— Говорит детектив Джей, — прошептал Джей в рацию, с трудом сдерживая волнение. — Срочно вызываю подкрепление.

Не успел он закончить фразу, как послышался приглушенный рокот, вскоре переросший в настоящий рев. Джей и Кроуфорд обернулись.

— Черт побери! — воскликнул Кроуфорд. — Вот это скорость!

Бесконечная череда машин и фургонов въезжала в ворота Брюса. На некоторых были обозначения сразу нескольких телевизионных компаний; другие принадлежали какому-нибудь одному известному каналу. К какофонии присоединился шум пропеллеров. Вниз хищно устремились два телевизионных вертолета. Полицейские пока не прибыли, но и они вот-вот должны были появиться.

Джей и Кроуфорд следили из автомобиля, а Уэйн — из окна за тем, как двор особняка заполнялся машинами (крушащими по ходу оросительную систему газонов), а из машин вываливалась целая толпа народу. За три минуты тишина и безлюдье превратились для Джея и Кроуфорда в смутное воспоминание. У каждой стены или ограды стоял стрелок, а остальное пространство занимали репортеры и их съемочные группы. Недоставало только глазеющих зевак, которые всегда толкутся на заднем плане, улыбаясь и приветственно размахивая руками во время телевизионных съемок.

В осажденном доме Брюс подошел к окну и встал рядом с Уэйном. Уже почти угасшая надежда снова зашевелилась в глубине его души.

— Они нашли тебя, — сказал Брюс.

— Они нашли? — ответил Уэйн, не отрывая взгляда от бурной деятельности за окном. — Они меня нашли?Да нет, старик, я сам сказал им, где я, и сам их сюда позвал.

Уэйн отвернулся от окна, схватил телевизионный пульт и стал перебирать каналы.

Это не заняло много времени. Примерно по двадцати каналам шли мультфильмы, а еще по двадцати показывали дом Брюса.

Уэйн пощелкал по выпускам новостей.

«… печально известные серийные убийцы, Уэйн Хадсон и его красавица-подруга Скаут…» — говорил по одному из кабельных каналов репортер, стоявший на фоне апельсинового сада Брюса.

— Вечно они не знают моего полного имени, — раздраженно заметила Скаут, хотя на самом деле была довольна тем, что настоящий голливудский репортер назвал ее красавицей.

Уэйн переключил на один из основных каналов, где шли шоу «Сегодня» и «Доброе утро, Америка».

«…считается, что преступники скрываются в доме Брюса Деламитри, известного кинорежиссера, чьи творения, возможно, и подтолкнули их к совершению своих безжалостных убийств…»

Идеально ухоженная женщина-репортер стояла позади бассейна Брюса.

— Папа, это же наш бассейн! — удивленно воскликнула Велвет.

Брюс уставился в телеэкран. Мысли разбегались. А подумать нужно было о многом. Об опасности, которая угрожала дочери… О Брук, умиравшей от ран… Об убитом агенте и охраннике… О неожиданном заявлении Уэйна, что будто бы он сам связался с властями…

Несмотря на столь огромный выбор тем для размышления, мозг Брюса был поглощен лишь одной мыслью:

— Они во всем обвиняют меня! Боже мой! Эти придурки обвиняют меня!

— Очень на это надеюсь, приятель, — заметил Уэйн и щелкнул на другой канал.

«Мистер Деламитри покинул церемонию вручения Оскара в компании модели „Плейбоя“ Брук Дэниелс…»

На экране появились фотографии Брук в обнаженном виде. Кто-то на этом телеканале проделал отличную работу по подбору фотографий.

Невероятно, но несмотря на шок и то полубредовое состояние, в котором она находилась, Брук сумела понять смысл сказанного в репортаже.

— Я актриса, мать вашу! — прохрипела она с пола.

— Потише, Брук, ты мне мешаешь смотреть телевизор, — сказал Уэйн и снова переключил канал. На экране появилась очередная идеальная залакированная головка, на этот раз на фоне гаража.

«…оставляя после себя ужасный след разрушения и смерти; убивая без разбора, подобно антигероям знаменитого фильма Брюса Деламитри „Обыкновенные американцы“, получившего „Оскар“ на вчерашней церемонии…»

«Они винят меня! О, господи, они винят меня…» Брюс был шокирован. Эта девушка стоит перед егогаражом, ведет репортаж практически из егодома, где Брюса держат в заложниках вооруженные бандиты, и при этом она егоже и обвиняет!.. Обвиняет в разрушениях и смерти, которые, как Брюс уже пытался доказать в последние несколько месяцев, абсолютно никакого отношения к нему не имеют.

Уэйн продолжал скакать по каналам.

«Гомер, я тут читала школьный табель Барта, — говорила Мардж. — И там написано, что академическая успеваемость нашего мальчика оставляет желать лучшего».

«Действительно? — ответил Гомер, глотая пиво. — Желать лучшего? Звучит неплохо. Это у него, наверное, от меня».

«Просто он дурак, папа», — возразила Лиза.

«Съешь мои шорты», — огрызнулся Барт.

— Извините, — сказал Уэйн и переключил канал.

— Оставь! — запротестовала Скаут. — Мне нравятся «Симпсоны», и мы не видели этот эпизод.

— В другой раз, малыш.

А с экрана уже неслась очередная обличительная речь.

«…и вот эти двое „обыкновенных американцев“ скрываются в доме у человека, который предсказал их появление, может, даже не предсказал, а вызвал…»

Брюс заорал:

— Убийц создает природа, а не кино!

Уэйн выключил телевизор.

— Ну, раз вам всем так хочется поболтать, обойдемся без ящика. Все равно ни черта не слышно.

Теперь заговорила Фарра. Она не сразу пришла в себя после кошмара, пережитого под дулом пистолета Уэйна, но сейчас к ней возвращалась прежняя уверенность в себе. Дом окружали сотни полицейских. Возможно, все-таки удастся выжить.

— Послушай, — она прикурила длинную тонкую розовую сигарету с золотистым фильтром, — вокруг полиция, и тебе не убежать.

— Я уже объяснял, дамочка, что бежать не собираюсь. Я сам их пригласил. Позвонил им, когда вам дверь открывал.

Брюс ничего не понимал.

— Ты копам позвонил?

— Да нет, звонил я в «Эн-би-си», сказал им, чтоб пригнали сюда все станции, ну а они, наверное, полицию вызвали. Впрочем, это не важно. Мы со Скаут привыкли копов игнорировать.

Вокруг особняка Брюса и Фарры было столько копов, что игнорировать их мог бы только Будда. Полицейских было практически столько же, сколько и журналистов, и постоянно прибывали новые. Детективы Джей и Кроуфорд с тяжелым сердцем покидали место событий.

— Нам нечего здесь больше делать, — пришлось признать Джею.

Для него такой поворот событий был горькой пилюлей. Проведя сложнейшее интуитивное расследование и самостоятельно обнаружив двух неуловимых отчаянных преступников, он должен был теперь признать, что только на несколько секунд опередил всю остальную полицию Лос-Анджелеса. Они здесь ничем уже не могли помочь: из грузовиков и вертолетов выгружались все новые и новые военизированные формирования; Джей и Кроуфорд с достоинством ретировались.

В одном из вертолетов, круживших над домом, находился начальник департамента полиции Лос-Анджелеса, офицер Корнелл. Сегодня он был разбужен потрясающей новостью: Магазинные Убийцы держат Брюса Деламитри и его семью в заложниках в их собственном доме. Корнелл решил руководить операцией лично.

У него не было выбора. Он отчаянно нуждался в эфирном времени.

Тридцать лет назад, когда Корнелл только пришел в полицию, он и не думал, что когда-нибудь превратится в политическую шлюху. Но именно это с ним произошло. Когда-то Корнелл мечтал ловить мошенников, теперь же он водил с мошенниками дружбу. Более того, он стал одним из них. В своих действиях он больше не руководствовался законом. Так уж получалось, что умение предсказывать и уравновешивать политические и социальные последствия этих действий оказалось куда важнее закона. Он больше не был полицейским — он стал политиком, причем не самым честным. Впрочем, честных политиков в городской администрации не было и быть не могло: само ее шаткое здание держалось на полуправде, если не на откровенной лжи. Правду никто не говорил по той простой причине, что единой правды не существовало. У каждой социальной группы, образованной по расовому, финансовому, географическому, сексуальному, религиозному или любому другому принципу, обнаружилась своя персональная правда. И эта правда была диаметрально противоположна всем другим и даже несла в себе угрозу для них. В городских делах царила ужасная неразбериха, и основной задачей начальника полиции, как, впрочем, и любого другого политика, стала необходимость убеждать общественность, что никакой неразберихи нет.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: