— У меня есть доказательства! Вот! — Она положила их на стол Дориана.
— Вы все еще пытаетесь разобраться в этой невероятной истории? — раздался со стороны двери знакомый голос президента компании.
Дориан и Дженифер остолбенели.
— А ведь я дорожу вами как специалистами, — заметил он. — И хочу, чтобы ничто не отвлекало вас от работы.
— Ради Бога, простите нас, мистер Гудман! — пробормотал Дориан. — Это я во всем виноват.
Тот загадочно улыбнулся и покачал головой.
— Нет, мистер Гудман! — воскликнула Дженифер. — Виновата в том, что происходит, только я.
— Никого из вас я ни в чем не обвиняю, — мягко заметил президент. — Но вам обоим необходимо как можно скорее найти выход из создавшегося положения. Я подумал, что вы лучше справитесь с этой задачей, если смените обстановку. — Он достал из кармана пиджака два конверта и с торжествующим видом помахал ими в воздухе. — Нам прислали два приглашения на бизнес-тренинг «Взаимоотношения сотрудников», организуемый известной компанией. Мероприятие будет проводиться завтра в одном из отелей, расположенном на берегу Эри к югу от Детройта. Сначала я решил, что не отправлю на этот тренинг никого. А потом вдруг вспомнил о вас.
— Но, мистер Гудман… — пробормотал Дориан. — Сейчас конец месяца…
— Ничего, ничего, — перебил его президент. — В вашем отделе ребята толковые. Без вас не пропадут. Тем более что я не отсылаю вас из офиса надолго — всего на один день.
7
Пройдя регистрацию в фойе отеля и взяв учебные брошюры, Дориан и Дженифер направились в просторный зал на первом этаже.
— Не понимаю, зачем Гудману понадобилось отправлять нас на этот дурацкий тренинг, — ворчал Дориан Конрад. — Чему можно научиться на подобных мероприятиях?
Столы в зале были расположены кольцом. Увидев это, Дженни сразу поняла, что организаторы тренинга задались целью с первых минут настроить аудиторию на неформальный, дружественный лад. И искоса взглянула на Дориана.
Тот был мрачен, как грозовая туча.
— Представляю себе, что нас ждет в ближайшие несколько часов, — пробурчал он, усаживаясь за один из столов. — На этом тренинге мы только зря потеряем время.
Дженифер решила не вступать с ним в спор. Этим она ничего не добилась бы, лишь испортила бы себе настроение.
Когда все участники расселись по местам, в зал уверенной легкой походкой вошла женщина лет сорока с блестящими глазами и длинными, до середины спины, русыми волосами. Оглядев удовлетворенным взглядом собравшихся, она вышла в центр, дружелюбно улыбнулась и произнесла:
— Рада приветствовать вас на нашем бизнес-тренинге. Меня зовут Клара Риббонз.
Дориан тяжело вздохнул. Видимо, перспектива провести в этом зале целый день представлялась ему невыносимой. А Дженифер не обращала на его недовольство внимания и смотрели на Клару во все глаза. От этой женщины веяло какой-то мощью, и она вела себя настолько непринужденно и естественно, что ей можно было только позавидовать.
— Наверняка многие из вас видят друг друга впервые, — сказала Клара. — Поэтому, чтобы в окружении незнакомцев не чувствовать себя стесненно, предлагаю сыграть в одну игру. Задача каждого из вас сообщить соседям свое имя, название организации, в которой вы работаете, и что-нибудь личное о себе. — Она рассмеялась, представляя на всеобщее обозрение свои ровные белоснежные зубы. — Естественно, я не имею в виду какие-нибудь непристойности. Что-нибудь личное — это любимый цвет, любимое время года или блюдо. Надеюсь, все согласны немного поиграть?
Зал дружно ответил «да», лишь Дориан раздраженно поджал губы.
— Итак, начали! — задорно скомандовала Клара.
Мужчина лет тридцати пяти, сидевший за столом Дориана и Дженифер, повернулся к Дженни и подмигнул ей.
— Привет! Я Марк Вуд. Работаю старшим инженером в «Фишер и Санз». Обожаю клюквенный пирог.
— Я тоже! — с детской непосредственностью хлопая в ладоши, воскликнула Дженни. — Меня зовут Дженифер Рэй. Я помощница начальника аналитического отдела «Гудман инкорпорейтед». Очень люблю осень.
Дориан сидел, облокотившись на стол, а Дженни — откинувшись на спинку стула. Поэтому он прекрасно видел лица Марка и своей помощницы и слышал все, что они говорят. Марк смотрел на Дженифер с нескрываемым интересом, а у мистера Конрада все внутри бушевало. Он сознавал, что не имеет ни малейшего права ревновать ее к кому бы то ни было, поэтому усиленно старался заглушить в себе кошмарные эмоции.
Все присутствовавшие оживленно рассказывали друг другу что-то личное. Неожиданно и Дориану захотелось чуть приоткрыть перед кем-нибудь дверцу в свою душу. Он коснулся ладонью руки своей помощницы. Она повернула голову и вопросительно посмотрела ему в глаза.
— Я Дориан Конрад, — произнес он. — Работаю начальником аналитического отдела «Гудман инкорпорейтед». Мой любимый цвет — зеленый.
Дженифер знала, что, решив принять участие в этой, по сути, детской игре, ее шеф был вынужден преодолеть определенный внутренний барьер. Поэтому широко улыбнулась, подбадривая его. В конце концов ее прямой обязанностью было во всем помогать ему.
— Не знал, что ты любишь осень, — пристально всматриваясь в ее глаза, заметил Дориан. — А ведь мы так давно знакомы…
— Я тоже понятия не имела, что твой любимый цвет — зеленый, — ответила Дженифер.
— Зеленый любят многие. — Он пожал плечами и улыбнулся.
Ее сердце на секунду замерло: улыбка этого мужчины всегда вызывала в ней прилив нежных чувств.
Наверное, нам действительно не суждено выйти за рамки служебно-приятельских отношений, с грустью подумала она. Дориан не знает обо мне почти ничего и даже не стремится к этому. И о себе рассказывает слишком скупо…
Клара, с удовлетворением наблюдавшая за разговорившимися участниками, подняла руку, привлекая к себе внимание.
— Думаю, все успели познакомиться с соседями. Может, кто-то из вас даже обрел нового друга. А теперь давайте сыграем в другую игру. Я хочу выяснить, насколько честные люди собрались в этом зале. — Она хитро сузила глаза и выдержала непродолжительную паузу. — Раз вы явились на наше мероприятие, значит, желаете извлечь из него какую-то пользу. Но не исключен и другой вариант: вас кто-то мог послать сюда против вашей воли, например, шеф. Я прошу поднять руки тех, кто не очень-то жаждал стать участником нашего бизнес-тренинга, однако согласился участвовать в нем, только чтобы не конфликтовать с начальством.
Дориан потупил взгляд. Поднимать руку и тем самым ставить себя в неловкое и глупое положение он не намеревался. И очень удивился, увидев, что Дженифер не побоялась этого сделать.
Марк окинул соседку восхищенным взглядом и поднял в знак одобрения большой палец правой руки. А Клара тут же подскочила к ней, прочла имя на пристегнутой к лацкану ее пиджака карточке и произнесла:
— В честности Дженифер Рэй я могу не сомневаться!
Дженни улыбнулась.
— Расскажите нам, при каких обстоятельствах вас отправили на этот тренинг.
— Справа от меня сидит мой непосредственный начальник, — без стеснения ответила мисс Рэй. — В последнее время мы не можем найти с ним общий язык, несмотря на то что работаем вместе вот уже полтора года. Поэтому президент нашей компании и решил отправить нас обоих на этот тренинг.
— Спасибо за откровенность, Дженифер! — сказала Клара. — А что по этому поводу может сказать ваш начальник? — Она сделала шаг в сторону, приближаясь к Дориану.
Тот покачал головой.
— Мне нечего добавить.
Клара осмотрела аудиторию.
— Итак, у нас есть первая ситуация, которую было бы интересно обсудить. Уверена, мы в состоянии помочь коллегам в данном случае. Вы можете поведать нам, в чем конкретно состоит ваша проблема, Дженифер? Из-за чего у вас с боссом возникают разногласия?
Дженни кашлянула.
— В последнее время мы постоянно конфликтуем. Причина одна и та же, довольно простая и глупая… Но не думаю, что участникам этого тренинга будет интересно знать все подробности.