— Еще бы ты не чувствовал ответственности! — воскликнул Нудин. — Это ты во всем виноват! Ты настоял, чтобы мы взяли его в качестве консультанта. Ты неправильно оценил риск ночлега в пещере, где нас всех схватили. И ты назначил Толстяка его напарником!

— Да что ты говоришь! — возмутился Брендальф. — И это я, по-твоему, сказал Толстяку, чтобы у него случился инфаркт, и он уронил воббита?

— Это был не инфаркт! — вмешался Толстяк. — У меня был острый приступ стенокардии. И почему, собственно, он не мог бежать самостоятельно, как все остальные?

— Это Рори первый начал! — сказал Брендальф.

— Я нес его только потому, что он был должен мне денег, — объяснил Рори.

— Он многим из нас должен, — сказал Брякин. — Мы надеялись, что он возместит свой долг позже. Но теперь, когда его съели или обратили в рабство, мы никогда не увидим своих денег. Для нас это большая финансовая потеря, но нужно жить дальше и двигаться вперед. Бульбо на нашем месте поступил бы точно так же.

— Что верно, то верно, — подумал Бульбо.

— Хорошо сказано, Брякин, — похвалил Нудин. — Доля сокровищ, которая причиталась Бульбо, будет разделена так, чтобы покрыть убытки от невыплаченных им долгов. Теперь, поскольку наш консультант погиб, нам предстоит самим придумать, каким образом убить дракона.

— Здесь ваш консультант! — заявил Бульбо и вышел на полянку перед ними, снимая с пальца кольцо.

Видели бы вы, как они подскочили от неожиданности! Пики тотчас же обвинили в том, что он заснул на посту. Планирование было далеко не самым сильным умением Нудина, и он был счастлив вернуться к плану А, каким бы ущербным он ни был. Толстяк снова схватился за сердце. Тем не менее все единодушно пришли к выводу, что Бульбо и в самом деле искусный взломщик. А как иначе он смог так незаметно к ним подобраться? Бульбо пока не видел необходимости рассказывать им о кольце, но поведал им о своих приключениях и удачном побеге.

— И вот я, один-одинешенек! А за мной гонятся гоблины, десятки голодных гоблинов мчатся за мной по пятам! Но я отлично вижу в темноте и быстро бегаю по туннелям, и это помогло мне быстро от них оторваться. Но потом на меня напало чудовище по имени Гуль-Гуль! Высотой в двадцать футов, окруженное языками пламени. У него была плетка, меч и огромные крылья, но почему-то оно не летало. Гуль-Гуль хотел меня съесть, но вместо этого я уговорил его сыграть со мной в загадки. А я ведь чемпион Воббитона по разгадыванию загадок! Словом, я обыграл Гуль-Гуля, и он должен был отвести меня к выходу. Но Гуль-Гуль вздумал меня обмануть, и тогда я скользнул рукой в карман и надел на палец украденное кольцо, от которого я стал невиди… То есть, я проскользнул мимо Гуль-Гуля и попал прямо в гущу гоблинов, которые толпились возле Задней Двери! Я прополз между ними точно так же, как сейчас пролез между вами. Использовав эффект неожиданности, убил нескольких гоблинов лопатой. Началась свалка, и я, пользуясь моментом, скрылся. И вот я здесь!

— Что я вам говорил? — спросил Брендальф. — Господин Банкинс показал себя как настоящий Взломщик!

При этом он бросил на Бульбо странный взгляд поверх своих косматых усов. Дорки привычны к такого рода взглядам, но у Бульбо мелькнуло подозрение, что волшебник догадывается о той части истории, о которой он умолчал. Хотя не исключено, что таким образом Брендальф хотел достичь драматического эффекта.

Его подозрения улетучивались по мере того, как волшебник рассказывал Бульбо о том, как им удалось выбраться из горы. Как и прежде, волшебник утверждал, что все произошедшие с ними события были частью разработанного им секретного плана. Он знал, что пещера, в которой они остановились на ночь, была Парадным Входом в логово гоблинов. Он позволил им схватить всю компанию, чтобы потом организовать побег и быстро пройти сквозь Сыроватые Горы изнутри.

— Сомневаюсь, что, следуя советам Эрогена, мы бы смогли добраться сюда так быстро! — сделал вывод Брендальф.

— И что с того? — воскликнул Нудин. — Эти гоблины меня чуть не убили!

— Но ведь не убили же! — ответил волшебник. — Как раз наоборот! Это я убил в поединке Отца Гоблинов своим новым великолепным мечом!

— О каком еще поединке ты говоришь? — удивился Брякин. — Он тебя даже не заметил! Ты подкрался к нему сзади!

— Так я отомстил Агогу, повелителю гоблинов, за унижение, которое я испытал по его вине вместе с дедушкой Нудина. «Руки прочь от моей жены!» — кричал он. Вот и докричался. Месть — это блюдо, которое подают на шампурах! — Брендальф придумал эту фразу несколько часов назад и был счастлив, что ему наконец представилась возможность ее озвучить.

— Кстати, я надеюсь, что все остались довольны моим волшебным световым шоу! — добавил волшебник.

Как вы помните, Брендальф славился своими пиротехническими шоу, которые он из года в год устраивал на вечеринках Старого Дорка в канун летнего солнцестояния.

— Шоу было превосходным, — сказал Нудин. — А теперь расскажи нам, что у нас дальше по плану. Меня особенно интересует, как мы будем возмещать потерю наших пони, портфелей, рекламных брошюр, сумок для гольфа и сувенирной продукции.

— А как насчет еды? Я умираю от голода! — не выдержал Бульбо. — На какое-то мгновение ему показалось, что Тори превратился в жареную индейку. Он было шагнул вперед, желая укусить Тори за ногу, но тут вмешался Брендальф.

— На все ваши вопросы вы скоро получите ответы, — сказал он. — Как менеджер проекта, я буду давать вам доступ к секретной информации тогда, когда это будет необходимо. Она защищена авторскими правами и не подлежит разглашению. А сейчас — вперед!

И гномы с громким ворчанием двинулись вперед. Шли они долго. Когда сгустились сумерки, они достигли соснового леса. Затем наступила ночь, а они все шли и шли.

— Брендальф, а мы не можем где-нибудь остановиться, чтобы поесть или поспать, а еще лучше и то и другое? — спросил Бульбо.

— Разумеется! — ответил Брендальф. — Мы зайдем в первое попавшееся кафе. А если они сдают комнаты, то останемся на ночь. Перед сном обязательно нужно будет пойти в бассейн и поиграть в водное поло. Жаль только, что это все еще район гоблинов, где нет мотелей и кафе.

Они тащились еще очень долго, пока не вышли на большую поляну. Высоко в небе ярко светила луна, освещая все вокруг достаточно хорошо, чтобы разглядеть окружающую обстановку. Все выглядело довольно привлекательно. Так же привлекательно, как и Парадный Вход в логово гоблинов. Однако сама поляна показалась всем зловещим и опасным местом. Всем, кроме Брендальфа.

— Прекрасно! — воскликнул он. — Остановимся здесь на ночь, а утром поищем, чем позавтракать. Я нашел вам самое безопасное место в округе для палаточного лагеря! Можете спать спокойно!

Не успел он договорить, как до них донесся протяжный, леденящий душу вой. Брендальф улыбнулся.

— Не волнуйтесь, — сказал он. — Должно быть, бродячая собака.

Но вой не прекращался. Более того, выла уже не одна собака, а несколько.

— Наверное, парочка койотов. Как только мы разведем костер, они испугаются и убегут.

Вой раздавался со всех сторон, все ближе и ближе.

— Знаете, — начал Брендальф, — наверное, это все-таки волки. Но уверяю вас, они боятся нас больше, чем мы их.

Присутствие бродячей собаки рядом с их лагерем уже вселяло в Бульбо страх, но когда он представил себе стаю волков, то не на шутку запаниковал.

— Куда же нам деваться?! — закричал он. — Убежать от гоблинов, чтобы быть съеденными волками! — добавил воббит. Теперь эта фраза стала пословицей, хотя большинство людей предпочитает говорить попросту: «Черт побери!»

— Я уже их вижу, — сказал Брякин. — И знаешь, ты прав. Это не волки.

— Я так и знал! — радостно ответил Брендальф. — И кто же это? Лисы?

— Это рарги! — сказал Брякин, забравшись на дерево. Остальные тоже поспешно залезли на деревья, кроме Бульбо, который залез на спину Тори, а Тори уже залез на дерево.

— Кто такие рарги? — шепнул Бульбо на ухо Тори.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: