— Ну что там? Как идут дела?

— Похоже, что перевес не на стороне наших противников, — откомментировала Эрбелль, прибежавшая откуда-то со стороны хозяйственных построек. — Я бы на вашем месте всё-таки опустила бы защиту. Велика вероятность, что их сейчас прижмут к ограде школы, нам же лучше, если они не смогут прорваться сюда.

— Не прорвутся, — спокойно отозвалась госпожа директор, прикасаясь пальцами к запястью, обхваченному магическим браслетом.

— Но зачем лишние усилия?

— Никаких усилий, Эрбелль, не волнуйтесь.

— К тому же где уверенность, что нашего противника атаковали наши сторонники?

— Эрбелль, можете мне поверить — я знаю, с кем нам предстоит иметь дело.

— Откуда?

— Ну что вы… Уж цвета Даро и Гломер я способна разобрать. Обратите внимание вот туда. Видите стяги?

— Боевые виверны?

— Как всегда, — обернувшаяся госпожа Гвелледан улыбалась удовлетворённо, словно кошка, налакомившаяся сметаной. — Как двести лет назад. В нашем мире традиции, по которым живёт знать, не меняются.

Илья, кутаясь в пуховик, присмотрелся туда, куда указывала леди Уин Нуар. В небе и раньше реяло несколько десятков точек, а может, и больше, но было плохо видно. Теперь их стало больше, и многие обернулись пятнами, а потом — крохотными фигурками летящих виверн, над которыми действительно бились по ветру крохотные полотнища, и кажется, даже цветные. Они приближались, хоть и не так быстро, как если бы виверны летели к школе на полной скорости.

Из-за угла здания вывернула Дина, помощница госпожи Оринет, за нею торопливо шагали Санджиф с Машей, прятавшейся за его спиной, и хмурый, нервозный Беджар. На Илью все трое одноклассников посмотрели вопросительно и оживлённо, но тот лишь слегка взмахнул рукой, мол, сами всё увидите.

— Госпожу Аренерию сейчас приведут, — сказала Дина, обращаясь к леди Илитэ. — Через пару минут.

— Думаю, несколько минут у нас есть.

— Что-то случилось? — солидно и вместе с тем очень осторожно спросил Санджиф.

— Думаю, в скором времени с вами захочет побеседовать ваш отец. Вы узнаёте его стяг?

— Где? — сын лорда Даро прищурился. — Ах, да…

Волна бледно-серого пламени, дышащего неприятным запахом рентгеновской установки, родившаяся словно бы из ниоткуда, лизнула воздух буквально в нескольких шагах от госпожи директора. Женщина даже не вздрогнула, зато вместо неё довольно звучно взвизгнула Дина, и Фредел, от неожиданности рванув сперва назад, а потом вперёд, споткнулся на камнях и упал. Илья рефлекторно присел и порадовался, что мастер заботливо оттащил его назад.

С того места, где он стоял, почти ничего не было видно, а то, что всё-таки удавалось разобрать, наполовину тонуло в вихрях снежной пыли и отсветах боевой магии, лишь время от времени проглядывали фигуры сражающихся, причём непонятно — то ли людей, то ли демонов. Да и сражались они как-то странно — ныряя в снегу, вскакивая лишь для того, чтоб залепить врага крепким заклятьем, и снова скорчивающимися на земле. «Наверное, когда приседаешь, меньшее пространство надо защищать, — подумал юноша. — Меньше энергии тратится, ну и мощнее можно сделать»…

А потом из этой мглы вынырнуло несколько людей, одетых единообразно, они рассыпались редкой цепочкой перед остатками ограды — госпожа Гвелледан приветствовала их взмахом руки. Ни один из них не ответил, но при этом не сделал ни шага вперёд. Потом снежная пыль осела, и вместе с окрасившимся в оттенки заката вечерним светом в пространство между двумя корпусами ворвались три гибкие маленькие виверны, на спине каждой из которых сидело только по три человека.

Остальные виверны — крупнее этих, мощнее, — не пытаясь втиснуться в скудное пространство, приземлились за пределами школьной территории, некоторые подальше, некоторые совсем рядом. С крупного серо-бежевого виверна, приземлившегося почти у самого пролома, спрыгнул лорд Даро, за ним — двое бойцов, которые, правда, так и остались ждать рядом с седлом. Отец Санджифа коротко поклонился госпоже Гвелледан (та, улыбаясь, кивнула ему) и быстрым шагом направился к сыну приобнял его.

«Не такие уж они и статуи, — подумал Илья. — Нормальные люди…»

— Я рада вернуть вам вашего сына в полном здравии, — произнесла леди Уин Нуар.

— Благодарю вас. Надеюсь, мы не создали для вас серьёзных проблем, прибыв так поздно?

— Ни одной проблемы, которую трудно было бы решить.

— Но главный корпус придётся восстанавливать, — пробормотал Всеслав.

— Главное, что не пострадали ученики! — назидательно возвестила госпожа Оринет.

— Да, да… Скажите, а лорд Гломер также с вами?

— Разумеется. Сейчас он будет здесь. И госпожа Феррад-старшая также.

— Вы намереваетесь забрать своих детей?

— Естественно. — Лорд Даро ласково хлопнул сына по плечу и посмотрел на Илью, вставшего неподалёку. — И не только их. Вы ведь доверите мне Илью Барехова под мою личную ответственность и по решению той части Совета, с которой я мог связаться?

— Да, конечно. — Госпожа директор не выглядела удивлённой. Да и сам юноша удивился разве что совсем чуть-чуть. Почему-то он ожидал чего-то подобного. И, пожалуй, совсем не возражал. — Илья, идите, соберите свои вещи. Только те, которые вам совершенно необходимы. Те, которые вы сможете положить в небольшую сумку. Санджиф?

— Да, разумеется. Пошли, Илья.

— Беджар, Аренерия — вас это тоже касается.

— А я? — робко спросила Маша, и сын лорда Даро запнулся. — Саф, вы меня с собой берёте?

Юный аргет взглянул на отца, потом на госпожу Гвелледан — та явно пребывала в растерянности.

— Мария, вы же знаете, я могу отпустить вас только с вашим законным представителем.

— Но мой законный представитель — тётка, которая вообще ни сном, ни духом о магической школе и Оборотном мире в целом!

— Я имею в виду вашего куратора.

— Мой куратор незнамо где и наверняка занят весьма серьёзными военными делами. Таких, как я, у него десятки, если не сотни, и на всех просто не хватит времени и сил.

Лорд Даро понимающе взглянул на сына.

— Но, может быть, госпожа директор согласится отпустить вас со мной как представителем Совета? Конечно, архангельский регион не имеет отношения к Ночному миру, и его гражданами я не могу распоряжаться, но как представитель Совета…

— Не возражаю, — вздохнула леди Уин Нуар. — Тем более что с вами, подозреваю, Марии будет элементарно безопаснее…

— Разумеется, девушка будет не в действующей армии, а в моём замке. Можете быть уверены. Там действительно безопасно.

— …а вам, Мирним, в любом случае придётся испрашивать разрешения своей матери. За неё я ни в коем случае не могу принимать решения, вы же знаете.

Девушка топнула ногой, но спорить не стала — любому было очевидно, что это бессмысленно, — и, развернувшись, бросилась искать Ирвет.

Илья с другом бегом бросились к корпусу общежития.

— Что брать-то с собой?

— Возьми смену одежды, да по сути больше и ничего, — рассудительно ответил сын лорда. — Остальное всё будет.

— С ума сойти — на войну едем! Охренеть!

— Вряд ли мы там увидим что-нибудь интересное и в чём-нибудь интересном поучаствуем. Сам же понимаешь, отец будет пасти тебя тщательнейшим образом. Да и меня тоже…

— А всё равно ближе к главным событиям, чем если будем торчать в школе… Ты что — уже готов?!

— Я за Аддиг.

— Ой, мне ж Тёмку забрать…

— Оставь его тут.

— Что?

— Тут оставь. Твой Терминатор ещё слишком молод, тебе всё равно не разрешат на нём сейчас летать. Это опасно, он недостаточно обучен, может испугаться огня или магии, сбросить тебя, запаниковать… Короче, Тёме участвовать в военных действиях нельзя.

— А Аддиг можно?

— Аддиг старше. Ладно, я пошёл. А ты спускайся и иди туда, к моему отцу. Там и встретимся.

Илья распахнул дверцы шкафа и стал вытаскивать оттуда рубашки и футболки. Он слабо себе представлял, что ему может понадобиться, но догадывался, что, наверное, собирать нужно то же, что и в любой туристический поход. То есть — как ни крути — пару запасных носков, футболку, зажигалку, тёплые перчатки… Из школьного рюкзака книги он вытряхнул прямо на кровать — другой удобной сумки у него всё равно не было. Поколебавшись, запихнул туда свои тетради с выписками из книг о магии Видящих и копию «Романа о пламени». Рюкзак сразу изрядно потяжелел.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: