Послышалась музыка, а затем Стив вновь появился в столовой. Мужской голос запел что-то лирическое.
— Тебе нравится Эдвард Джейсон?
Мысли Луизы все еще были заняты телефонным звонком, к тому же она редко слушала музыку и мало разбиралась в ней. Поэтому она просто рассеянно кивнула.
— Отлично.
Стив уселся за стол напротив нее и принялся разворачивать пакеты и раскладывать еду на тарелки. Когда он вынул цыпленка, Луиза проговорила:
— Мне ножку, пожалуйста.
Стив бросил на нее взгляд и извлек две куриных ноги, покрытых золотой корочкой, и положил одну из них на ее тарелку. Вторую он взял себе.
— Вот видишь, — заметил он, — у нас много общего.
Луиза вертела в пальцах салфетку.
— Вы так думаете?
После телефонного звонка в этом, скорее, стоило бы усомниться. Луиза всеми силами избегала сексуальных контактов, в то время как Стив…
— О да! — Стив отсалютовал ей стаканом с колой и сделал большой глоток. — Смотри сама: напитки, музыка, и мы оба любим куриные ноги.
Луиза изумленно посмотрела на него и неожиданно для себя рассмеялась. Стив излучал энергию, и невозможно было не поддаться напору его энтузиазма. Он говорил и делал то, что она раньше и представить себе не могла.
Стив, кажется, был необычайно доволен ее реакцией. Он подвинул свой стул поближе к ней и улыбнулся.
— Мне нравится, как ты смеешься, — сказал он со странными интонациями в голосе.
Луиза попыталась взять себя в руки. Эта неожиданная потеря контроля над собой была недопустима. Она не могла себе этого позволить, особенно в его присутствии.
— Спасибо.
— Это получается у тебя очень сексуально.
Луиза опустила глаза, чувствуя, что у нее начинают гореть щеки.
— Нет.
— Да, — сказал он, глядя ей в лицо и тем самым заставляя ее смущаться еще сильнее. — Это так.
Она фыркнула, демонстрируя, что не поддастся на лесть, потом ткнула своей вилкой в его сторону.
— Ни одна здравомыслящая женщина не поверит комплиментам такого ловеласа, как вы.
Стив опешил на один момент, а потом откинул голову и расхохотался. При взгляде на него Луиза не сумела сдержать улыбку. Чтобы скрыть это, она наклонилась над тарелкой и принялась резать курицу. Это вызвало у него новый взрыв смеха.
Он вел себя очень раскрепощено, что было заразительно, решила Луиза. Именно это заставляет ее сейчас говорить такие неподобающие вещи. Она встряхнула головой, пытаясь привести мысли в порядок и вернуться к привычному для себя состоянию, но не могла. Ей было легко, она чувствовала необыкновенный душевный подъем… Впервые за все эти годы.
Она подняла глаза. Стив улыбался и смотрел на нее со странным выражением на лице. Во взгляде его смешались нежность, и страсть, и счастье… Никто еще никогда не смотрел на нее вот так. Семь лет назад она была еще слишком юна, чтобы оценить подобные проявления эмоций… А с тех пор она этим не интересовалась.
— Вы нечто особенное, леди. Вы знаете об этом?
Нечто особенное? Но, что? Луиза не была уверена, что хочет это знать. Вместо этого она сказала:
— Мне нужно, чтобы вы сфотографировались как можно скорее.
Он кивнул и тут же сказал:
— Как насчет того, чтобы завтра пообедать вместе?
Луиза замерла, не донеся до рта вилку. Способен ли этот человек хоть раз ответить ей прямо? Дать тот ответ, который ее устроит? Похоже, что нет. Она положила вилку на тарелку и уставилась на него.
— Но… мы же едим сейчас! О, то есть я ем… А вы, — сказала она обвиняющим тоном, — просто сидите и смотрите на меня.
— Мне нравится на тебя смотреть, — ответил он, словно это все объясняло.
Луиза снова принялась за еду.
— Мне бы хотелось получить ответы на несколько вопросов.
— Спрашивай.
Подобная готовность удивила Луизу. Она начала опасаться подвоха.
— Ладно. — Она с тревогой посмотрела на Стива, но улыбка не исчезла с его лица. — Когда у вас будет время встретиться с фотографом?
— Я свободен завтра, а потом занят до субботы. На этой неделе я дежурю с восьми до шести, так что в рабочие дни, кроме завтрашнего, ничего не получится.
Завтра будет вторник, день, более свободный, чем суббота, но…
— Не уверена, что фотограф сможет завтра.
— Ничего. Я все равно хотел бы сначала увидеть образцы фотографий. Должен предупредить: я не соглашусь ни на какую порнографию.
Луиза поспешила успокоить его.
— Мы хотим, чтобы мужчины выглядели привлекательными и сексуальными, но не развратными. Вам не стоит волноваться об этом.
Однако Стив был далек от спокойствия.
— Я предпочитаю сначала увидеть позы.
— Но у меня нет с собой фотографий.
— Встретимся завтра за обедом, — повторил Стив. — Ты принесешь фото, и я смогу посмотреть на них и выбрать позу, которая меня устроит.
— Вас не поза волнует.
— Да? А что же меня волнует? — Он смотрел на нее, не отводя глаз.
Луизе захотелось запустить в него куриной костью.
— Вы просто хотите вынудить меня пообедать с вами.
Стив не взял на себя труд подтвердить или же опровергнуть ее заявление. Он просто сказал:
— Мы можем встретиться «У Коллинза». Ты знаешь, где это?
— Да. — Этот уютный ресторан в центре города был ей знаком.
— Как насчет полудня? Устроит?
— Не совсем. Мой перерыв начинается в одиннадцать.
— Одиннадцать? Чудесно. Я буду там. Или, может, мне заехать за тобой на работу?
Его наглость не знала границ…
— Нет, — прошипела Луиза. — Встретимся там.
— Отлично. Не опаздывай, ладно?
И с этими словами Стив принялся за еду. За то время, пока Луиза съела тост и треть своей порции, он успел уничтожить два крылышка и куриную ногу, да еще вместе с тостами, картошкой и кукурузой.
Луиза удивленно покосилась на него.
— Вы всегда так много едите?
— Общение с тобой возбуждает у меня аппетит.
Она открыла рот, хотя еще не знала точно, что скажет, но в этот миг снова зазвонил телефон. Луиза вздрогнула от неожиданности.
«Стив? Ты дома, милый? Нет? Ах, какая жалость! Я думала о тебе всю неделю, и я тоскую по тебе, Стив. Давай встретимся, ладно? — И затем, видимо для того, чтобы Стив однозначно понял ее намерения, женщина прибавила: — Я хочу тебя. Обещаю, что ты не будешь разочарован. Пока…»
Луиза потерла лоб рукой, а Стив сказал:
— Давай посмотрим, что у меня найдется на десерт. Кажется, в холодильнике было мороженое… Или, может, ты хочешь шоколадного печенья?
Печенье? Он рассуждает о печенье, а по поводу звонков и бровью не повел! Не глядя на него, Луиза сказала:
— Нет, благодарю.
— Тогда, может, кофе?
Луиза закрыла глаза. Неужели он, в самом деле не понимает? Стив был обаятельным и сексуальным. Таким, какой она никогда не будет. Таким, такой она долго училась не быть…
Неужели женщины звонят ему постоянно? Видимо, да, иначе он вряд ли смог бы с такой легкостью игнорировать их.
— Думаю, мне пора собираться домой, Стив.
Он бросил на нее взгляд, полный отчаяния.
— Ты хочешь сказать, что после того, как я купил и приготовил нам ужин, ты даже не поможешь мне вымыть посуду?
Несмотря на свои тяжкие раздумья, Луиза не смогла сдержать улыбки.
— Да, вы правы.
Стив, сидя на стуле, наблюдал, как она собирает две тарелки, два стакана, вилки и ножи и несет их в раковину. Все остальное отправилось в мусорную корзину. Две минуты и с посудой было покончено.
— Ну вот. Все чистое.
— Я действительно надеюсь, что ты выпьешь со мной кофе.
Выражение его лица было обиженно-умоляющим — как у маленького ребенка, выпрашивающего игрушку. И только в глазах прыгали лукавые искорки. Этот человек был необычайно привлекателен и отлично знал это. Тем не менее, Луиза взяла пальто и принялась одеваться.
— Мы еще поедем назад, к моей машине. Можем выпить кофе по дороге.
Он поднялся и направился к ней.
— Стив, — предостерегла Луиза, глядя, как он подходит все ближе и ближе.