Его комментарий заставляет меня улыбнуться, и только подтверждает то, что я уже и так знаю. Под этой дерзкой внешностью скрывается действительно хороший мужчина. Мужчина, в которого я начинаю влюбляться. Что одновременно и захватывающе и ужасно.
— Пойдем, — говорит он, беря меня за руку. — Позволь представить тебя самой большой семье, которую ты встречала.
— Я готова, — ложь легко слетает с моих губ.
Потому что я не так уж и готова.
Громкие голоса доносятся из дома, когда мы пробираемся к входной двери, каждый шаг заставляя мое сердце учащенное биться.
— Просто предупреждаю, возможно, меня может стошнить, — бормочу я.
Он успокаивающе сжимает мою руку.
— Расслабься, Блондиночка. Ты им понравишься.
Я не слишком уверена в этом, но держусь изо всех сил.
— Tio! — из дома вылетает маленькая девочка, прыгая прямо в объятия Гейба.
— Привет, niña hermosa. Красивая девочка. Что стряслось?
— Ничего, просто жду бабулю.
— Опаздывает на собственную вечеринку? — Гейб поворачивается ко мне с маленькой девочкой на руках, и, должна признать, я никогда не видела, чтоб он выглядел более сексуально. — СиСи, это моя самая любимая маленькая девочка, Милия. Милия, это СиСи.
— Привет, — застенчиво машет она.
— Привет, Милия, у тебя милое имя.
— Спасибо.
Гейб ставит ее на ноги.
— Показывай путь, малышка. — И снова берет мою руку, пока мы поднимаемся на передние ступеньки.
— Твоя племянница? — спрашиваю я.
— Дочь моей кузины, но она мне как племянница.
Понимающе киваю. Роза всегда будет моей племянницей, хотя мы с ней не родные по крови, но я люблю ее, словно она мой собственный ребенок.
В тот момент, когда мы заходим в дом, раздаются громкие приветствия. Толпа женщин сначала атакует Гейба, у всех на губах ярко-красная помада, которая оставляет следы на его щеках.
Он представляет их как своих тетушек. Я не могу запомнить имена всех, потому что их очень много, а в доме шумно, но улыбаюсь и приветствую каждую.
— Она симпатичная, — трогая мои волосы, замечает одна.
— Но худая, — добавляет другая.
Гейб хмурится в знак неодобрения, но меня это ничуть не смущает.
— Я тебе говорила, — вмешивается тетя, которую я уже встречала в тот вечер, когда мы ужинали, — но она может пить «Маргариты» с лучшими из нас. Разве это не так, дорогая? — говорит она, быстро обнимая меня.
— Вы правы. Особенно если они так же хороши, как те, что делаете вы.
Комплимент заставляет ее сиять от гордости.
— Видели? Она идеальна.
От необходимости говорить что-то еще меня спасает глубокий голос, доносящийся через комнату.
— Ну и ну, а вот и мой старший братец. — Молодой человек пробирается сквозь толпу, а трое других следуют за ним.
— И он привел с собой Барби, — говорит другой, пялясь на меня.
Видя, насколько красивы эти мальчишки, я понимаю, с кем сейчас буду знакомиться.
Тот, который назвал меня Барби, забрасывает руку на плечи Гейба, ухмылка, знакомая мне слишком хорошо, расползается по его лицу.
— Не думаю, что они делают мексиканских Кенов, брат.
Гейб пихает его локтем.
— Ее зовут СиСи, придурок. Будь милым с ней, и я не надеру тебе зад.
Он усмехается, в шутку держась за свои ребра.
— И ты целуешь ее этим грязным ртом?
Гейб игнорирует его комментарий и представляет его как самого младшего из братьев Мартинес, Луиса.
— Приятно познакомиться, Луис.
— А я-то как рад, bonita.
Понятия не имею, что значит bonita, но, судя по улыбке на его лице, предполагаю, что это не оскорбление.
Затем Гейб представляет меня трем другим братья: Михаэлю, Нико и Матео.
Я приветствую каждого из них, отмечая, что все они похожи друг на друга, но Гейб - самый высокий, самый широкоплечий и, конечно же, самый горячий.
— Черт, братишка, а ты хорошо поработал, — говорит Матео, его глаза скользят по моему телу. — Что такая, как она, делает с тобой?
— Она умна и узнает качественный товар, если увидит. А теперь кончай пялиться на нее. — Гейб подкрепляет слова действием, беря голову брата в захват, оба они колотят друг друга.
— Не в доме! — ругает их женщина, ее голос слышен даже сквозь шум. Она выходит из моря людей, и я понимаю, что это не просто какая-то леди. С такими же глазами цвета темного шоколада, густыми черными ресницами и невероятной фигурой, ее нельзя по ошибке принять за кого-то другого, кроме как за маму Гейба.
Нежная улыбка появляется на ее губах, когда она подходит к Гейбу.
— Mijo, — шепчет она, обнимая его.
— Привет, Ма. Рад тебя видеть.
Вспоминая, как он говорил о ней на нашем свидании, становится понятно, что она много значит для него. Может, именно поэтому я так нервничаю. Если она возненавидит меня, это будет конец тому, чтобы это ни было между нами.
Ощущая мою нервозность, Гейб кладет руку мне на талию и притягивает меня ближе к боку, тепло его тела - успокаивающее прикосновение, в котором я нуждаюсь.
— Ма, это СиСи.
Я протягиваю руку, молясь, чтобы она не заметила, как рука немного дрожит.
— Миз. Мартинес, приятно с вами познакомиться. Спасибо, что позволили мне присоединиться к вечеринке.
Она сжимает мою руку своими двумя.
— Мне тоже очень приятно познакомиться с тобой, и, пожалуйста, зови меня Марисоль.
Киваю.
— Хорошо. Марисоль.
— Рада, что ты смогла прийти. Если человек важен для Гейба, его всегда рады видеть в моем доме.
Ее гостеприимство и доброта еще больше успокаивают меня.
Гейб заканчивает знакомство, проходя мимо всех кузин и дядюшек. Мать Милии, Ариадна, очень дружелюбна и даже заводит разговор со мной, спрашивая о моем бутике.
— А меня ты не хочешь представить? — спрашивает женский голос.
Я поворачиваюсь, оказываясь лицом к лицу с привлекательной женщиной, осматривающей меня с головы до ног. Ее неодобрение очевидно, затем она направляет испепеляющий взгляд на Гейба.
— Это - Каталина, — говорит Гейб, его тон жестче, чем был мгновение назад. Судя по энергетике, исходящей от него, я бы сказала, что между ними есть какие-то разногласия.
— Бывшая, — уточняет она, протягивая мне руку.
Ну, тогда это все объясняет.
Ради приличия пожимаю ей руку.
— СиСи, — говорю ей. — Настоящая.
Она прищуривается, слыша мое уточнение, но мне до этого нет никакого дела. Этой стерве стоит хорошенько подумать, если считает, что сможет запугать меня.
Тихий смех Гейба грохочет рядом со мной, когда он обнимает меня за шею и ведет нас в другом направлении.
— Извини за это. Не знал, что она будет здесь. Пригласили ее родителей, но не ее.
— Не волнуйся. Я в состоянии с ней справиться.
Он смотрит на меня, веселье танцует в его глазах.
— Нисколечко в этом не сомневаюсь, Блондиночка.
— Гейб, Тиа с бабулей здесь, — зовет Ариадна от входной двери. — Можешь помочь?
Гейб быстро целует меня.
— Скоро вернусь. Не двигайся.
Я остаюсь стоять, где стою, чувствуя неловкость и мечтая, чтобы одна из «Маргарит» его тети оказалась у меня в руках. К счастью, Луис и Матео подходят, чтобы составить мне компанию.
— Так что ты думаешь, Барби? — спрашивает Луис, обнимая меня за плечи. — Уже готова сбежать отсюда?
Выгибаю бровь, глядя на него.
—Эта Барби более стойкая, чем выглядит.
Мой ответ, похоже, забавляет его.
— Может, в конце концов, ты и выживешь.
Прежде чем мне удается выдать еще один остроумный ответ, мое внимание переходит к входной двери, когда Гейб проходит через нее. Он и еще один парень помогают пожилой женщине в инвалидном кресле.
Толпа кружится вокруг нее, приветствуя объятиями и поцелуями.
— Расскажу тебе один секрет, — говорит Луис, шепча мне на ухо. — Если хочешь хороших отношений с этой семьей, тебе нужно произвести впечатление на нее. — Жестом указывает на милую старушку. — Она - глава этой семьи, и никого не принимают в семью без ее одобрения.