— Давай сходим куда-нибудь поужинать, — шепотом предложил он, когда необходимость глотнуть немного воздуха заставила их оторваться друг от друга.
Тяжело дыша, Лесли в знак согласия кивнула головой. После поцелуя Хью у нее дрожали колени.
«Похоже, я становлюсь крупным специалистом по уходу от лобовых столкновений», — думал он про себя, поднимаясь в комнату, чтобы освободиться от галстука и сменить парадную рубашку на водолазку.
Ему следует помнить, что Лесли твердо сказала «нет» сексу. Он рискнул поцеловать ее, и она ответила на его поцелуй, но он не хотел натолкнуться на вторичный отказ. Лучший выход из ситуации — пойти куда-нибудь вдвоем.
Последнее время он тщательно лелеял их отношения, словно хрупкое растение, нуждающееся в постоянной заботе и уходе, и временами в его душе рождалась надежда. По крайней мере она не уехала сразу же, как только Берт увеличил ее рабочую неделю. Хотя такой поворот событий по-прежнему возможен. И угроза этого не давала ему покоя. Хью чувствовал себя так, будто держит в руках бомбу с часовым механизмом, не зная, сколько времени осталось до взрыва. И спасти его может только чудо, иначе бомба взорвется, и его жизнь снова разлетится вдребезги на мелкие кусочки. Господи, спаси и сохрани. Ну ведь бывают же и в жизни чудеса!
— Так когда же ты скажешь ему о ребенке? — спросила Пэт Сингер за ленчем. Теперь они ежедневно проводили вместе обеденный перерыв.
Иметь такую подругу, как Пэт, — подарок судьбы. Она не только сама прошла трехкратное крещение родами, но и обладала к тому же редким даром сопереживания и сочувствия, в котором Лесли так нуждалась и какого не находила ни в ком другом.
— Знаю, что должна вскоре ему рассказать, но у нас сейчас все так хорошо, — ответила Лесли.
— Тебе повезло, что ты стройна, как березка. Это позволит тебе еще немного потянуть время. А как тошнота? По-прежнему не проходит?
— Нет, но приступы уже не такие сильные, хотя, когда встаю, мне почти всегда очень плохо. К счастью, Хью обычно уже на работе в это время.
— Он нанял новую секретаршу?
— Да, и она просто великолепна. Я никогда не видела Серену, так что не могу сравнивать, но вряд ли она красивее Натали.
— И ты не ревнуешь?
— Нет. Не думаю, что Натали из тех женщин, которые охотятся за чужими мужьями. Но самое главное, Хью не из тех, кто заглядывается на других женщин. Я это уже поняла. Он слишком честен и благороден.
— Ты доверяешь ему.
— Да. — Лесли широко улыбнулась. — Доверяю ему свою жизнь, свое сердце и… — она потерла свой живот, — нашего ребенка.
— В таком случае будет лучше, если ты сообщишь ему о ребенке. Как думаешь?
Лесли кивнула.
— Да, но чуть позже.
По пятницам вечером Хью по-прежнему отправлялся с Эбби на рыбалку, которая вносила здоровое разнообразие в жизнь их соседки, да и ему было полезно отвлечься от работы и домашних проблем.
Заядлые рыболовы по-прежнему звали Лесли с собой, но та продолжала великодушно отказываться от приглашения. Она не строила из себя великомученицу, скорее, у нее срабатывал инстинкт самосохранения.
Однажды в пятницу утром, как только за Хью захлопнулась входная дверь, Лесли опрометью кинулась в ванную. Радуясь тому, что ей сегодня не надо идти на работу, она тяжело опустилась прямо на пол. Открыв глаза, она вдруг увидела перед собой мужские ботинки. Она перевела взгляд вверх: брюки, пиджак, галстук и… рассерженное лицо Хью.
— Я думала, ты уже ушел, — сказала она.
— Я забыл портмоне. И слава Богу, что вернулся, — с гневом ответил он. Взяв с полочки салфетку из махровой ткани, смочил ее под краном и протянул Лесли: — Давно это у тебя?
— Несколько месяцев. — Черт! Не при таких обстоятельствах надеялась она сообщить Хью о ребенке. Ей представлялось, что они уютно устроятся около бассейна; он будет пить шампанское, она — яблочный сок. Потом совсем стемнеет, выйдет луна, и небо над ними будет усеяно звездами. На ней какое-нибудь легкое, развевающееся, очень соблазнительное платье. И вот в этой-то романтической обстановке Хью услышит грандиозную новость о том, что скоро станет счастливым отцом.
Выражение его лица смягчилось.
— Знаешь, я чувствую себя таким свинтусом, что не заметил раньше твоего состояния. — Господи, и как он только мог не видеть страданий Лесли, если глаз с нее не сводил, когда они бывали вдвоем? Ему стоило больших усилий не выдать свой панический ужас. Сняв пиджак и закатав рукава рубашки, он объявил: — Сегодня ты пойдешь к врачу.
— Я уже была у врача, — призналась Лесли.
— И что он сказал? Снова гепатит? Тебе нельзя так много работать.
Лесли выдернула рубашку из его рук.
— Я абсолютна здорова.
— Это и видно, — рявкнул он. У них с Лесли бывало немало стычек, но до своей болезни она никогда не лгала ему. И теперь ему необходимо узнать правду. — Лесли, скажи мне все честно. Что с тобой?
— Я уже сказала тебе, что абсолютно здорова. — И после секундной паузы добавила: — Для беременной женщины.
Потрясенный вид и явное недоумение, написанное на его лице, ранили Лесли до глубины души. А чего она ждала? Что он, на седьмом небе от счастья, заключит ее в свои объятия и будет вопить от восторга?
Хью без сил опустился на край ванны.
— Мне… Я считал… Мне и в голову не приходило. О Господи… — Голос его осекся. Ребенок. Может, это как раз то чудо, о котором он молился? Ему хотелось притянуть ее к себе, сказать, как он счастлив, без конца целовать ее лицо, руки. Но вопрос в том, что чувствует Лесли? Он нахмурился, и между бровями пролегла глубокая складка. Что-то Лесли не выглядит очень счастливой. — Когда? На каком ты месяце?
— На третьем месяце. Понятно? — пояснила Лесли. — И не стоит так сильно огорчаться. Мы с ребенком тебе никак не помешаем, если это так тебя волнует.
Хью захотелось хорошенько встряхнуть ее, но он сдержался.
— Я расстроен исключительно из-за того, что ты ничего мне не сказала и я обо всем узнал совершенно случайно: сначала о болезни, теперь вот о беременности.
— Я собиралась тебе рассказать.
— Вот как. Интересно, чего же ты ждала?
Она не знала, что ответить. Не признаваться же, что ждала, когда он снова заговорит о том, что любит ее.
— Ну так что ты скажешь? — не унимался он.
— Я боялась… боялась, что ты страшно разозлишься. Совсем как сейчас.
— Я не злюсь.
Хью постепенно начинал видеть вещи в ином свете. Может, Лесли думала, что он не захочет ребенка? Вот глупышка! Пожалуй, впервые за все время он почувствовал, что часовой механизм от бомбы замедлил свой ход. Он перестал хмуриться; на его губах заиграла лукавая улыбка.
Лесли тем временем гадала, что значит эта его улыбка, но спрашивать его об этом не собиралась: не дождется!
— Ты просто невозможен! — возмутилась она.
— Если и да, то лишь изредка, — мягко согласился он, повернувшись к ней и протянув руку, чтобы дотронуться до ее щеки. — Давай принимай ванну, а я пока приготовлю завтрак. Ты сейчас в состоянии что-нибудь съесть?
— Пока нет. — Обида еще не прошла. — Иди себе спокойно на работу. Со мной все будет в порядке.
— Никуда я не пойду, — в его тоне снова появилась былая твердость. — Слишком многое нам с тобой надо обсудить.
Держась руками за раковину, Хью смотрел из окна кухни во двор. В самом начале, когда они только что поженились, оба часто говорили о детях, сколько их у них будет; обсуждали, какие имена им дать. Но говорили об этом как о чем-то очень далеком. Теперь речь шла о настоящем. Время пришло. То есть почти пришло. И Хью ликовал от счастья.
Он позвонил на работу и предупредил, что его не будет весь день; затем извинился перед Эбби, что не сможет, как обычно, поехать с ней на рыбалку.
— Еще один звонок, всего один, — обратился Хью к Фритцу, который нетерпеливо вертелся около его ног, выбивая лапками что-то похожее на чечетку, ожидая, когда же хозяин наконец его накормит.