— Ох уж мне эти дети! — Митч повернулся лицом к Дженни.
Он небрежно слепил снежок и бросил его явно мимо цели.
— Так нечестно, — притворно рассердился Митч.
Он скатал огромные снеговые шары и помог Дженни лепить снеговика. В машине нашлась поношенная вязаная шапка, которая и увенчала совместное творение. Потом Митч закончил уборку парадного крыльца.
— Кто хочет какао и оладий? — позвала Лара из кухни.
Они расселись за маленьким столом, и Лара подала каждому тарелку с горячими, только с плиты овсяными оладьями. Она была в длинном свитере поверх обтягивающих брюк для верховой езды. Глядя на нее, Митч почти забыл, какого рода голод собирался утолить. Иногда Лара вставала, чтобы принести масло, сахар, варенье или что-то еще. Грациозные движения очаровательно женственной фигуры возбуждали его плоть.
— То, что нужно. Спасибо, Лара.
Дженни подошла к столу, прихрамывая сильнее, чем обычно. Заметив это, Митч погрустнел. Он помог девочке сесть на стул.
— Знаешь, — сказал Митч, поглаживая подбородок, — в амбаре лежат старые санки, ими сто лет никто не пользовался.
Лицо Дженни повеселело. Уставившись в чашку, Митч продолжал:
— Думаю, можно покататься. Только мне будет скучно одному, и я совсем забыл, как это делается…
— Ну конечно, мы тебе поможем! Правда, мама?
— Хорошая идея, я давно не каталась на санках, — улыбаясь, ответила Лара.
Они уселись все вместе, укрывшись старым, пропахшим лошадью одеялом. Плечо Лары касалось мускулистой руки Митча. Снег сверкал на солнце, и сани бороздили мягкие сугробы. Все трое шутили, рассказывали забавные истории и анекдоты. Митч громко смеялся, Лара наслаждалась всеобщим весельем.
«Как настоящая семья, — подумала она. — Счастливая, дружная семья на прогулке в зимний день». Но тут же выкинула из головы эту дурацкую мысль.
Несколько дней спустя, возвращаясь с работы, Лара заметила у дверей большого дома знакомый синий грузовик. Днем Митч иногда приезжал переодеться. В последнее время их распорядок дня совпадал редко, и у нее появилась неплохая возможность обсудить предстоящий День города.
На стук молоточка никто не ответил. Лара решила, что Митч занят на строительстве, и развернулась, чтобы уйти, когда дверь распахнулась.
Видимо, Митч только что вышел из ванной. Он был почти голый, не считая полурасстегнутых брюк, которые, наверное, натянул в последнюю секунду. Толстым махровым полотенцем он вытирал капли с волос и мощной груди.
Лара молча смотрела на его сильный, поджарый торс.
— Заходи, — сказал Митч, жестом приглашая ее войти.
— Извини, что беспокою. — Постукивая каблуками, она шагала по дощатому полу холла.
Полотенце упало ему на плечи, и Лару охватило желание подхватить его и вытереть завитки волос на мокром теле.
— Что-нибудь случилось?
— Ничего особенного. Тебе не холодно без рубашки?
Митч протянул руку к спинке стула, где висела черная футболка. Когда он оделся, Лара вздохнула с облегчением.
— Пэм звонила в прошлое воскресенье. Она предлагает в День города устроить у тебя выставку старинных вещей.
— Мне она тоже звонила, но я совершенно об этом забыл.
— Мы могли бы украсить дом и открыть его для посещений.
Митч протестующе поднял руку:
— Зачем так беспокоиться о таких мелочах? Вы с Пэм решили все за меня, вот и разбирайтесь сами. Потом просто пришлите мне счет за украшение дома.
— Счет? После всего, чем мы тебе обязаны? Нам будет весело поработать в этой фермерской усадьбе. Можно подняться наверх и осмотреться?
— Хорошо, а я пока проверю почту.
— Я быстро, Дженни давно ждет меня у Шифферов.
Когда она вернулась в гостиную, Митч выглядел разочарованным и печальным. Он стоял, уставившись в исписанный лист бумаги, в глазах появился странный блеск. Напуганная этой переменой, Лара нежно взяла его за руку.
— Плохие новости? — спросила она.
Митч резко поднял голову, казалось, он совершенно забыл о ее присутствии. Голос вывел его из забытья.
— Нет, просто письмо от бывшей жены, — ответил он холодным, отчужденным тоном.
Ларе вдруг безумно захотелось прочесть это письмо. Застегнув шерстяное пальто, она попрощалась.
— Поздно. Дженни, наверное, уже волнуется. Пока, Митч.
Выйдя на улицу, она зацепилась краем пальто за колесо автомобиля. Когда, раздраженная донельзя, она подъезжала к дому Шифферов, то призналась себе, что злость эта не имеет отношения ни к пальто, ни к машине, ни к погоде. Все дело в листке бумаги в руках Митча Оуэнса. Он еще не забыл свою бывшую жену, иначе как объяснить такую перемену?
Вздохнув, Лара повернула во двор Шифферов и увидела Дженни. Не все ли ей равно, кого любит Митч? Нет. К сожалению, нет.
Глава 6
После двух дней снегопадов и ночных холодов Лара проснулась и увидела, что за окном прекрасное февральское утро, а стекла расцвели морозными узорами, переливающимися в лучах зимнего солнца.
Вскоре обе — и мать, и дочь — встали и привели себя в порядок. Лара решила показать девочке это чудо природы.
— Посмотри, милая, — сказала она.
Еще сонная, Дженни удивленно водила пальцем по стеклу.
Когда они вернулись из утреннего похода за продуктами, Дженни сразу понесла домой пакеты с любимыми лакомствами, а Лара задержалась на минуту у машины. Едва она заперла дверцу, как послышалось конское ржание.
Лара круто обернулась. Митч смотрел на нее, сидя верхом на вороном жеребце.
— Ты меня напугал! — резко выдохнула она, и облачко теплого воздуха поплыло в сторону всадника и его коня.
«Боже, верхом он выглядит просто сногсшибательно!» — решила Лара.
Фуражка прикрывала пол-лица, твидовый пиджак идеально сидел на широких плечах. Брюки для верховой езды обрисовывали сильные, тренированные ноги, а кожаные сапоги высотой до колена уверенно упирались в стремена.
Весело улыбаясь, Митч сказал:
— Я пришел, чтобы отблагодарить за самую чудесную «валентинку», какую я получал в жизни.
В правой руке он держал кожаную сумку, левой доставал из нее открытку.
«Эти брюки не оставляют места для воображения», — сказала себе Лара. Ей было непонятно, в чем дело, она ничего ему не посылала.
Митч легко соскочил на землю.
— Дженни нарисовала очаровательную картинку, где мы все вместе отмечаем День святого Валентина. У каждого широченная улыбка от уха до уха, даже у Зака. Я никогда не видел такой замечательной открытки и просто обязан отблагодарить твою дочь.
Он достал подарочный сверток.
— Дженни, — окликнула Лара, — надень пальто, возьми морковку и живо сюда! — Немного погодя она снова крикнула: — Быстрее, о чем ты задумалась?
С растерянным видом Дженни вышла во двор, бормоча:
— Пальто и морковь? — Подняв глаза, она увидела статного жеребца. — Это же Подарок! — радостно взвизгнула она. — Он никогда не приходил меня навестить. Можно дать ему морковку?
— Он только этого и ждет. Спасибо за твое поздравление, Дженни.
Митч вручил ей сверток.
Девочка торопливо развернула яркую обертку и, к своему восторгу, обнаружила коробку дорогого шоколада. Передав ее матери, Дженни спросила:
— Можно погладить Подарку нос?
Малышка была в восторге от вороного коня.
«Митч всегда знает, чем порадовать Дженни», — размышляла Лара после его ухода. Он ушел, и ее охватила грусть. «Почему? — спрашивала она себя. — Не потому ли, что Дженни мечтает об отце, а мне нужна любовь?»
Лара бросила последний критический взгляд в зеркало. Черная юбка в складку и белый, сшитый на заказ жакет. На шею она свободно повязала шелковый платок. С папкой и ручкой в руках Лара выглядела как настоящая бизнес-леди. Так и было задумано.
Первым пунктом повестки дня стояли осмотр и составление плана оформления выставки антиквариата в особняке Митча. Если проект будет удачным, ее фирма получит хорошую рекламу.