В нашей гонке гнева, услышав его слова, я рванулась вперед и тоже подалась к нему.
— Перестань говорить мне, что моя голова в заднице, детектив Митч Лоусон. Я смотрю на мир широко открытыми глазами. У меня всегда были широко открыты глаза.
— Ты совсем, бл*дь, ослепла.
— Ты недостаточно меня знаешь, чтобы заявлять подобные вещи, — огрызнулась я.
— Мара, я знаю тебя гораздо лучше, чем ты можешь себе представить, ты не только ослепла, но и бестолкова.
— Я не бестолковая! — Прошипела я.
Он стиснул зубы и уставился на меня. Затем отодвинулся назад, окинул меня взглядом с головы до ног, прежде чем посмотреть мне в глаза.
— Я думал, оно того стоит, — пробормотал он, словно разговаривая сам с собой. — Однозначно, бл*дь, нет. Ни хрена не стоит.
Я поняла, о чем он говорит. Я точно поняла, что он имел в виду. И должна была бы прийти в восторг, что до него наконец дошло, но вместо этого он словно вонзил нож мне в сердце, да еще пару раз его повернул.
И прежде чем я свыклась с болью, Митч пришел к выводу:
— Ты решила все сама, детка? Действуй. — Затем он развернулся и неторопливо пошел по коридору в сторону лестницы.
Я увидела, как он слегка приподнял руку и подбородок, и мои глаза передвинулись к двери Брэндона и Брента, в дверях стоял Брент. Он смотрел то на меня, то на Митча, сбегающего вниз по ступенькам, и опять на меня, стоящей у своей двери и с трудом переводя дух.
— Привет, Брент, — окликнула я, хотя мой голос дрожал, как слезы, которые готовы были появиться в глазах.
— Привет, девочка, ты как? — Спросил Брент.
— Прекрасно! — Соврала я, пытаясь казаться веселой, но ничего не вышло, и я решила сбежать. — Пока! — Сказала я, распахнула дверь и бросилась внутрь квартиры.
Билли и Билле посмотрели на меня.
— Митч не сможет отвезти вас сегодня в школу, повезу я. После школы вы посидите у меня в магазине, — сообщила я им. — Разве это не весело?
Билли воздела руки к небу. Я заметила, что по ее лицу размазано виноградное желе, также заметила, что оно размазано по барной стойке, ее рукам, она закричала:
— Йиппи!
Отчего я сделала мысленную пометку: не оставлять Билле наедине с желе.
Я посмотрела на Билли, он задумчиво смотрел на дверь в течение нескольких секунд, потом его глаза вернулись ко мне. И его лицо окаменело.
— Хорошо, тетя Мара.
Я закрыла глаза. Потом вздохнула. Мы закончили завтракать, а потом я повезла детей в школу.
7
Люди вроде меня
Я смотрела через стеклянную стену кабинета мистера Пирсона похожее на пещеру пространство, заполненное кроватями и матрасами.
Вчера, в первый день с детьми, я наконец-то взяла себя в руки и вспомнила, что у Роберты был выходной. Поэтому я позвонила ей и рассказала обо всем, что произошло (ну, большую часть я опустила). Я спросила, не могла бы она помочь, и она сразу же согласилась. Поэтому я в обеденный перерыв забрала детей из школы, отвезла их к Роберте, и забрала их от нее после работы.
Сегодня они были вместе со мной в магазине. Билле, к счастью, на этот раз молча стояла рядом с Робертой, которая разговаривала с покупателями. Билли развалился на кровати, играя в видеоигру, которую Роберта принесла ему, чтобы скоротать время.
Вчера я также рассказала мистеру Пирсону, как изменилась моя жизнь, и попросила немного подождать, пока я не улажу все с детьми. Неудивительно, что он согласился.
— Для тебя это непривычно, Мара, но пока ты не устроишь ваш быт, милая, делай все, что считаешь нужным, — ответил он. — Итак, чем мы с миссис Пирсон можем тебе помочь?
В этом был весь мистер Пирсон. Абсолютно хороший парень.
Поэтому сегодня дети были в магазине вместе со мной, пока я не смогла разобраться с кем оставлять их после школы. Сначала мне нужно было решить, как я буду платить за няню. Я позвонила в пару мест, и цены, которые мне озвучили за часы, пока я была на работе, стали оглушительным ударом по моему бюджету только за одного ребенка, что же говорить о двоих — это была просто полная катастрофа.
У меня были сбережения, которые я аккуратно откладывала, чтобы никакие непредвиденные обстоятельства не стали для меня полным провалом в жизни. Как только у меня появилось пять тысяч долларов, я положила их на сберегательный счет и начала создавать еще один накопительный счет «Я Собираюсь Когда-Нибудь Купить Себе Дом, Черт Возьми». Этот счет тоже пополнялся и на нем лежала существенная сумма. Не такая, чтобы я уже могла купить дом, даже близко нет, но на нем лежала приличная сумма.
«Матрасы и кровати Пирсона» представляли большой магазин-склад, у нас в наличии были все, какие можно представить матрасы и кровати. Включая целые спальни со встроенными шкафами и блоками, которые наши подрядчики тоже могли установить. Короче все, что можно себе представить. Цены в магазине подходили для бюджета любого покупателя. Я зарабатывала не так уж плохо. Мы продавали много, потому что все знали, что у мистера Пирсона можно купить все, плюс дружелюбные, услужливые продавцы. И свои покупки клиенты получали в течение неслыханных двух часов, вместо того, чтобы ожидать весь день, когда приедет доставка. Мистер Пирсон гарантировал доставку в течение двух часов во всех своих рекламных роликах. И эта двухчасовая доставка ставила его выше всех конкурентов. Никто не хотел торчать весь день дома в ожидании своих матрасов.
Это означало, что я жила хорошо. У меня была хорошая машина. Отличная мебель. Приличная качественная одежда. Заначка. Счет на дом. Деньги, на которые я могла покупать своим друзьям чертовски хорошие подарки на день рождения и Рождество.
Но я не шиковала. Нет, ни в коем случае.
Мне не хотелось, чтобы Билли и Билле пришлось ютиться и жить в бедности. Но няня после школы, подводила меня именно к этому, и я не знала, как мне выйти из этой ситуации.
С другой стороны, какое-то время они жили в бедности, если не сказать в жуткой бедности, так что все, что я могла для них сделать, было намного лучше, чем то, к чему они привыкли.
— Им нужны кровати, — объявил мистер Пирсон у меня за спиной, и я повернулась к нему.
Он был на пару дюймов ниже меня, когда я надевала туфли на каблуках; почти седой, лысый, оставшиеся волосы были коротко подстрижены по бокам и на затылке. Он был очень худым. По шкале он был ближе к Тройке. Добавьте к этому его жизнерадостность, доброту и великодушие, и вы получите Восемь Целых Семь Десятых.
Он сидел за своим столом и улыбался мне.
— Да, в пятницу приезжает служба защиты детей, и мне нужно привести в порядок комнаты.
— Верно, — кивнул мистер Пирсон. — Возьми два сингла «Сприн Делюкс». Я продам их тебе почти по оптовой цене — с двадцати процентной скидкой плюс твоя скидка для сотрудника.
У меня отвисла челюсть. Пружинные матрасы класса люкс были лучшими из лучших. Сливки. У меня был такой, и он мне очень, ну очень нравился. Очень удобный.
Но они стоили дорого. Мне пришлось копить три месяца, чтобы купить его на распродаже. И смогла я его купить лишь только по тому, что мистер Пирсон разрешил нам воспользоваться скидкой для сотрудников, несмотря на распродажу.
— Я… — начала я.
Он помахал рукой перед лицом.
— Отис слишком много их заказал. Уже несколько месяцев мы продолжаем делать инвентаризацию «Сприн Делюкс», которая стоит на месте. Они очень дорогие. Покупатели нечасто приходят за «Сприн Делюкс», даже если устраивается распродажа. — Он ухмыльнулся и продолжил: — Почему он заказал их так много, не знаю.
Я тоже не знала, но опять же, это был Отис. И по своему опыту, я понимала, что почти у каждого есть раздражающий кузен, а Отис был кузеном мистера Пирсона. Я полагала, что мистер Пирсон мирился с ним, потому что никто не мог выдержать его больше двух дней, так как Отис не отличался большим умом. Он был довольно милым парнем (хотя я должна была признать, что был при этом жутковатым, и со мной Роберта была согласна), но он не был особо умным. Нехорошо было так говорить, но это была правда.
— Эти матрасы занимают много места на складе. Мне нужно освободить место, ты сделаешь мне одолжение, — закончил мистер Пирсон.
Вот таким он был. Он явно продавал эти матрасы себе в убыток. Это был звездный час. Мистер Пирсон был настолько милым.
— Мистер Пирсон… — начала я, но остановилась, когда он встретился со мной глазами.
— Детям нужны хорошие кровати, — тихо произнес он.
Он был прав. Им правда нужны были кровати.
Боже, я любила своего босса.
— Я люблю своего босса, — заявила я ему, и его лицо расплылось в улыбке, он всегда так улыбался. Я любила своего босса, а также любила его улыбку.
— Завтра у тебя выходной. Я организую доставку, — сказал он.
— Спасибо, — прошептала я.
— Митч! — Услышала я визг Билле из демонстрационного зала. Я резко обернулась, глядя на стеклянную стену, заметив, как Билле пробирается через лабиринт кроватей прямиком к Митчу.
Потом она замерла, и побежала, попав прямо в цель, обняв его за бедра, крепко обняв.
Я увидела, как Митч положил руку ей на голову. Потом окинула его взглядом, и мне очень захотелось, чтобы я больше не была в него влюблена.
Что, черт возьми, он здесь делает?
Я повернулась к мистеру Пирсону, который тоже смотрел в зал через свою стеклянную стену, несомненно, на Митча.
— Это мой... ум... сосед. Мне кажется, мне нужно с ним поговорить, — сказала я мистеру Пирсону.
Мистер Пирсон вздрогнул, потом перевел глаза на меня.
— Сосед?!
— Видишь! — Услышала я крик Билле и опять повернулась к стеклянной стене. — Я надела твой наряд, который ты мне купил! — Она отпустила его и стала оттопыривать футболку, показывая ему.
Митч улыбнулся ей и что-то ответил, я не расслышала что именно, потому что в отличие от Билле, он не кричал.
Затем я почувствовала, как шипение разлилось у меня по животу при виде его улыбки.
Я заставила себя снова повернуться к мистеру Пирсону, который теперь поднялся из-за стола, пялясь вместе со мной на Митча и Билле.