Представители прессы поспешили сфотографировать покрасневшую Фиону.
— Кристоф лишь шутит. Мы просто друзья. Благодарю вас, но нам пора.
Видя, что журналисты не собираются расходиться, Фионе пришла в голову интересная мысль.
— Конечно, я с удовольствием расскажу о своей новой книге «Лесные фэйри». Впервые мне пришла в голову идея написать об этом, когда…
И репортеры, словно под действием волшебной пыли, сразу разошлись по своим делам. Удивительно, что рассказ о книге не так интересен как убийство и нанесение увечий.
— Мы сейчас же уходим, — прошептала Фиона, выйдя на улицу, и отправила сообщение Шону.
— Как скажешь, принцесса.
— Еще раз так меня назовешь, и я разрешу Хопкинсу пристрелить тебя.
Кристоф хохотал по пути к машине.
Кемпбелл Менор
Никогда еще Фиона не была так рада вернуться домой. По пути через загруженные улицы в субботу после полудня она старалась не обращать внимания на беседу Деклана и Кристофа. Как только они приехали на место, девушка пулей выскочила из машины.
Хопкинс стоял на страже в дверях.
— Вы ничего не хотите мне рассказать? Стоит ли мне поздравить вас? — холодно и сухо спросил он.
— Очень смешно. Ты видел пресс-конференцию?
Он отошел, чтобы пройти мимо него в дом, затем закрыл дверь перед носом у Кристофа.
— Да, я также видел ту часть, где ваш новый партнер утверждал, что вы влюблены друг в друга. Мне подать обед или сначала достать пистолет?
Фиона вздохнула, говоря:
— Я не знаю, что нам делать, пока у него есть компрометирующие меня сведения. Мы…
Открыв дверь, Кристоф преспокойно зашел в дом.
— Наверное, ты просто меня не заметил, — обратился он к Хопкинсу. — В этот раз прощаю, но в следующий раз спуска не будет.
Хопкинс посмотрел на Фиону и проворчал:
— Я за пистолетом.
— Когда обед? Я умираю с голода, — пожаловался Деклан, заходя вслед за Кристофом. — Эй, а почему мы торчим в прихожей? Давайте несите еду. Я сейчас приму душ и мигом вернусь.
Деклан побежал наверх, а Фиона позавидовала энергичности брата. Ей казалось, что она не спала уже несколько дней.
— Он прав. — Хопкинс повел их в столовую, а затем исчез, скорее всего, найти что-то для позднего обеда. При мысли о еде в животе у Фионы заурчало. Ей совсем не хотелось есть пирожки и фрукты за завтраком, потому что нервничала перед встречей в книжном магазине. А теперь, к своему удивлению, испытывала голод.
Кто-то, притворившись ею, убил охранников. «Жестоко убил», по словам лорда Фейрсби. Комната вдруг завертелась вокруг нее, и Фиона споткнулась, но в последнюю секунду ее поддержали.
— Ты в порядке? Тебе надо поесть и попить, — тихо посоветовал Кристоф. — Ты обезвожена.
— Нет, нет, все нормально, ты не прав. Я просто думала об этих людях. Как ты можешь шутить о любви, обеде и тому подобном, когда кто-то убил их? И, по словам лорда Фейрсби, прикончил с особой жестокостью. И этот кто-то притворился мной.
Ее грудь сдавило, и очень сильно. Почему так тяжело дышать?
— Кто-то свалил вину на Алого ниндзя, а не на леди Фиону. Никто же не знает о твоем альтер эго, — резонно заметил Кристоф.
— Ты знаешь и уже раз воспользовался этой информацией против меня, — напомнила она, высвобождая свою руку из его хватки. — И ты считаешь, что я чувствую себя в безопасности?
Он сжал губы и посмотрел на нее холодными зелеными глазами.
— Я прошу прощения за свою глупость. И даю слово, что больше так не поступлю. Я, воин Посейдона, клянусь, что не выдам твою тайну.
— Клянешься? — Фиона покачала головой. — Я даже не знаю тебя. Почему я должна верить твоей клятве? И кто такой воин Посейдона?
— Меня предавали, принцесса, поэтому я никогда не причиню другому такого же страдания, — сказал он так тихо, что девушка едва расслышала его.
И как раз в эту минуту Хопкинс выглянул из кухни.
— Я сам принесу чай через пару минут, потому что в связи с новыми обстоятельствами распустил всех слуг на все выходные. Что вы предпочитаете?
Боль в мгновение ока исчезла с лица Кристофа, и тот улыбнулся дворецкому.
— Как насчет тех пирожков?
Ворвавшийся в комнату Деклан живо поддержал Кристофа:
— О, точно, пирожки. А еще сэндвичи с ростбифом. И не жалей, — я готов целую корову съесть. После таких встреч в книжных магазинах я всегда нуждаюсь в еде и отдыхе.
Хопкинс кивнул и удалился, а Кристоф стал ходить по комнате, подбирая предметы, а затем кладя их на место.
— Обчищаешь комнату? — спросил Хопкинс, заходя из другого помещения.
Кристоф пожал плечами.
— Ты же мне так и не сказал, где лежит хорошее столовое серебро.
Фиона вспомнила, когда в последний раз они беседовали о столовом серебре, и густо покраснела. Судя по ухмылке, Кристоф подумал о том же самом.
К сожалению, Хопкинс тоже ничего не забыл, судя по тому сердитому взгляду, брошенному на Фиону с Кристофом.
— Стало быть у вас любовь с первого взгляда, — нарушил напряженное молчание Деклан. — Я всегда хотел иметь брата.
Глава 15
Кристоф похлопал себя по набитому животу и отложил вилку.
— Одно точно могу сказать: ты готовишь чай с размахом. Я, честно говоря, ожидал чего-то вроде хаггиса, Ваше Шотландское Превосходительство.
Фиона положила голову на руки и тихо застонала, а Кристоф расплылся в улыбке. Он прекрасно проводил время, изображая ковбоя. Кристоф точно знал, как себя вести, потому что немало их встречал на американском старом западе. Тем самым он добился желаемого: отвлекал Фиону, раздражая ее своим поведением, чтобы та не корила себя за смерть тех охранников. Девушка смогла немного поесть. А теперь настало время строить планы.
— Я сегодня пройдусь по ночным заведениям. Жители низов Лондона показываются только после полуночи. Я выйду на разведку и выясню, что известно о краже.
Хопкинс, только сейчас согласившийся присоединиться к столу, после «королевского» приказа Фионы, кивнул, соглашаясь:
— Только так и можно что-то выяснить. Я с тобой. Деклан останется с леди Фионой.
Та с громким стуком поставила чашку.
— Если не перестанете говорить обо мне, словно меня тут нет, то я вышвырну вас обоих из дома.
Деклан поддакнул:
— Так держать, сестренка. Скажи, что я тоже пойду.
Тут же начались ожесточенные споры. Кристоф не сводил глаз с Фионы, любуясь, как порозовели ее щечки от гнева. Она также краснела от возбуждения. Штаны стали жать в определенных местах, когда он вспомнил, как девушка выгибалась, как ее бледная кожа сияла в лунном свете, словно в лихорадочном сне. Он поерзал на стуле, удивительно удобном, несмотря на элегантность убранства комнаты, и кашлянул, привлекая к себе внимание.
Все трое полностью проигнорировали воина.
— Эй, эй.
Как только они замолчали, Кристоф воспользовался паузой.
— Мы не можем все пойти, — стал объяснять он. — Хопкинс, я знаю, что ты прикроешь мне спину в драке, но ты слишком похож на дворецкого, чтобы попасть туда, куда я собираюсь. Посетители таких пабов никогда не бывали в гостиной.
Хопкинс оскалился.
— Я и есть дворецкий, вот только внешность бывает обманчивой.
Мужчина встал, расправил плечи, склонил голову вправо, немного скривил губы. Вдруг этот идеальный безупречный дворецкий стал похож на бездомного пьяницу из беднейших районов города.
— Папаша, подайте евро?
Фиона изумленно воскликнула:
— Как ты это сделал? Это просто ужасно.
Деклан зааплодировал.
— Просто неподражаемо, тебе прямая дорога на сцену, Хопкинс.
— Совершенно неподражаемо, — согласился Кристоф. — Но все равно со мной не пойдешь. Ты ни оборотень, ни вампир, ни маг. Тебе не будут рады, и никто не согласиться говорить с тобой.