На рассвете мы снова собрались в салоне самолета. Здесь были поляки, немцы, шведы. Все болели за результаты состязаний на море.

Примерно через час полета мы заметили поднявшийся над морем столб дыма. А еще через несколько минут загорелось грузовое судно. Пламенем были охвачены почти все палубные надстройки, полыхали даже спасательные шлюпки. Наш самолет сделал круг над морем и прошел на бреющем полете над попавшим в беду судном. На мгновение самолет попал в густые клубы дыма, как в облака. С бортов воздушного корабля стали бросать в море спасательные круги, надувные спасательные плотики, бочки. Люди прыгали прямо в воду. Оле разглядел на судне французский флаг.

К сожалению, ничем помочь горящему судну мы не могли. Самолет сухопутный, на воду сесть не может. Но наш радист сообщил на землю о случившемся. Земля призывала на помощь все корабли, которые находились в этом районе.

Самолет взял курс на юг. Облетел судно по кольцу в несколько десятков километров. Надо было определить местонахождение близлежащих судов. Мы увидели, как к месту катастрофы на всех парусах шел «Викинг». «Диана», тоже резко изменив курс, отклонившись от трассы регаты, торопилась к зловещему столбу дыма. Других яхт в этом районе не было видно. Они отстали от лидеров на много километров.

Наши спутники-журналисты теперь работали еще более активно, чем раньше. Если раньше они снимали ход спортивного соревнования, то теперь — борьбу за спасение людей. И первый в эту борьбу включился Гуннар.

К месту катастрофы вскоре подошла и «Диана». Через десять минут со стороны острова Готланд подлетели два больших вертолета, зависли недалеко от горящего судна, спустили в волны веревочные лестницы, и по ним один за другим стали забираться моряки.

Самолет вертелся вокруг места пожара до тех пор, пока позволяли запасы горючего. Кроме вертолетов, на помощь пострадавшим прибыли два больших сухогруза под финским и датским флагами. А на горизонте маячили силуэты новых, идущих на помощь кораблей. Мы сделали над горящим судном последний круг, внимательно всматриваясь в море вокруг него. Кажется, все, кто еще недавно был в опасности, мог утонуть, были спасены.

На пути в Стокгольм сделали крюк, чтобы отыскать остальные двадцать восемь яхт. Их нашли за много миль от места пожара. Яхты шли, растянувшись стройной линией до самого горизонта. Вперед вырвались шведская и польская — номера одиннадцатый и восьмой.

Над морем дул хороший ветер, и яхты на туго набитых парусах решительно резали волну, оставляя за собой пенистые буруны. Должно быть, мечтают догнать первых, не зная, что лидеры уже выбыли из соревнования.

Недалеко от них шли два судейских катера.

В Стокгольме на аэродроме Оле по-английски разъяснил нам, что из советского посольства приедет в гостиницу молодой человек, который позаботится о нас до прихода «Мечты».

— Вечером встретимся! — деловито буркнул Оле. — На финише.

Через час за нами приехал высоченный молодой парень, темноволосый, большеглазый. В руках у него были цветы. Он с удивлением взглянул на нас, лицо его вытянулось.

— А я думал, что вы солиднее…

Лена тут же обиделась:

— Но мы не такие и маленькие. Конечно, по сравнению с вами…

Парень махнул рукой:

— Не обижайтесь, ребята, просто шведы мне сказали, мол, парень с девушкой… Я вот для девушки… цветы…

— Ну и хорошо! — сказала Лена. — Значит, эти цветы для меня, — и протянула руку к букету.

Так мы познакомились с Димой Погорельцевым, советским студентом; он полгода живет в Швеции, совершенствует шведский язык, который изучал в Москве.

— Прежде всего, — сказал Дима, — я должен вам сообщить, что яхты под управлением шведа Гуннара Свенсена и немца Питера Вербатуса сдали спасенных ими моряков на борт подошедшего большого судна и снова легли на курс гонки. Пытаются догнать вырвавшихся вперед поляка и другого шведа. Только что передали по радио. Я ехал в такси с радиоприемником.

Мы огорчились. Ведь только и думали, что о тех мужественных парнях, которые первыми пришли на помощь оказавшимся в беде морякам. Всем нам хотелось, чтобы Гуннар и Питер победили в этой регате.

— Вряд ли! — уверенно заявил Дима. — Их соперники оторвались слишком далеко.

Он тоже переживал за шведа и немца.

Предполагалось, что первые яхты подойдут к финишу к семи вечера. Поэтому Дима предложил побродить по Стокгольму, посмотреть город, а потом к шести идти на набережную, где нас будет ждать Оле. С ним на катере отправимся навстречу яхтсменам.

Так и сделали. В центре города вышли из такси и отправились по стокгольмским улицам. Красивый город Стокгольм! Вроде бы весь отраженный в воде — прорезают его каналы, омывают волны залива. На его островах и полуостровах возвышаются добротные и массивные старинные здания с потемневшими от дождей стенами. Между островами перекинуты старинные мосты, украшенные скульптурами и чугунными литыми оградами. Везде множество цветов — они пестрят в клумбах, в ящиках, укрепленных на фонарных столбах, в корзинах, висящих на цепях у стен домов. Дима сказал, что шведы очень любят и ценят цветы и деревья.

Мы бродили по узким и прохладным улицам средневековой части города. У королевского дворца видели, как меняется караул дворцовой стражи: под грохот оркестра гусиным шагом, щелкая каблуками ботинок по брусчатке мостовой, вперед-назад расхаживали рослые парни, сжимая в руках грозные автоматы.

Но Дима сказал:

— Они здесь существуют только для парадов. В Швеции не знают, что такое война. Триста лет не воевала Швеция. Война обошла ее стороной. Ни один домик не рухнул под бомбой, ни одной братской солдатской могилы.

— Повезло им! — сказала Лена. — А оба моих дедушки погибли на фронте.

В центре города среди темных домов, сохранившихся с давних времен, возвышаются, как огромные поставленные на попа чемоданы, яркие, из стекла и алюминия, небоскребы.

Здесь много магазинов, кафе и кинотеатров. В одном из кафе мы обедали и слушали радио. Ожидая последних известий, около приемника собрались посетители кафе. Всех волновали сведения об исходе гонок.

Шведы — большие любители спорта. Любят лыжи, коньки, хоккей, парусный спорт. Вроде бы на первый взгляд народ сдержанный, молчаливый, а на самом деле отчаянные болельщики.

По тому, как в этот день рассказывал нам о шведах Дима, как восхищался Стокгольмом, шведской старинной и современной архитектурой, было ясно, что Швеция Диму интересует. Он с удовольствием совершенствуется в изучении шведского языка.

— У них отличные писатели, и хочется, чтобы книги шведских авторов полюбили и у нас, — говорил Дима. — Мечтаю после окончания университета заняться переводом шведских литераторов на русский язык.

По радио сообщили, что яхты под номером одиннадцать и восемь по-прежнему идут впереди. В отчаянной попытке пытаются их догнать отставшие по вполне уважительной причине яхты номер пять и четырнадцать. Однако пока трудно утверждать, что им это удастся.

Услышав сообщение, болельщики в кафе зашумели, заспорили, забыв про свои стынущие на столах любимые шведские сардельки с капустой.

К вечеру мы подошли к набережной с лодочными причалами. Здесь мы условились встретиться с Оле. Затянутые в кожаные куртки, сидели у парапетов рыболовы.

Ровно в шесть появился Оле. Он указал на катер, стоящий тут же у причала, и бросил: «Едем!»

В катере уже находились наши знакомые фотокорреспонденты. Дима присоединился к ним.

Миновав несколько лесистых островков, которые прикрывали морские подходы к городу, катер вышел на границу открытого моря. Здесь нам и предстояло встретить первые яхты-победительницы.

Они не заставили себя ждать. Вначале из туманной вечерней дымки проступили контуры судов сопровождения — судейских катеров и яхт, потом показались две первые яхты гонщиков. По их парусам — на одной желтый, на другой голубой — всем сразу стало ясно: Гуннар и Питер так и не догнали новых лидеров. В нашем катере зашумели и заволновались.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: