Теперь Дориан опять чувствовал себя комфортно, поэтому решил сказать ей все, что думал:
— Это замечательно, и пусть суматоха, поднявшаяся из-за твоих новых нарядов, тебя не смущает. Одежда не может глубоко преобразить жизнь человека. Изменяется лишь отношение к тебе окружающих. Ты выглядишь потрясающе, Дженни, и остаешься собой. А тревожатся пусть те, кто на тебя глазеет.
С минуту Дженифер обдумывала услышанное. Потом ответила:
— Мне нравятся мои новые наряды. В них я чувствую себя уверенно, поэтому собираюсь и впредь одеваться именно так. А суета скоро уляжется.
Дориан мысленно поблагодарил Бога за то, что тот подсказал ему, каким образом предотвратить возвращение Дженни к мешковатым костюмам и скучным прическам. Вслух же произнес другое:
— Будем надеяться, что вскоре все действительно станет на свои места.
— Будем, — ответила Дженни, провожая удаляющегося в соседний кабинет босса задумчивым взглядом.
Целых два дня он не проявлял никакого интереса к тому, что вокруг нее толпится куча мужчин, хотя наверняка слышал, что с ней флиртуют и приглашают то на прогулку, то на ужин.
Теперь можно не сомневаться, думала она с отчаянием, мой шеф прислал мне цветы лишь для того, чтобы у меня появился наконец-то мужчина.
Сегодня же Дориан проявил себя иначе и тем самым привел ее в полное замешательство. Она не могла не догадаться, что рвануть навстречу заглянувшему к ней коллеге его заставила элементарная ревность. Тешить себя надеждой, что у него к ней появились какие-то романтические чувства, она не смела. Но считала, что Дориан немного сожалеет о своем поступке, — о том, что послал ей розы и посоветовал изменить стиль. Ей казалось, этот мужчина желает, чтобы она продолжала надевать модные красивые вещи, однако чтобы при этом их с ним отношения вновь стали такими, какими были до пятничного вечера.
Прошло полтора часа. За это время Дориан несколько раз выходил к Дженни и давал те или иные указания или советовался с ней по разным вопросам. Постепенно они снова превратились в начальника и заместительницу, между которыми существует понимание и даже дружба. К десяти он ушел на совещание к президенту компании.
А Дженифер прокрутила в голове недавние события и с облегчением вздохнула. Не то чтобы нынешнее положение вещей ее радовало. Быть всего лишь подчиненной и другом мужчины, по которому сходишь с ума, — не так-то просто и отнюдь не отрадно. Но это лучше, чем постоянно пребывать в напряжении и теряться в догадках.
По прошествии еще минут сорока она полностью успокоилась и погрузилась в работу. И увлеченно трудилась бы до конца рабочего дня, если бы не одно событие, поставившее ее в настоящий тупик.
В десять сорок пять к ней в кабинет пришла Рут с огромной коробкой в руках. Ее лицо выражало полную растерянность.
— Вам опять прислали цветы, Дженни… Их так много… И они восхитительны… — Последнюю фразу она произнесла сдавленным шепотом, как будто вела речь о чем-то сверхъестественном.
Дженифер вышла из-за стола, взяла из рук секретарши коробку, опустила ее на стул и сняла прозрачную крышку. На этот раз ей прислали насыщенно красные розы, настолько красивые, что у нее захватило дух.
— Красные розы означают любовь, — опять шепотом проговорила Рут.
Немного придя в чувства, Дженни задумалась.
Не понимаю, зачем Дориану понадобилось это делать, недоумевала она. Первый букет привнес в наши отношения столько неразберихи, столько осложнений! Что последует за этим — даже страшно представить себе!
— Хельга уже знает об этих розах? — поинтересовалась она у Рут.
Та покачала головой.
— Нет, она занята. У мистера Гудмана сейчас совещание.
— Я должна немедленно рассказать ей о них, — пробормотала Дженифер, устремляясь к выходу.
Однако выйти ей не удалось. Как раз в тот момент, когда она приблизилась к порогу, с другой стороны к нему подошли несколько женщин. Возглавляла процессию Эльвира Мейбл.
— Нам передали, что сюда опять внесли потрясающие розы, — с нескрываемым удивлением произнесла она. — Твой тайный воздыхатель опять дал о себе знать?
Дженифер пребывала в таком смятении, что даже не заметила, как вытащила из коробки конверт. Сейчас он был у нее в руке. Рассеянным движением она вынула из него карточку и прочла: «С любовью, от тайного поклонника».
С любовью? — ударом молота прозвучало в ее голове.
Женщины, сгоравшие от любопытства, тоже заглянули в карточку и все, как одна, ахнули.
Сердце Дженифер заколотилось быстро и громко, едва не оглушая ее. Она сознавала, что Дориан не может послать ей красные розы и написать на открытке слово «любовь». Но верить в это безумно хотелось. У нее перед глазами всплыл тот момент, когда сегодня утром он приревновал ее к Ирвингу, в ее ушах еще раз прозвучали его слова: «Ты выглядишь потрясающе, Дженни, и остаешься при этом собой». И душа ее затрепетала от наплыва пьянящих ощущений.
Может, увидев, какой я могу быть, он наконец-то разобрался в своих чувствах? — подумала она. И поняв, что я нравлюсь многим другим мужчинам, поторопился с признанием?
Ей представилось, что она прикасается губами к его губам, и все, что ее окружало, — стены кабинета, полки, стол, сотрудницы — мгновенно превратилось в размытое пятно. Естественно, она и раньше мечтала о его поцелуях, но никогда не думала, что в один прекрасный день этим мечтам суждено стать реальностью. Теперь же счастье стояло где-то совсем рядом, до него, казалось, можно было дотронуться рукой.
Услышав десятки взволнованных шепотков, она очнулась от своего блаженного полузабытья, увидела, что приемная Рут заполнена расступающимися в стороны людьми, а через секунду заметила приближающегося к ней Дориана.
— Что здесь происходит? — спросил он требовательно, пробравшись к ее столу.
Она молча кивнула на стул с коробкой роз.
— О! — воскликнул шеф.
Дженни с замиранием сердца ждала встречи с его взглядом.
Сейчас он посмотрит на меня, и я все пойму! — стучало в ее висках. Я увижу, прочту по глазам все, что происходит в его душе…
Дориан медленно поднял голову, взглянул на свою заместительницу и изменившимся голосом поинтересовался:
— На этот раз карточки вообще нет?
— Почему же, есть… — сказала Дженифер.
— И… — протянул Дориан.
Ей казалось, ее сердце вот-вот вырвется из груди и упадет прямо в коробку с роскошными розами, настолько часто и беспокойно оно билось.
Он хочет, чтобы я дала ему ответ, звучало в ее голове. Желает услышать, испытываю ли я по отношению к нему те же чувства… Ему наплевать на толпу, на чужое мнение…
К счастью, Эльвира опередила ее с ответом:
— Теперь на карточке написано: «С любовью, от тайного поклонника», — горячо сообщила она.
В толпе зашептались и захихикали. Кто-то стал вслух удивляться и строить предположения, почему именно влюбленный молодой человек никак не объяснится с предметом своего обожания лично, кто-то начал перечислять имена тех мужчин, которые могли прислать цветы и открытку…
Дориан еще раз посмотрел в глаза Дженифер, окинул выразительным взглядом карточку в ее дрожащей руке и удалился в свой кабинет, плотно прикрыв за собой дверь.
Бедняжка устало опустилась на стул. Но тут же вновь вскочила, услышав знакомый громовой голос:
— Вам не кажется, что рабочий день в самом разгаре? — спросил Гордон Гудман у мгновенно притихшей толпы.
Как по мановению волшебной палочки народ рассеялся.
Оставшись наедине с президентом компании, высоким импозантным человеком с седой шевелюрой, мисс Рэй растерянно развела руками.
— Чем вызван столь живой интерес к вам? — полюбопытствовал Гудман.
— Тем, что мне прислали подарок, — спокойно ответила Дженифер, хотя внутри у нее все клокотало.
Увидев цветы, президент расплылся в улыбке.
— Красные розы… — произнес он мечтательно. — Символ любви. Это объяснила мне в свое время покойная супруга. Что ж, наслаждайтесь ими, вы их достойны. Единственное, чего бы мне не хотелось наблюдать в дальнейшем, так это толпы зевак в вашем кабинете.