— Ой, Карит проговорился, — слуга потупил взгляд, поняв все по моей реакции. — А ведь все так скрывали это от госпожи… Но госпожа может не волноваться! Сам принц Яльсэн сказал, что вы не будете счастливы стать его женой и попросил отца не отправлять вам кольца.

И он молчал! Коварный принц… Ну ничего, я до него еще доберусь! Мысленно громыхала я, внешне дружелюбно улыбаясь. Не то, чтобы я хотела замуж за Яльсэна, но он мог бы сказать…

— Пускай так. — тем временем невозмутимо говорила Тарбииль. — Но даже если бы вы спасли цивилизацию от краха, это не спасет вас от экзаменов. Вы просто пропустили слишком многое. И даже если профессора согласятся дать вам отдельные уроки, вам это может не помочь, — заметила Тарбииль, сведя тонкие пальцы вместе.

— Профессор… В стране Арунган я общалась с одним магом… Он взял на себя мое обучение, пока я была там… — учителя заинтересовано вытянулись на стульях. Даже Барраконда удостоил меня взглядом. — Я попросила его написать вам письмо со списком того, что он помог мне достигнуть.

— Неужели? — свела брови директриса. — Можно взглянуть на это послание?

— Да, конечно, — поспешила я ответить и принялась копаться в сумке. Наконец, извлекла на свет помятое, облитое соусом (писал послание маг в ресторане между двумя ложками супа) послание от Адильона. И протянула его подрагивающей рукой Тарбииль.

Та с брезгливым видом приняла его и распечатала, пробежав список глазами.

— Так много маскирующих чар? — Барраконда бросил на меня быстрый изумленный взгляд, но быстро опомнился и уставился окно с небрежным видом. — Хм… Чары огненной сферы? Огненные стрелы, огненная тюрьма, возрождающийся феникс, мгновенные клинки, каменный молот… Вынуждена признаться, никогда не слышала о таких чарах. Профессор Лисборг, вам что-нибудь известно о подобном?

— О, я думаю, это местные заклинания страны Арунган. Другие страны также владеют искаженными похожими заклинаниями. Уважаемый арунганьский друг…

— Карит, — подсказала я, мысленно обвинив себя за то, что не представила его раньше.

— Да, Карит, в вашей стране многие владеют магией?

— Практически все, господин. По большей части, магией маскировки и особыми дарами. Но атакующей так же немало, господин, — вежливо поклонившись Лисборгу, ответил Карит.

— Что ж, это весьма полезные чары, я думаю, — вынесла вердикт директриса. — Кроме того, я вижу, вы изучали заклинания исцеления. И здесь даже сказано, вы занимались травами…

Ага, занималась я травами. Ночью с Дирро мы устроили вылазку в сад при храме и там потырили самые редкие и ценные травы.

— И даже изучали историю…

Как же, изучали историю! Если считать веселые пошлые анекдоты Дирро о древних предводителях страны Арунган историей, то, пожалуй, да.

— И химию…

Учила Дирро делать бомбочки и простенькие заклинания, каюсь. В их стране вообще только старейшины пропагандируют зельеварение.

— Не могу судить об уровне знаний профессора Адильона. Он хороший педагог?

Я задумалась. Вспомнила, как Адильон вытирает руки об штаны и лупит Дирро по голове рукоятью меча за то, что он забыл принести магу вино. Вспомнила, как Адильон подглядывал за девушками в бане. Потом о том, как он высоко отзывается о старейшинах, боготворит правителя и служит надежной поддержкой для него. И о том, что всегда был строг с нами в меру, но преподавал доступно и весело. О том, как всегда подбадривал и делал поблажки мне в тайне от других. И подавила улыбку.

— Великолепный. На самом деле — преподавание, не его профессия, он служит правителю Ронгину и помогает ему во всем, но кроме того обучает троих преемников. — в голове зазвучал истошный адильоновский вопль "балбесы, вы, тугодумы без тормозов!". Внезапно мне стало очень грустно, к горлу даже подступил комок. Я нашла в себе силы отогнать грустные мысли и улыбнулась.

— Конечно, базовый уровень ваш не пополнился. Но я вижу в списке такие важные чары как чтение мыслей и клонирование, — Тарбииль пронзила меня взглядом. — Если только вы действительно хорошо ими владеете.

— Я надеюсь.

Директриса вновь свела вместе тонкие пальцы.

— Вместе с тем я считаю неприемлемым тот факт, что вы покинули школу. Я считаю, что вас нужно исключить.

— Но мы не зря собрались здесь все вместе, — заметил Лисборг, ободряюще мне улыбнувшись. — Решать будет большинство. Лично я согласен с тем, что она поступила нехорошо. Но кто из нас не был молодым и не творил дел? Я сам по молодости доставлял немало проблем своим учителям. Думаю, потому, что Витта прошла обучением у такого талантливого мага, как Адильон, мы можем посчитать ее уход как поездку на магическое ознакомление с иными магическими организациями… Итак, кто за то, чтобы исключить Витту из школы?

Лишь скорбная рука Тарбииль взметнулась в воздух. Вильверг устало зевнул и сказал Ширлоз, что постарается поспать еще часок перед уроками.

— Что ж, тогда решение лишь за наказанием, — вынес вердикт Лисборг. — Я считаю, общественные работы будут достаточным наказанием. Кроме того, необходимо сказать вам, Витта, если вы еще раз самовольно покинете территорию школы хотя бы на один час, вы покинете ее кров навсегда… — он переменился и задумчиво потер подбородок. — И, пожалуй, стоит назначить для Витты парочку дополнительных уроков. Я считаю, что смогу выкроить для Витты лишний часик. А вы как, коллеги?

— Безусловно, если ей понадобится помощь, мы поддержим, — согласилась Аллистра, все еще цепляясь за листок с гербом и подписью правителя страны Арунган. Она глянула на меня так выразительно, что мне мигом стало ясно — меня ожидает допрос с пристрастием.

— Да, думаю, больше уроков стоит выделить для маскировки. Профессор Барраконда, вы как, возьмете на себя подобную заботу? — спросил Лисборг.

Мне кажется, или в его глазах, обращенных к Барраконде — насмешка? Только вот интересно, к чему эта насмешка?

— Мое расписание и так достаточно плотное. Сомневаюсь, что найду время для дополнительных уроков, — сверкнул на Лисборга глазами Барраконда.

— Думаю, что вы сможете, — многообещающим тоном заверил Лисборг.

После того, как все подписали вынесенный мне вердикт, я была свободна. Правда, мне почему-то показалось, учителя захотят подробностей о моем нахождении в невиданной стране. А еще меня предупредили, что со мной захочет побеседовать мать. Вот это, пожалуй, самая страшная часть. Хорошо, что нельзя убить человека по почте… Хотя о чем это я?! А как же проклятия и порчи?!

Стараясь не думать об этом, я отправилась в гостиную, где к тому времени уже было немало людей. Карит молча следовал за мной, лучась радостью и гордостью за свою госпожу. По большей части все школьники шли на завтрак. Некоторые второпях доделывали домашнее задание, кое-кто не в силах противиться чарам сна падал на диваны и уютно сворачивался на них в клубочек. Улыбаясь до ушей, я дошла до своей комнаты, но уже у дверей была остановлена подозрительно знакомым воплем. Обернувшись на голос, увидела размахивающего руками очень удивленного Ристо, со всех ног бегущего ко мне. Остановившись передо мной, он с секунду собирался с мыслями, явно не зная, с какого ругательства начать меня отчитывать.

— Тебя не исключили?! — в итоге задал он вопрос, сверкая глазами.

— А ты надеялся! Нет, конечно! Я объяснила ситуацию и…

— Я надеялся! Надеюсь, тебя хотя бы наказали по-нормальному! — лучший друг сжал, разжал кулаки, словно борясь с желанием меня придушить. — Все знаешь как нервничали? Я вообще был уверен, что вы с Фармоланом разбились. А ты потом коротенькую весточку отправила, я даже не знал, что и подумать! Так коротко и наплевательски… Знаешь, не думал, что ты можешь так жестоко поступить со мной.

И он, развернувшись, ушел, гордо задрав голову. Меня охватило сожаление за все содеянное мною.

— Ристо! Стой, дай я тебе все объясню, — я ухватила друга за руку. — Прости, знаю, поступила плохо, никому ничего не сказала, но там такие обстоятельства… В общем, подожди меня тут, я сейчас сумку соберу и отправимся на завтрак.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: