— У меня нет свидетельства о рождении, если ты об этом, — Он изящно провел Фиону мимо пожилой пары, которая показалась ей знакомой. Супруги Хэдли-Рэдфордс.

— Думаю, что запись о моем рождении сохранилась где-то в атлантийских свитках.

Фиона вздохнула.

— Я в этом и не сомневалась. Ты научился так танцевать в Атлантиде? Я ожидала, что ты уже давно оттопчешь мне ноги.

— Во дворце преподавал учитель танцев. Обучение было обязательным для всех воинов. Не все бои ведутся на полях битвы, принцесса, некоторые разворачиваются в бальных залах.

Он мельком улыбнулся ей, и Фиона представила, что они на свидании. Первое свидание с жестоким, неустрашимым воином, который, казалось, был готов защитить ее от всех опасностей. Это не имело никакого смысла.

А Фионе было наплевать.

— Что от тебя хотел лорд Фейрсби?

— Лорд Фейрсби, как он сейчас себя называет, и его кузина — фэйри из неблагого двора. Очень сильные создания и сулят неприятности. Двор неблагих — темный вид фэйри, хотя двор благих тоже не сахар. Вряд ли там можно лишь гулять среди цветов и смотреть на маленьких лесных зверушек, играющих на флейтах. Готов побиться об заклад, что лорд Фейрсби как-то связан с исчезновением «Победителя».

Кристоф крепче обнял ее.

— Он очень, очень силен, принцесса. В магическом смысле, а занимая пост официального представителя Скотленд-Ярда, имеет за спиной поддержку человеческой бюрократии. Он может создать тебе проблемы.

— Британцы создавали, как ты говоришь, проблемы шотландцам в течение очень многих лет, — Она подняла подбородок. — Я не первая в моей семье, и не последняя, кто способен надрать им задницы.

Кристоф ухмыльнулся.

— Я уже говорил, что возбуждаюсь, когда ты отпускаешь крепкое словцо?

Ее пульс ускорился, но она ухитрилась небрежно пожать плечами.

— Тебя все возбуждает.

— Если ты в этом платье, то ответ «да». Смотри, Фейрсби и Мейв уходят. Мы подождем еще несколько минут, а потом тоже уйдем. Я хочу, чтобы они никогда больше к тебе и близко не подходили.

Он развернул ее в повороте, а затем наклонил. Некоторые из стоящих поблизости захлопали, и Фиона расслышала шепотки.

— Разве это не леди Фиона Кемпбелл? Писательница?

— Выставляет себя на посмешище…

— Это тот мужчина, которого показывали по телевизору вместе ней сегодня днем…

Она отодвинулась от Кристофа и ушла с танцпола, высоко держа голову, сдержанно улыбаясь поверх голов любопытных сплетников. Кристоф догнал ее в два шага, что было несложно на его невероятно длинных ногах с крепкими мышцами, и взял ее за руку.

— Спасибо за танец, принцесса. Я давно не танцевал.

— Правда? В прошлом году? В прошлом месяце? Когда в последний раз ты демонстрировал кому-то свое мастерство танцора? — саркастично спросила Фиона. Когда девушка смущалась, то всегда так говорила, словно защищая себя.

— Едва ли. В последний раз я танцевал именно на тех занятиях, о которых я тебе уже рассказывал. Дочка дворцовой экономки сжалилась над нами и пригласила нескольких девочек, чтобы нам не пришлось танцевать друг с другом. Могу точно сказать, что даже в детстве Бастиен — один из моих собратов-воинов — был огромен, и боги знают, что у него по меньшей мере три левые ноги. — И Кристоф так заметно содрогнулся, вспомнив об этом, что Фиона не смогла сдержать смех.

— Эти истории такие интересные, не смотря на то, правдивы они или нет.

— Я говорю чистую правду и скоро тебе это докажу, но часть меня надеется, что ты поверишь мне без всяких доказательств, — признался он.

Фиона посмотрела на Кристофа, чье лицо стало похожим на бесстрастную маску. Он снова установил защиту, и девушка поняла, что время танцев и шуток, каким бы кратким оно ни было, закончилось.

— Тогда пойдем и поговорим с парой вампиров, — предложила она, поворачиваясь и следуя к выходу. — Я уже выписала свой чек организации-устроительнице.

Он крепче сжал ее руку.

— Только без тебя. Фиона, ты пойдешь домой, и Дэнал присмотрит за тобой и твоим братом, пока я проведу расследование. Тот фэйри, и если я не ошибся, то он лорд фэйри, что еще хуже, только что предупредил нас держаться подальше от «Победителя». Еще не хватало, чтобы кто-то заметил, как ты занимаешься поисками этого меча.

Она вырвала свою руку у него, запомнив только одно слово.

— Ты сказал «присмотрит»? Ты считаешь меня беспомощным ребенком? — Улыбка не сходила с ее лица, специально для окружающих, но ярость выжигала отверстие в ее горле. — Присмотрит?

Он обнял ее плечи снова и повел ее в Читальный зал, где стоял на страже скучающий музейный служащий.

— Простите, но сегодня вечером сюда доступ воспрещен из-за ремонта, — монотонно сообщил он.

Двигаясь быстрее молнии, Кристоф схватил мужчину за подбородок одной рукой.

— Мы войдем, — тихо произнес воин.

— Вы войдете, — ответил человек, широко раскрытыми глазами глядя на Кристофа.

— Больше ты никого сюда не впустишь.

— Больше никого.

— Ты никогда нас не видел.

— Я никогда вас не видел.

Кристоф отпустил человека, который продолжал смотреть прямо перед собой, как будто в трансе или в недоумении. Кристоф затащил Фиону в комнату и повернул налево, пока они не оказались вне поля зрения охранника.

— Что это такое было? Ты умеешь управлять разумом?

Он пожал плечами, но слабый огонек, все еще пылающий его глазах подтвердил ее догадку.

— Ты и со мной сделал то же самое? Воспользовался контролем над разумом, чтобы заставить меня согласиться на ваши безумные планы? Чтобы… залезть ко мне в кровать?

Все веселье разом пропало с его лица. В его глазах мелькнуло что-то похожее на боль, а затем пропало.

— Ты считаешь, что я на такое способен, принцесса? Будь честна со мной и с самой собой. Кто из нас околдовал другого? Поскольку я и пяти минут не могу провести с тобой, не желая тебя поцеловать, раздеть тебя донага и попробовать на вкус твою кожу. А сейчас я бы перегнул тебя через тот стол и вогнал мой член в твое прекрасное тело, если бы думал, что ты мне это позволишь. Так что скажешь, Фиона. Кто здесь контролирует ситуацию?

Кристоф стоял поодаль от Фионы, сжав руки в кулаки, и даже не пытался дотронуться до нее.

— Просто иди, если хочешь. Черт, мне не привыкать к этому. Я все еще собираюсь найти «Сирену». И отдам тебе «Победителя», когда получу его. Но ты больше никогда не увидишь меня.

Кристоф говорил искренне. Почему-то Фиона думала, что знает этого мужчину. Он стоял, сгорбившись, словно потерпев поражение, ожидая, что она уйдет. Люди и прежде подводили его. Предавали. Она ясно заметила отличительные признаки, — те же самые знаки, которые она замечала в своем отце прежде, чем он умер, преданный своим собственным отцом.

Она всегда сожалела, что была еще слишком маленькой, чтобы помочь папе. На этот раз она могла что-то с этим делать.

— Я никуда не ухожу, — прошептала она. — Давай разберемся во всем вместе.

Он поднял голову и посмотрел на нее с недоверием и удивлением.

— Ты в самом деле уверена? Я больше не дам тебе уйти, мне слишком нравится твое присутствие рядом со мной.

Она попыталась соблазнительно улыбнуться.

— Тебе понравиться еще больше, если я скажу, что под этим платьем на мне ничего нет. Сколько еще ты сможешь удерживать сознание охранника под своим контролем?

Предательство Атлантиды i_001.jpg

Кристоф чуть не упал: она никуда не собиралась. Фиона не покидала его, хотя и не верила его рассказам об Атлантиде и его возрасте. Нет, напротив, она приблизилась к Кристофу, озорно улыбаясь, всем телом умоляя овладеть ею.

Кто он такой, чтобы отказывать даме?

Он бросился к ней, подхватил и крепко обнял. Воин овладел ее губами, целуя с облегчением и голодом, которые испытывал. В глубине души Кристоф осознал кое-что совершенно и бесповоротно, и это знание сжигало его в адском пламени.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: