— Да, припоминаешь?..
Его брови изогнулись, а уголки рта приподнялись в ленивой улыбке.
— Неужели такое возможно?
После встречи с невероятно сексуальной Ионой Мак-Дугал Раду, которого в другой жизни называли Влад Раду, прогуливался по городским улицам. Он рассматривал окружающие его высотные дома, умело воздвигнутые из стали. Витрины магазинов демонстрировали металлические статуэтки, обряженные в вычурные кружевные вещи, из-за которых проститутки передрались бы в его дни. Пройдя мимо одной витрины, он вернулся, чтобы посмотреться в нее. Мужчина отчетливо разглядел свою кожу несмотря на то, что снаружи стояла непроглядная темень.
Его прозрачная кожа четко отображала вен ы, расходящиеся во всех направлениях от носа и губ. Его глаза, подобно аметистам, излучали внутреннее свечение. Волосы были невероятно длинными, волнистыми и черными. Он был благодарен Ионе за костюм. Наконец, он мог сказать, что сливается с толпой. Мимо него прошли трое темнокожих людей, женщина и двое мужчин. Они смеялись и разговаривали между собой — поначалу это обеспокоило Раду. Разве они не должны разойтись на ночлег по своим хижинам или жилищам, в преддверии нового рабочего дня? Но это новое время и новый мир. Они могут свободно перемещаться. Они свободны. Мужчина потер руки в предвкушении ожидавших его перспектив. Его племянник со своей маленькой возлюбленной представляли собой самую лучшую из них.
Скоро все живые существа будут загнаны в лагеря: их будут использовать как пищу, находящуюся на свободном выгуле. Болезни, как и численность населения, будут под контролем.
У него появилась возможность еще раз принести им всем невообразимую боль. Он задрожал от воспоминаний ее пронзительных криков и воплей. Ее кровь имела привкус лаванды, а крики были подобны мягкому прикосновению меха. Он вспомнил ее лицо, искаженное страхом, — смотреть в него было все равно, что заглянуть в морскую бездну. Он прыгнул в эту бездну, ощущая ласку волн. Его тело взывало к ней. На этот раз его племянник не получит ее. Раду нуждался в деньгах и знал, где ими разжиться. Он должен предстать перед ней в наилучшем виде.
После осторожных расспросов я снова ее нашел. На сей раз она была всего лишь годовалым малышом, родившимся в деревне в приличной семье. Но, если уж я смог узнать о ее существовании, то, несомненно, об этом узнает и Раду. Ее родители пригласили меня в дом. Это было их ошибкой, совершенной по незнанию, но у меня не было намерения вредить моей возлюбленной. Нет, я хотел, чтобы она была в безопасности. С большой осторожностью я подхватил ее на руки. У меня не было большого опыта в обращении с детьми. Я разговаривал с ней воркующим голосом и пел для нее. Она схватила мой палец. Меня захлестнули эмоции. Это была жестокая шутка: быть рядом, но не с нею. Ее волосы как обычно были темными, а глаза, когда она открыла их, глубокой черной бездной. Она даже пахла также. Ее щечки были розового цвета. Я крепко прижал ее к себе. Ее родители наблюдали за нами с интересом, а затем немного насторожились. Я отдал ее обратно им.
— Вам сию же минуту нужно уезжать, — настоятельно призывал я.
— Княже, мы не можем уехать. Это наш отчий дом, — ответила ее мать.
— Сегодняшним вечером сюда придет некто и убьет ее. Вам следует серьезно отнестись к моему предостережению.
— Нет, все это вздор, — вмешался ее отец.
— Уверяю вас, это не так. Уезжайте от сюда немедля.
Они собрались в дорогу. Я дал им тридцать гроссо, чтобы облегчить их переезд. Этого было более чем достаточно, но мне хотелось, чтобы она жила в достатке. Я побоялся подробно расспросить их, где они пустят корни. Для меня было рискованно знать об этом. С разбитым сердцем я смотрел, как одинокая повозка уходит в лес и горы. Она в очередной раз ускользнула от меня.
Глава 8
Однажды ранним вечером в стеклянную дверь Таниного офиса ворвался Мэтт. В этот момент она сидела за своим столом и печатала отчет. Когда он подошел к Таниному столу, все сотрудники повернули головы ему вслед. В своем защитном снаряжении он выглядел грозно. От шеи до пят Мэтт был облачен во все черное. Он снял защитную каску, демонстрируя приятную внешность и бледную кожу.
— Мэтт?
Как пить дать, что-то случилось. Неужели ее опять подвергнут допросу? Она считала свою историю малоубедительной, но вполне вероятной. Скорее всего, ее хочет допросить его напарник. Она осознавала, что при желании он мог указать на несостыковки в ее истории, и вот сейчас, по-видимому, настал этот час.
— Таня, у нас оперативная ситуация. Одна из твоих клиенток, Лурдес Пенья, — ее парень узнал, что она собирается его бросить, и решил захватить в заложники ее и их двоих детей. Она спрашивает тебя.
— Он избил ее?
— До настоящего времени с ней все было в порядке. Ты должна облачиться в экипировочный жилет и, скорее всего, переодеться, чтобы на тебе смогли закрепить микрофон записывающего устройства.
Таня окинула взглядом свой свитер и юбку. Он прав, в брюках она будет чувствовать себя более уверенно.
Таня отправилась в полицейский участок, захватив с собой тренировочный костюм. Там ее экипировали бронежилетом. В оперативном отделе на нее установили прослушивающее устройство, что заняло какое-то время. Устройство нужно было установить и проверить. Таня нервничала. Все ее мысли были о Лурдес и детях.
После установки «жучка» Таня и Мэтт мчались под красный свет, чтобы побыстрее прибыть на место. Над головой ревели сирены, обостряя нервозность. Таня попыталась глубоко дышать, чтобы успокоиться. В этом заключалась ее работа: находиться в гуще опасных событий, а иногда и получать ранения. Мистер Клайн преподал ей хороший урок. Она схватилась за надголовную ременную петлю, когда офицер Родригес выполнил крутой разворот.
— Не переживай, мы оцепили дом и будем прикрывать тебя. Алек убьет меня, если с тобой хоть что-нибудь случиться.
У Тани рот открылся от изумления.
— Ты знаешь Алека?
— Так точно. Он мой создатель.
Таня удивленно хлопала глазами, ничего не поняв из того, что он сказал.
— Нам надо будет с тобой обсудить это за большой бадьей кофе, — произнесла она.
Таня не успела осмыслить то, что он сказал ей после этого. Машина притормозила перед крошечным, одноэтажным домиком, рядом с другими патрульными машинами. Они вылезли из машины. Руководитель оперативной группы проверил ее жилет, чтобы убедиться, что она правильно его надела.
К ней и Родригесу подошел офицер Чен.
— Ты готова?
Таня кивнула, подтверждая, что готова войти. Другой офицер достал телефон и сделал звонок, а потом Таня совсем одна вошла в дом. Когда она завернула за угол, в сторону кухни, в ее лицо уперся пистолет. Она уставилась на одноствольное оружие, и лишь затем перевела взгляд на парня Лурдес. Он показал пистолетом, чтобы она села за стол. Таня уже увидела, что за столом сидит переговорщик по освобождению заложников. Он посмотрел на нее и предостерегающе слегка улыбнулся.
— Так это ты, та сука, которая убедила Лурдес бросить меня, — заявил Хуан, парень Лурдес.
Девушку не покоробило оскорбление. Ее называли и похуже. В каком-то смысле она была даже благодарна ему за эти слова. Они ожесточали ее, но не слишком.
— Вы избивали Лурдес. А вам бы хотелось быть избитым каждые выходные? Разве вы не захотели бы расстаться? — Таня продолжила: — Кто вас бил?
— Что?
— Кто избивал вас, Хуан? Ваш отец? — она заметила неуловимое изменение в его глазах.
— Заткнитесь, леди! Я предоставил ей хороший дом и заботился о наших детях. Мне не нужен третий лишний, сеющий между нами раздор.
Таня вздернула подбородок.
— Я не сеяла между вами раздор. Вы все сделали сами. — Она повернулась к переговорщику: — Где Лурдес?
— Лурдес с детьми в детской, — ответил тот.
— Заткнись, мужик! С тобой никто не говорит. Все, чего мне хотелось, — это спокойной жизни и ужина, ожидающего меня по возвращению домой.