— Странно, но я чувствую себя абсолютно спокойно. У меня такое ощущение, что я наконец-то стала самой собой. И все благодаря вам.

Хельга и Элиза довольно рассмеялись.

— Ты выглядишь просто потрясающе, Дженни! — откровенно восхитилась Элиза. Ее серые глаза излучали мягкое сияние.

— А главное, я ощущаю себя совершенно по-новому! — воскликнула Дженни. — Мне кажется, что теперь я в состоянии завоевать весь мир!

Хельга встревоженно округлила глаза.

— Надеюсь, ты не надумала подыскать себе парня получше, чем Дориан Конрад?

Дженни энергично покачала головой.

— Нет-нет. Покорить его — моя самая заветная мечта.

— Если он не заметит, что ты подаешь ему сигнал, значит, с ним что-то не в порядке, — произнесла Хельга, поднимаясь с дивана.

— Точно, — подтвердила Элиза, тоже вставая. — Увидимся завтра, Дженни. Советую тебе прийти в офис на полчасика раньше. Погода стоит дождливая, не исключено, что перёд встречей с начальником тебе потребуется поправить прическу или макияж. Ты должна предстать перед ним во всеоружии. — Она заговорщицки подмигнула.

Проводив до двери сотрудниц, которые буквально за пару дней стали для нее настоящими подругами, Дженни вернулась в гостиную, включила телевизор и рассеянным взглядом уставилась в экран.

В том, что произошедшая в ее внешности перемена произведет на Дориана такое же впечатление, как на Хельгу и Элизу, она была не вполне уверена. Но чувствовала себя как нельзя более комфортно.

Теперь ее даже радовало то обстоятельство, что начальник прислал ей цветы инкогнито.

Если после всех перемен я вдруг окажусь не в его вкусе, мы оба сделаем вид, будто между нами ничего не случилось, решила она. Я продолжу носить эту прическу, новую одежду и обувь и постараюсь забыть об истории с белыми розами…

В понедельник утром Дженифер появилась перед своим шефом в тот момент, когда он давал какие-то поручения Рут. Они стояли в небольшой секретарской, через которую Дженни следовало пройти, чтобы попасть в свой кабинет.

— Всем привет! — поздоровалась она, лучезарно улыбаясь. И уверенной походкой удалилась к себе.

Рут и Дориан остолбенели. На протяжении некоторого времени оба они молча смотрели вслед Дженифер, потом — на закрывшуюся за ней дверь.

— Фантастика! — прошептала Рут, первой нарушая тишину. — Я и не думала, что наша Дженни — такая красавица.

— Я тоже… — пробормотал Дориан и направился к кабинету своего заместителя.

Услышав звук открывающейся двери, Дженифер оглянулась. Ее густые светлые с нежно-пепельным оттенком волосы, теперь остриженные по плечи и уложенные в модную прическу, мягко блеснули, отражая свет ламп.

— Дженни… — Мистер Конрад остановился на пороге и обвел свою заместительницу долгим внимательные взглядом.

Вместо привычных мешковатых костюмов и обуви на сплошной подошве сегодня на ней были узкая юбка длиной на пару дюймов выше колена, приталенная белая блузка с круглым вырезом и изящные туфельки на шпильках.

Оказывается, у нее обалденные ноги! — отметил Дориан. А какая тонкая талия! Я-то думал, бедняжке есть что скрывать…

Он не знал, как поступать дальше. Следуя именно его совету, Дженни так разительно изменила внешность. И наверняка ждала сейчас от него слов одобрения. Но из его головы мгновенно вылетели все стоящие комплименты, а те, что не успели выскочить, казались чрезвычайно пошлыми. Опешивший мистер Конрад пялился на нее и не мог пошевелить языком.

— Считаешь, я сделала что-то не так? — спросила Дженни, слегка краснея.

— Что ты! — воскликнул Дориан, наконец вновь обретя дар речи. — У меня просто нет слов!

Дженифер просияла.

— Скажи хотя бы, нравится тебе мой новый стиль или нет? — попыталась уточнить она, кладя небольшую кожаную сумочку в ящик стола.

— Нравится ли мне твой новый стиль? — Дориан присвистнул. — Дженни, я убежден, что мужчины, работающие в «Гудман инкорпорейтед», увидев тебя сегодня, лишатся сна!

Она смущенно пожала плечами.

— Очень хочется верить, что ты говоришь искренне. Понимаешь, такая, какой ты видишь меня сейчас, — это истинная я. Мой тайный поклонник должен взглянуть на меня настоящую…

У Дориана что-то оборвалось внутри. Он сам настоятельно посоветовал Дженифер измениться ради треклятого тайного поклонника, приславшего ей цветы. Но два дня назад этот тип казался ему мифом, а теперь словно стоял у него за спиной и тихо насмехался над ним.

— Ты решила превратиться в другую женщину для своего загадочного обожателя? — спросил он, стараясь казаться абсолютно невозмутимым.

По лицу Дженни пробежала тень.

— Но ведь ты сам сказал, что мне следует стать более женственной…

— Чуть более женственной, — поправил ее Дориан. Естественно, он спорил не потому, что ему не нравилось, как она выглядит. На его взгляд, в ней все было потрясающе. Но ее мысли занимал кто-то другой, вот это и вызывало в нем раздражение. — Чуть более женственной и соблазнительной! Заметь, я сказал тебе только это. А ты стала…

— …Чересчур соблазнительной, — договорила за него Дженни, и ее аккуратно накрашенные помадой губы растянулись в удовлетворенной улыбке. — Мне так захотелось.

— Я не совсем понимаю… — Он повел бровью.

— Все очень просто. — Дженифер вышла из-за стола и, приблизившись к начальнику, остановилась прямо перед ним. — В пятницу после разговора с тобой я позвонила Хельге Боймер, рассказала ей о своих намерениях и попросила оказать мне помощь. Но в тот вечер они с мужем должны были отправиться в гости, поэтому мы встретились только в субботу. Она привезла с собой Элизу, и мы втроем целых два дня занимались поиском именно моего стиля.

— Ты говоришь об Элизе Гудман? — Дориан недоверчиво склонил голову набок.

— Правильно, — ответила Дженни. — Мы тщательно продумывали, что мне пойдет, что нет. Объездили кучу магазинов, я перемерила массу одежек. Быть слишком романтичной и женственной — это не для меня, я сразу это поняла.

— Носить кружева и рюшки? Пожалуй, ты права. — Он еще раз окинул ее с ног до головы оценивающим взглядом.

Дженни ослепительно улыбнулась, отчего у Дориана перехватило дыхание.

— Я должна быть именно такой, какой ты видишь меня сейчас, — сказала она спокойным, чуть приглушенным тоном.

— Ты в этом уверена? — спросил шеф, ощущая внезапное желание ослабить узел галстука и расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки.

— Абсолютно, — ответила Дженни, глядя ему прямо в глаза. — Хельга объяснила мне, как определить свой стиль. Следует примерить совершенно разные одежды и парики и решить, в каких из них ты чувствуешь себя наиболее комфортно. — Она развела руки в стороны и отступила на два шага назад. — Сейчас мне настолько легко и удобно, что, кажется, я способна преодолеть любые трудности. Как никогда прежде я ощущаю себя самой собой и поэтому счастлива. — Она негромко рассмеялась.

Раскрылась дверь, и из-за широкой спины Дориана показалось худощавое лицо Молли Грант, бухгалтерши из финансового отдела.

— Дженифер, я принесла тебе бумаги, о которых ты… — Ее голос резко оборвался. — Батюшки! Дженни! Ты настоящая красавица!

Дориан отступил в сторону, а Молли медленно прошла к столу, продолжая таращить глаза на преобразившуюся сотрудницу. Затем положила папку на ровные стопки документов с краю и всплеснула руками.

— У тебя сегодня день рождения, дорогая? — Она удивленно оглядела идеально чистые туфли Дженни, ее безукоризненный макияж, аккуратную прическу и провела рукой по собственным волосам, промокшим под дождем.

Дженифер опять заулыбалась.

— Нет, Молли, я родилась в мае.

Только сейчас Дориан обратил внимание на то, что одежда и волосы Дженни совершенно сухие.

— Ты выглядишь сногсшибательно! — Молли сложила вместе ладони и прижала сухопарые руки к груди. Ее добрые глаза причудливой почти треугольной формы стали вдруг похожими на собачьи.

— Если бы ты знала, как великолепно я себя чувствую! — воскликнула Дженни. — У меня такое ощущение, что я заново родилась!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: