Так они провели остаток стремительно сокращавшегося времени: дни — за странно формальным ритуалом работы, а ночи — в пылу необузданной страсти.

Эстелл оставила попытки найти какое-то объяснение такой двойственности взаимного существования, и их отношения постепенно замкнулись в рамках, где не существовало ни прошлого, ни будущего, а лишь настоящее… Наконец, за пару дней до расставания, Стивен начал пробивать окружавшую их стену вопросами о будущем.

— Ты никогда не говорила мне, что собираешься делать по возвращении в Лондон, — проговорил он внезапно, когда они брели по огромному супермаркету, в котором, по-видимому, последний раз делали совместные покупки. Этот вопрос он уже задавал однажды; тогда Эстелл, потрясенная открытием, насколько хрупкой может оказаться ее оборона в случае малейшего вторжения реалий жизни, обошла его молчанием. — Ты вернешься в магазин?

— На какое-то время, — ответила она, кладя кисть винограда в тележку для покупок.

Эстелл молилась про себя, чтобы он оставил эту тему. Единственное, что ее сейчас заботило, — это как достойно провести два оставшихся дня, о будущем она просто не думала.

— А потом что? — настаивал Стивен, копаясь в лотке с яблоками.

Она взглянула на него, и сердце ее сжалось от любви и предчувствия близкой разлуки. Одетый в джинсы и белый спортивный свитер, Стивен казался невероятно привлекательным.

— А потом что, Эстелл? — повторил он вопрос и взглянул на нее. Перехватив ее взгляд, он послал ей воздушный поцелуй. — Ну так как же?

— Точно не знаю, — ответила она небрежно. — Новые хозяева вступят во владение сразу после новогодних праздников, и они знают, что я поступила на курсы по подготовке учителей.

— Но ведь занятия начнутся не раньше сентября будущего года… Эй, Шон! — неожиданно окликнул он стройного мужчину с копной пышных волос, который в задумчивости стоял перед целой «клумбой» из срезанных цветов. Положив яблоки в тележку, Стивен поспешил к нему.

Лицо мужчины просветлело от радостного изумления, когда он увидел Вентворта.

— Легок на помине! — вскричал он, когда они коротко обнялись. — Уже несколько дней я пытаюсь обнаружить твои следы. В доме Роналда, кажется, никого не было, поэтому мы стали обзванивать отели….

— Я никому не сообщал, что приехал, — рассмеялся Стивен. — Поэтому каким образом…

— Вот именно — не сообщал! А почему?

— Потому что моя поездка — чисто деловая, и я не мог позволить, чтобы меня сбили с толку подобные тебе! — важно заявил Стивен. — Хотя я чертовски рад встрече с тобой…

Наблюдая, как оживленно беседуют эти двое, Эстелл подумала, что вечера у Стивена были свободны, и если бы не она, то он, вероятно, встретился бы со своими старыми приятелями в Дан-Лэре. Он уже решила сама отобрать необходимые продукты, когда Стивен и его собеседник подошли к ней.

— Извини, что так неожиданно бросил тебя, — виновато улыбнулся он. — Я был буквально потрясен, увидев этого человека. Эстелл, представляю тебе Шона О'Брайена, моего старого школьного приятеля. Шон, это Эстелл Корбетт, протеже Роналда. Она помогает мне в работе, о которой я тебе говорил.

Пожимая руку улыбающемуся ирландцу, Эстелл с возмущением думала о том, что Стивен представил ее как протеже Роналда, но потом сообразила, что ему долго пришлось бы рассказывать об их изнуряюще сладострастных ночах, чтобы представить ее по-настоящему.

— Очень приятно познакомиться с вами, Эстелл! — сказал Шон и опять повернулся к Стивену, сокрушенно качая головой. — Послушай, сегодня вечером мы с Мэри заняты. Я заскочил сюда на минутку, чтобы купить цветы для приходящей няни, которую везу с собой. Неужели ты опять уедешь в субботу?! — тяжело вздохнул он. — Могли бы вы поужинать с нами завтра вечером?

Стивен посмотрел на Эстелл, потом кивнул.

— Прекрасно! Я позвоню тебе утром и расскажу, как добраться до моего дома! — крикнул Шон, уже направляясь к цветам. Он схватил первый попавшийся в руки букет и помахал им. — Я должен бежать!

— Эй, Шон, ты не сказал, откуда узнал, что я здесь! — крикнул ему вдогонку Стивен, когда тот уже платил за цветы.

— Это целая история, я все расскажу тебе завтра!

— Шон всегда был любимчиком Линдси, — предавался воспоминаниям Стивен, когда они шли к кассе. — Возможно, мне следовало позвонить ему и еще парочке приятелей, но у всех нас столько накопилось, чтобы рассказать друг другу! Мне кажется, лучше это отложить до моего отпуска… И все же было приятно встретиться с Шоном.

— Почему бы тебе не поехать к нему завтра одному? — предложила Эстелл, когда они стояли в очереди. — Тогда ты смог бы поговорить с ним обо всем, о чем хочешь!

— Мы поговорим в любом случае, — усмехнулся он. — Тебе и его жене придется развлекать друг друга… Его жена! — воскликнул он неожиданно и недоверчиво покачал головой: — Да, я знал, что он женился — я был приглашен на свадьбу, но не смог приехать… Однако это не укладывается у меня в голове! А из его слов о приходящей няне следует даже то, что он, кажется, стал отцом!

— Ну не удивительно ли? — сухо промолвила Эстелл. — Он же сущий ребенок, ему всего лишь лет тридцать!

— Подумать только, ты неожиданно оказалась такой язвительной! — заметил он, выгружая содержимое тележки на транспортерную ленту. — Шону и мне было около девяти лет, когда мы познакомились, и его единственной любовью было регби, — это такая игра с мячом…

— Стивен, я отлично знаю, что такое регби, — прервала его Эстелл, улыбаясь молоденькой кассирше, которая едва сдерживала смех, слушая их разговор. — Это американский футбол, в котором я ничего не понимаю.

— Я объясню тебе все, что нужно о нем знать, позднее, — тихо проговорил Стивен и послал девушке ослепительную улыбку. — Или вы хотите, чтобы я объяснил вам обеим прямо сейчас? — спросил он, расплачиваясь, рассмеявшуюся наконец кассиршу.

— Прошу тебя, перестань! — взмолилась Эстелл, перекладывая покупки в сумку.

— Не сдавайтесь! Когда зайдете в следующий раз, расскажете мне, почему игроки надевают скафандры, — шепнула девушка Стивену и игриво подмигнула, в ответ на что он подчеркнуто возмущенно пригрозил вызвать менеджера.

— А в самом деле, — задумчиво произнесла Эстелл, когда они сели в машину, — почему американские фут…

— Сегодня ты готовишь ужин… — угрожающе начал он.

— Ну уж нет. У тебя это получается гораздо лучше, — призналась Эстелл без тени стыда.

— Так что ты хотела спросить про игроков в американский футбол? — вспомнил он, заводя машину.

— При упоминании об ужине все мысли неожиданно вылетели у меня из головы.

— Ну что ж, а у меня нет. Мы говорили о Шоне. Твоя язвительность совершенно неоправданна. Я только хотел сказать, что, когда я видел его в последний раз, он уже начал посещать медицинскую школу, но все еще больше интересовался регби, чем женщинами… Черт возьми, почему я так подробно объясняю тебе все это?

— Действительно, почему? — тихо переспросила Эстелл.

— Надеюсь, не под влиянием «жеманной скромницы»? — с беспокойством поинтересовался он.

— Разумеется нет! — с возмущением воскликнула Эстелл.

— Рад это слышать! — сказал Стивен, беря ее руку и поднося к губам. — Она исчезла навсегда?

— Да! — подтвердила Эстелл, тронутая его неожиданным ласковым жестом. — Интересно, как Шон узнал, что ты здесь? — спросила она, отчаянно пытаясь переменить тему разговора.

— Мне тоже это интересно… Эстелл, ты не против того, чтобы пойти к нему завтра, правда?

— Конечно нет! Почему ты спрашиваешь об этом?

— Тебе, кажется, было немного не по себе, — сказал он, искоса взглянув на нее. — Хотя, если подумать, это началось до того, как мы встретили Шона. Почему ты так не хочешь говорить о своих планах на будущее?

— Я вовсе не избегаю разговоров об этом! — воскликнула она, и сердце у нее упало. — Просто мне особенно нечего сказать. Я только предупредила новых хозяев, чтобы они искали мне замену. И думаю, что к открытию магазина они ее найдут.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: