Ристо хмыкнул, словно говоря, что ждать не собирается.
— Карит, никуда его не отпускай, — попросила я своего верного слугу, который, кивнув мне с самым серьезным видом, намертво вцепился в руку удивившегося Ристо.
Быстренько забежав в комнату, я покидала учебники и тетрадки в сумку и вылетела в гостиную. Ристо к тому времени завязал беседу с Каритом — явно спрашивал, знает ли он что-то о моем приключении. По всей видимости, бельчонок с радостью принялся рассказывать о моих героических подвигах, потому как на лице Ристо было удивление, смешанное с недоверием.
Пока мы шли на завтрак, я ловила на себе взгляды сошкольников. Они шушукались, стреляли в меня глазками, хихикали и с любопытством тянули шеи, чтобы получше рассмотреть Карита. Но до вопросов пока не доходило. Явно они ко всему прочему еще и боялись со мной связываться.
Дождавшись, пока Карит опишет Ристо мои действия в стране Арунган, я попросила Карита:
— Не рассказывай больше никому обо мне. Если будут спрашивать, ничего не отвечай по этому поводу. Договорились?
— Конечно, госпожа! — поклонился Карит. — После завтрака, если госпожа разрешит, Карит желает написать послание его величеству и спросить о своих дальнейших действиях. Не могла бы госпожа дать в распоряжение Карита свитки и перья с чернилами?
— Все потом, — улыбнулась я.
Мы как-то пробрались к дальнему столику. После каждодневных пиршеств в Арунган школьный завтрак показался мне просто бедняцким. С унылым видом потыкала в омлет вилкой и грустно вздохнула.
— Теперь, может, расскажешь все со своей точки зрения? — поинтересовался заинтригованный Ристо, сдерживая улыбку.
— Конечно…
— Стоп! — раздался вопль над ухом и с грохотом справа от меня приземлился стул, а сверху на стул — Дайрен. — Я тоже хочу послушать. Ну как? Тебя не убили? А ты кого-нибудь убила? Я знаю, ты точно кого-то покалечила!
— Дурак, не порть Витте настроение, — возмутился Эрнст, куда более спокойно усаживаясь за наш столик.
Следом за этими двумя к нам прискакали Лисса и Линда, а также любопытный Пилст. Кое-как поместившись за одним столом, они грозно потребовали описаний приключений. Пришлось рассказывать. Рассказ произвел яркое впечатление на публику. Особенно на Лиссу. По ее сверкающим глазам я поняла, что сплетница постарается и к вечеру о моих похождениях будет известно всей школе.
— А где Кэрри? Я не видела ее в комнате, — спросила я, когда мы уже шли на первый урок защитной магии.
— Да на животноводстве не поладила с ядовитой лягушкой и та ей руки прожгла ядом. Так что Кэрри лежит в лазарете. Думаю, ее уже скоро должны выписать, — ответила мне Линда, рассматривая свой маникюр. — Бедняжка. Теперь у нее будут ужасные морщинистые ладони. Хуже не придумаешь.
Я подумала, что сегодня же навещу Кэрри и подумаю над тем, что можно будет сделать с ее руками. На защитной магии профессор Лисборг объяснил, что мы продолжаем тему изучения глаз василиска. То есть, не то, чтобы заклинание позволяло убивать взглядом, а вот простенькое проклятие взглядом точно можно было наложить. Лисборг дал задание продолжить практиковаться друг на друге, после чего позвал меня к своему столу.
— Итак, Витта, ты пропустила две недели. За это время мы закончили изучать чтение мыслей, и перешли к ряду простых проклятий и контрзаклятий. Теперь нужно лишь научиться использовать эти простые проклятие глазами, то есть без слов, лишь с помощью зрительного контакта накладывать чары. Я слышал, ты научилась читать мысли. Если так, пожалуйста, продемонстрируй это. Мне нужно знать, какие темы преподавать тебе на дополнительных занятиях.
— А на ком мне показать свое мастерство? — с воодушевлением спросила я.
— Да хоть на мне, — улыбнулся профессор.
— Хорошо, — кивнула я, сосредотачиваясь на чтении мыслей.
Собрав энергию, превратила ее в тоненькие ниточки, которые мысленно протянула до Лисборга и проникла в его разум. Увидела яркие цветные картинки с изображением горки тетрадок на учительском столе и яркие огни большого города. Похоже на то, что профессор думал о побеге в столицу.
— Достаточно, — попросил Лисборг, захлопывая свой разум. — Очень хорошо. Должен признать, большинство учеников так блестяще эти чары не освоили. Всегда знал, что в вас есть большой потенциал.
Потом Лисборг объяснил мне основы зрительных атак и отправил практиковаться к Ристо. Тот уже довольно легко проклинал глазами своего напарника Эрнста, который весь уже был в смеси простых проклятий.
Я приступила к практике, сразу попросив Ристо поддаваться мне и пока не ставить контрзаклятия и не уворачиваться. Первые пять минут у меня ничего не получалось. Еще десять были слабые попытки. Потом я психанула. Неожиданно из моих глаз вырвались две маленькие молнии, устремившиеся к Ристо. Тот мгновенно среагировал и выставил щит. Однако молнии были такой мощи, что щит не выдержал. К счастью, Ристо задело совсем немного и единственное, что с ним случилось — волосы встали дыбом.
— Ого! Интересно было бы узнать, что сделало вас настолько сильной, — произнес Лисборг, подбежав к месту катастрофы. — И еще неплохо было бы потренироваться над сдерживанием эмоций, Витта.
К концу дня выяснилось, что все не так уж плохо. С историей все было нормально, с животноводством и ядовитыми лягушками тоже можно было как-то справиться. Ну и с химией проблем вообще не возникло.
Вечером я отправилась к Кэрри, прихватив с собой конфет. Девушка находилась в отдельной палате и, похоже, к ней мало кто заглядывал. Кэрри валялась на кровати, читая книгу, держа ее в сморщившихся изуродованных руках. При моем появлении она сначала обрадовалась, потом помрачнела, потом опять повеселела. Мы неплохо поболтали, потом пришла Летто. Как выяснилось, она уже второй день подыскивала сильное средство для исцеления рук, но никак не могла найти. Результатов улучшения не было. Я пообещала, что все сделаю как надо и, чтобы не терять времени даром, направилась в библиотеку. К моему удивлению, там было мало народу. Обычно как минимум человек двадцать, а тут всего трое и то журналы листают. Я решила не заморачиваться на эту тему и отправилась к полкам со снадобьями, памятуя о том, что еще нужно успеть переписать конспекты по маскировке, лодмаку, травоведению и найди спортивную форму, спрятанную каким-то предприимчивым самоубийцей. Нагрузив себя с десятком книг, я, пошатываясь, двинулась к столу. Ничего не видя перед своим носом, направилась чисто по памяти к ближайшему столу надеясь на то, что все будут обходить меня.
Бухнула книги на стол и утерла пот со лба мигом уставшей рукой. Увидела за столом Лисборга и Барраконду. Первый мне улыбнулся, второй не отвлекся от чтения толстенного фолианта.
— Похвально, вы так стремитесь наверстать пропущенные уроки, — благодушно сказал Лисборг. — Но все же я думал, сегодня все ученики отправятся на танцы.
— Танцы? — логическая цепочка мигом выстроилась у меня в голове.
Танцы — вечеринка — выпивка — нежелательные приключения — попадос в чужую страну — вылет из школы.
— Нет, спасибо, танцев на меня хватит, — улыбнулась я, собираясь взять книги и отправить за стол подальше от учителей.
— Постойте! Вы можете сесть здесь и рассказать нам… — Барраконда хмыкнул. Лисборг вздохнул — Мне о стране Арунган. Думаю, там множество чудесных заклинаний. Наверное, я даже попрошу вас научить меня чему-нибудь.
— Да там ничего особенного. Всего один маг и три ученика.
— Наверное, вы подружились, — улыбнулся Лисборг.
— Ну да, подружились. Все же там не было особенных событий… Не думаю, что вам понравится, — в се еще попыталась я отвертеться от рассказа.
— Витта, не стесняйтесь! Представьте, что я не ваш учитель, а обычный любопытный человек.
Похоже, Лисборг решил пойти до конца. Я сдалась и без подробностей начала рассказ. Однако профессор переспрашивал, любопытствовал, упорствовал и вытягивал подробности о культуре страны. В итоге я сама вошла во вкус повествования.