
- Они потеряли двух копов за сорок восемь часов, — пробормотал Рид. — Банда засранцев палила из противотанкового ружья. Там теперь такие же джунгли, как и в каждом другом месте.
Рид обернулся к Эстевез:
— Подежурь за меня у телефона, ладно?
Эстевез кивнула и вернулась в центральный зал отделения. Рид двинулся дальше, в комнатёнку Робо.
Реконструированный Робокоп важно сидел на своём кресле. С укреплённым на голове шлемом он выглядел, как новый. Так Акита и Линда Гарсиа, сидя за компьютером, проводили тесты.