Лесли кивнула и положила сумочку рядом с цветами.
— Хью только что приехал, — сообщила Молли, держа Лесли за локоть. — Он рассказывал нам, как вы оба пытаетесь наладить ваши отношения. Мы искренне рады. Видишь ли, в семейной жизни подчас бывают очень сложные моменты. Уж я-то знаю, что говорю, — добавила она, смеясь. — Мне приходится терпеть Берта вот уже почти сорок лет. — Она понюхала цветы. — Но поверь мне, Лесли, брак того стоит.
Сказав это, Молли тихонько засмеялась.
— Ты уж не выдавай меня. Я обещала Берту, что не стану болтать и вмешиваться в ваши дела.
Лесли тоже улыбнулась. По-видимому, Берт считал, что правом вмешиваться в чужие дела обладает только он один.
— Мужчины в гостиной, готовят коктейль из рома с клубничным соком и сахаром. Присоединимся к ним?
Следуя за Молли, Лесли нервно приглаживала волосы. На ней было летнее платье в цветочек, золотисто-каштановые волосы забраны в узел, но несколько завитков она нарочно оставила — Хью это понравится, а ей так хотелось, чтобы он помучился, пусть смотрит и облизывается, как лиса на виноград!
Лицо Хью действительно выразило восхищение, он вскочил, ринулся ей навстречу через всю комнату, обнял за плечи и крепко поцеловал.
— Здравствуй, солнышко, — произнес он так, словно был на седьмом небе от счастья вновь лицезреть ее. — Ты сегодня просто восхитительна.
— Здравствуй, дорогой, — подыграла она, хотя ее словам тоже недоставало искренности. По-видимому, мужская гордость заставляла его вести себя с ней так в присутствии Берта и Молли. Снова повторилось все, как и на вечеринке у Коттеров. Ну что ж, у нее тоже есть актерская жилка. — Вот уж не думала, что ты приедешь раньше меня, — защебетала она. — Ведь твой самолет запаздывал. Как прошел полет? Удалось заполучить нового клиента? — Лесли не имела ни малейшего понятия, куда и зачем он летал, но если не по делам своей юридической фирмы, то поделом ему, пусть в результате окажется в неловкой ситуации. Она сплела свои пальцы с его, и они вместе направились к бару, возле которого Берт наполнял бокалы холодным коктейлем розового цвета.
— Я как раз говорил Берту, что дело, кажется, будет не из легких, — объяснил Хью. — Спор об аренде между двумя нефтяными компаниями. У обеих сторон весьма сильные позиции.
Они уселись на высокие стулья возле бара. Лесли выглядела так, словно только что сошла с обложки модного журнала. Молли поставила вазу с розами на столик возле стены, затем присоединилась к Берту за стойкой бара и предложила тост:
— За Лесли и Хью. За их воссоединение.
— За вас, — подхватил Берт, поднимая свой бокал.
Хью улыбнулся в ответ на тост, но взглядом как бы посылал Лесли предупреждение, и та сама поняла: выхода нет и придется продолжать игру. Однако она не собиралась быть паинькой и, когда все подняли бокалы, произнесла с намеком, специально для Хью, чтобы напомнить ему сказанные несколько дней назад слова:
— И за взрывоопасные смеси.
Берт и Молли недоумевающе посмотрели на нее.
Хью вскинул брови.
— Извините, это наша домашняя шутка, — неуклюже объяснил он, обхватив Лесли свободной рукой и быстро поцеловав в щеку. — Притормози, — еле слышно прошептал он.
Лесли едва заметно улыбнулась в ответ и с удовольствием отпила глоток коктейля. Предстоял мучительный обед и несколько не менее томительных часов послеобеденной беседы. Рассчитанное на посторонних поведение Хью было прямо противоположным тому, что он на самом деле испытывал, считала Лесли и не хотела быть обманутой снова.
К ее удивлению, обед прошел достаточно непринужденно: Берт и Молли искренне радовались ее аппетиту, хотя на самом деле она с трудом запихивала себе в рот пищу, и живо говорили о всяких пустяках, ни дать ни взять гордые и счастливые родители, приветствующие возвращение двух своих блудных детей в лоно семейного счастья.
Как и следовало ожидать, Молли ни с кем не пожелала разделить власть над кухонным царством и решительно отказалась от предложений помочь убрать со стола, пригласив их в гостиную выпить кофе и отведать пышный шоколадный торт.
— Спасибо, вечер был чудесный, — сказал Хью после десерта. — Нам уже пора. — Сделав последний глоток кофе, он поставил фарфоровую чашечку на блюдце и поднялся. Лесли тоже встала.
— Было так приятно снова видеть вас, — сказала Молли, взяла Хью и Лесли за руки и пошла вместе с ними к двери. — Как же я рада, Лесли, что ты вернулась. — В глазах Молли блеснули слезы, когда она это говорила, и Лесли почувствовала раскаяние. Интересно, скольких еще людей предстоит обмануть? И сколько друзей почувствуют себя оскорбленными, когда обман раскроется? Не слишком ли их будет много?
После традиционных прощальных поцелуев Лесли и Хью вышли на улицу. Было уже поздно; они направились каждый к своей машине. Вечер оказался приятным. Во всяком случае, его отдельные моменты. Они любили так проводить время, пока Хью не забыл, что на свете есть еще кое-что помимо работы.
Лесли вовсе не требовала, чтобы они каждый Божий день ходили на вечеринки или развлекались. Нет, ей просто хотелось быть рядом с мужем и иногда навещать людей, которых они оба ценили. И почему Хью никогда не мог этого понять? Вдруг сегодня поумнеет?
Ан нет. Хью не замедлил развеять ее сомнения на этот счет.
— Мне нужно заскочить в офис, — сказал он. — Ложись и не жди меня.
— Мне бы и в голову не пришло тебя дожидаться, — ответила она нарочито нежным голоском. — Однако, пока ты не умчался, у меня есть к тебе пара вопросов.
Он облокотился на крыло автомобиля:
— Валяй.
— Скажи на милость, зачем ты заявил Берту и Молли, что мы налаживаем наши отношения?
— А что? Ты бы хотела, чтобы я сказал им, как ты тайком планируешь новый побег?
— Пока это ты — мой идеальный, преданный муж — сломя голову несешься на работу, едва вернувшись из деловой поездки.
— Уже целых четыре часа, как я вернулся. Мне казалось, ты расстроена тем, что я ввел Берта и Молли в заблуждение. — Он сделал шаг ей навстречу. — Но, похоже, я ошибался. Истинная причина твоего недовольства заключается в том, что я не провожаю тебя домой.
— Это только твои фантазии, — ощетинилась Лесли. — В чем дело, Хью? Неужели ты подумал, что я восприняла твое поведение в гостях как обещание каких-то новых отношений в будущем? Или тебе легче избегать меня, чем проводить время вместе со мной?
— С чего это ты взяла? — быстро возразил он, правда чересчур поспешно. А ведь Лесли слишком хорошо его знает. Ему действительно хотелось убежать, спрятаться и не возвращаться. Если бы Лесли ведала, что она с ним сделала, она перевернула все его существование, изменила его отношение ко многим вещам… Она права. Он трус. Жалкий трус.
— Может, ты боишься повторения того, что произошло в понедельник? — неумолимо продолжала она с издевкой. — А то вдруг я снова устрою на тебя засаду в бассейне, когда ты придешь домой, и ты снова потеряешь голову, как это уже произошло на днях?
Господи, как глупо! Лесли знала, что никогда ничего не добьется, если будет пытаться переиграть Хью в словесных баталиях. Но теперь, когда она завелась, ей, похоже, трудно будет остановиться. Ее подстегивала уязвленная гордость.
— Как всегда, ты рассуждаешь, словно дитя малое, — коротко бросил он. Отвечать колкостью на каждый ее выпад — единственный, как ему казалось, способ сохранить хотя бы видимость самоконтроля. — А я-то думал, ты немного повзрослела.
Лесли устало прислонилась к дверце машины, сожалея, что затеяла этот разговор. Лучше уж было оставить все как есть. Она посмотрела мимо Хью на дом Байерсов. Те стояли у окна и наблюдали за ними.
— На нас смотрят, — прошептала она.
Хью повернулся.
— Они любят нас. — Голос его прозвучал мягче, чем ему хотелось, в нем слышалось раскаяние. Положив одну руку на машину, другой он притянул ее к себе. — Будет лучше, если они станут считать, будто мы задержались тут просто для того, чтобы еще немного поболтать, — заговорщически прошептал он. И вдруг, безо всякого перехода, впился поцелуем в ее губы. Он не отрывался от нее целую вечность, но Лесли все равно показалось слишком мало. Затем подвел ее к дверце, помог сесть в машину. Весьма кстати: у нее подкашивались ноги. — Увидимся, — бросил он на прощанье.