Воспользовавшись паузой, которую Дора сделала, чтобы набрать в грудь воздуха, Энн Макдоггерти вставила:
— В конечном итоге все пришли к выводу, что Маклен принялся в очередной раз избивать Нэнси и в порыве гнева нанес роковой удар.
— Непреднамеренное убийство — так это называется, — округлив глаза, пояснила Дора.
Даффи взволнованно облизнула пересохшие губы.
— Интересно, кто дал подобное определение?
— Миссис Гриффитс, — в один голос произнесли Дора и Энн.
Брови Даффи поползли вверх.
— Кто?
— Миссис Гриффитс, — повторила Дора. — Ей можно доверять в подобных вопросах. Сейчас она уже старенькая, но в молодости служила стенографисткой в региональном суде.
Даффи нахмурилась.
— Насколько мне известно, подобное определение дается по завершении проводимого по делу расследования.
— Верно — если подходить к происшествию с официальными мерками, — сказала Энн Макдоггерти.
— С какими же еще, если речь идет о таком серьезном обвинении? — В глазах Даффи вдруг промелькнула какая-то мысль. — Постойте, выходит, официального расследования не проводилось?
Она поочередно посмотрела на Дору и Энн Макдоггерти, однако обе дамы предпочли избежать ее взгляда. Во всяком случае, они почему-то вдруг одновременно заинтересовались разложенными на ближайших стендах товарами.
Повисла пауза, и, вероятно, чувствуя, что она затянулась, Энн Макдоггерти с неохотой произнесла:
— Нет, не проводилось.
Охваченная внезапным приливом надежды, Даффи вновь провела языком по губам.
— Но разве это не кажется вам странным? Такое ужасное преступление, и никакой реакции со стороны полиции!
— Потому что здесь такая полиция, — проворчала Дора. — Один главный констебль и два помощника.
— И то одну штатную единицу грозятся сократить, — в тон ей добавила Энн Макдоггерти. — Говорят, два полисмена слишком много для такого маленького городка, как Норисейг.
Даффи с деланным огорчением прищелкнула языком.
— Какая жалость! К тому же это несправедливо: здесь совершаются зверские преступления и, наоборот, следовало бы усилить полицейский корпус.
Впервые за все время беседы Энн Макдоггерти улыбнулась — едва заметно, но с явным оттенком доброжелательности.
— Очень дельное замечание. Жаль, что вы временно в наших краях, а то бы мы с вами составили коалицию: в упомянутом вопросе мое мнение совпадает с вашим.
Даффи вежливо кивнула в ответ, а потом заметила:
— И все-таки меня разбирает любопытство. Почему не проводилось расследование? Были ли вообще предприняты хоть какие-нибудь действия?
— Были! — выпалила Дора, словно боясь, что ее опередит Энн. — Были.
— А конкретнее?
— Ну… э-э… миссис Олдсмен во время очередного телефонного разговора с Эрлом Макленом поинтересовалась, намерен ли он искать свою жену. Тот в ответ заявил, что поисками Нэнси могут заниматься все, кто хочет, его же самого это не заботит. И тогда… — Дора умолкла и принялась шарить в кармане брюк.
Некоторое время Даффи наблюдала за ней, потом нетерпеливо произнесла:
— Что?
— Тогда… — Дора извлекла дамский носовой платочек и промокнула испарину на лбу и щеках, — миссис Олдсмен решила сама начать поиски.
— Ничего подобного, — хмыкнула Энн Макдоггерти. — Она обратилась к нашему главному констеблю.
— Да, конечно, именно это я и имела в виду, просто не так выразилась, — зачастила Дора. — Разумеется, миссис Олдсмен пошла к нашему главному констеблю.
— К тому времени по городу уже начали циркулировать слухи об убийстве, — вставила Энн Макдоггерти.
Дора кивнула.
— Все только об этом и судачили. Миссис Олдсмен попросила констебля что-то предпринять, заметив, что поведение Эрла Маклена кажется ей подозрительным. — Она вновь сделала паузу, чтобы промокнуть платочком участок над верхней губой.
— И что констебль? — спросила Даффи, раздраженно подумав, что информацию приходится вытаскивать из Доры будто клещами.
— Пообещал разобраться в этом деле, — сказала та.
— Но толком ничего не сделал, — добавила Энн.
— Лишь съездил на ферму «Энимал-парк» и поговорил с Эрлом Макленом. — Дора посмотрела вверх, на вяло движущиеся лопасти ближайшего вентилятора, и принялась обмахиваться платочком.
— И каков результат? — задала Даффи очередной вопрос.
— Можно сказать, никакого. Вернувшись с фермы, констебль сообщил, что у него нет оснований подозревать Эрла Маклена в совершении какого бы то ни было преступления. И еще посоветовал миссис Олдсмен набраться терпения и подождать. По его мнению, рано или поздно Нэнси должна была дать о себе знать. Мол, она человек взрослый, у нее могли быть свои планы и так далее и тому подобное.
— Что он мог еще сказать? — проворчала Энн Макдоггерти. — Чего-то в этом роде и следовало ожидать.
Быстро взглянув на нее, Даффи спросила:
— Почему?
— Потому что у нашего главного констебля дружеские отношения с известным вам Роджером, дедом Эрла Маклена.
— В самом деле?
— И, кроме того, у нашего главного констебля есть сын, которому принадлежит ферма «Жимолость», находящаяся по соседству с фермой «Энимал-парк», где вы работаете. А у сына, в свою очередь, есть сынишка Ники, которому плохо дается арифметика, и он ходит заниматься ею с Эрлом Макленом.
Кажется, здесь невозможно вздохнуть, чтобы об этом сразу же не стало известно всей округе, с досадой подумала Даффи.
— Вот оно что… — протянула она. — Так, значит, Ники внук вашего главного констебля?
— Именно, — подтвердила Дора. — Полагаю, вы уже успели с ним познакомиться.
— Да, — машинально кивнула Даффи, думая в эту минуту о другом. — Выходит, кроме визита констебля на ферму Энимал-парк и беседы с Эрлом Макленом, больше ничего предпринято не было?
Дора блеснула взглядом.
— Как бы не так! Миссис Олдсмен проявила решительность и все-таки настояла на том, чтобы были проведены поиски Нэнси если не живой, то хотя бы мертвой. И ее упорство принесло плоды.
— Что-то было обнаружено? — с затаенным дыханием спросила Даффи.
— Э-э… собственно, я подразумевала другое, — несколько смутилась Дора. — То, что под нажимом миссис Олдсмен наш главный констебль все-таки согласился провести поиски на местности.
— А-а… — разочарованно протянула Даффи. Однако в следующую минуту ее сердце снова наполнилось надеждой.
— Толку, что он согласился… — поморщилась Энн Макдоггерти. Затем, поймав вопросительный взгляд Даффи, продолжила: — Вместе с двумя другими полицейскими они целый месяц проводили поиски, всю округу излазили, а пользы никакой. Тела так и не нашли.
Не успела Даффи облегченно перевести дух — пусть даже к этому моменту данная информация и была ей известна, — как Дора произнесла:
— Тогда-то и возникла версия, что Эрл Маклен расчленил труп и спрятал так, что теперь и следов не найдешь.
Даффи не удержалась от улыбки.
— Иными словами, доказательств убийства нет никаких!
Смерив ее хмурым взглядом, Энн Макдоггерти заметила:
— Я ведь говорила об этом.
Даффи кивнула.
— А скажите, неужели никому в целом городе не приходило в голову, что, возможно, Эрл Маклен не совершал никакого преступления?
Теперь уже сразу два мрачных взгляда устремились на нее. Затем Дора и Энн Макдоггерти в очередной раз переглянулись.
— Что это вы так выгораживаете этого мерзавца? — подозрительно прищурилась Дора.
— Просто я иначе смотрю на вещи. Вам знакомо выражение «презумпция невиновности»?
Дора сморщила лоб.
— Как-как? Первого слова не поняла…
— Знакомо, — сказала Энн. — Однако…
— О! Что это вы здесь собрались? — вдруг весело прозвучало позади собеседниц.
И когда они обернулись на голос, Даффи увидела ту самую — некогда очень красивую — даму в ярко-синей юбке, с которой беседовала возле автобусной остановки, хозяйку черного пса по имени Джек.
— Болтаете? — добавила та, с любопытством оглядывая всех троих. — О чем?