Я не могла сказать, что поверила ей (определенно, не по поводу Одиннадцать). Но это не означало, что Митч разорвал мой кокон и помог мне взлететь, но означало, в чем я была (в основном) убеждена, что была по крайней мере твердой Восьмеркой.

Но в этом меня убедила не Линетт, а Митч.

Она планировала приехать к нам в августе, познакомиться с Митчем, Билли и Билле, и ее родители тоже подумывали приехать с ней. Я не виделась с ней уже три года, с тех пор как она навещала меня, а с ее родителями уже тринадцать лет.

Я с нетерпением стала ждать их приезда.

* * *

Третье событие — Билл был выведен из строя, заключен под стражу, ясное дело, что для начала он разыграл свою козырную карту. Он ждал решения суда, государственный защитник готовил защиту, но Митч сказал, что Билл так легко не отделается. Во-первых, потому что он был виновен, во-вторых, потому что его уже дважды привлекали и, в-третьих, потому что он отказывался признавать свою вину.

От него не было вестей ни мне, ни детям, но я навестила его всего один раз, причем навестила с Митчем, стоящим у меня за спиной (так приказал Митч), и мой визит ничем хорошим не закончился. Возможно, все прошло бы не очень хорошо, даже если бы Митча со мной не было.

Достаточно долго он не брал трубку, потом Билл взял свой телефон, но все равно продолжал сердито смотреть на Митча через стекло, затем перевел на меня взгляд, сказав: «Пошла ты на х*й, Мара. Пошла ты». И повесил трубку, встал и подошел к охраннику.

Я вышла после встречи, дрожа всем телом, стараясь не заплакать, Митч крепко обнимал меня за плечи. И когда я вышла, дрожа всем телом и стараясь не заплакать, до меня вдруг дошло, что я присматриваю за его детьми, которых собираюсь воспитывать до тех пор, пока они не станут достаточно взрослыми, чтобы строить свою собственную жизнь; моя квартира была разграблена из-за него; он натравил на меня мою мать и свою мать — тетю Луламэй, и ему судя по всему абсолютно не на что было злиться, а мне так наоборот, было на что.

И я, потому что меня это просто бесило, поделилась всем этим с Митчем во внедорожнике. Причем делилась подробно, со всеми деталями, я вспомнила историю нашей семьи, которая уходила далеко-далеко в прошлое, ту историю, о которой я никогда никому не рассказывала, но в тот момент я была в ударе. Я перевела дух только тогда, когда мы оказались у него в квартире, он протянул мне бокал вина, крепко поцеловал, чтобы я наконец-то заткнулась, приподнял мою голову за подбородок, чтобы я окончательно сосредоточила свое внимание на нем (наконец-то) и посмотрела ему в глаза, в которых плескался смех.

Потом он пробормотал:

— Мне нужно сходить к Брэю и Бренту за детьми. Ты разнесешь мою квартиру к чертовой матери за те две минуты, что меня не будет, или зажжешь чертовую свечу, сделаешь глоток вина, выдохнешь и соберешься с мыслями?

Я сердито посмотрела на него.

Затем пробормотала:

— Второй вариант.

— Хорошо, — пробормотал он в ответ, снова поцеловал на этот раз несильно, но намного дольше. А потом отправился за детьми.

За те две минуты, что его не было, я сделала то, что обещала, но я также воспользовалась этими двумя минутами, чтобы начать бояться, что во время своей тирады поделилась давнишней семейной историей с Митчем. Уродливой, откровенной семейной историей, и, возможно, ему понадобятся эти две минуты, чтобы прийти к выводу, что я — Две Целых Пять Десятых.

Но видно он не пришел к такому выводу, потому что вернулся с Билле, перекинутой через плечо, как пожарники носят рукав, визжащей и смеющейся; с Билли следовавшим за ними, ухмыляющимся, и Митч объявил, что собирается научить Билли мужскому делу —управляться с грилем.

Потом он приготовил гамбургеры, пока мы с Билле готовили гарнир, я с Билле жарила картошку и делала салат (ну, делала в основном я, она наблюдала за мной, сидя на столешнице и что-то все время рассказывая), пока Митч на балконе учил Билли управляться с грилем.

Я перестала беситься и пугаться, попивая вино маленькими глотками, пока ужинала с семьей, уложила детей спать и заставила Митча посмотреть игру «Кэбс» по телевизору («Кэбс» выиграли!), а потом я выдала ему приз за то, что он был действительно хорошим парнем, и я выдала ему приз, когда мы были у него в постели.

* * *

Полиция сняла ленту с моей квартиры, и я могла теперь заняться уборкой, которую страшилась делать, потому что предстояла огромная работа, а также еще и потому, что я не хотела внимательно собирать и рассматривать все те доказательства, что вся моя жизнь, которую я так усердно выстраивала, была разрушена.

Митч, будучи Митчем, приложил к этому руку, образно говоря.

Когда у меня наступил выходной, он договорился со своей матерью, чтобы та забрала детей из школы, и договорился с Латаньей, Тесс, Пенни и двумя женщинами своих партнеров в полиции — с Джет и Рокси, чтобы они все пришли ко мне и помогли с уборкой.

Я в некотором роде пребывала в восторге от Джет и Рокси, в восторге от их историй, которые были опубликованы в газете, и написаны книги об их любви с нынешними мужьями. Но они были действительно классными, немного сумасшедшими, и поскольку мы убирались впятером все получилось намного быстрее, несмотря на то, что когда я попала в свою квартиру, она выглядела намного хуже, чем я предполагала, почти ничего не осталось, что можно было бы сохранить.

Но впятером, на самом деле, уборка шла намного быстрее и довольно весело. И было радостно еще и от того, что Пенни принесла с собой брошюры и каталоги, потратила много времени, чтобы объяснить мне «свое видение моей квартиры», которое мне очень понравилось.

Поэтому на следующий день Пенни заказала всю необходимую мебель и множество еще кое-чего. Вместе с ней и Сью Эллен я дважды ходили по магазинам (один раз с Латаньей), чтобы купить все остальное (посуду, постельное белье и т. д.), а Митч (как-то вместе с Дереком) присматривал за детьми, пока нас не было дома, чтобы Билле не узнала о случившемся. Затем Митч взял с собой Билли, чтобы сделать «мужское дело», как я это называла, они купили мне новый телевизор, DVD-плеер, PS3 и стерео, а мы с Билли в это время оставались дома, что означало, что я отполировала ей ногти на ногах и руках, смотря вместе с ней «В поисках Немо».

Все покупки мы складывали у меня в квартире, оставаясь жить у Митча, пока то, что заказала Пенни не было доставлено ко мне полторы недели назад. Мистер Пирсон назначил доставку матрасов на тот же день, что и Пенни. Пока я была на работе, Пенни (с помощью Сью Эллен) пришла и лично приняла все: мебель, лампы, картины на стены. Они даже постелила постельное белье на кровати, поставила посуду в шкафы и положила плюшевого мишку Билле на ее застеленную постель.

Теперь все выглядело просто потрясающе.

И в тот день после школы мы с детьми вернулись в мою квартиру.

Билле полностью поверила в историю, что мы все это время жили у Митча, потому что в моей квартире шел ремонт. Билли же прекрасно понимал все, но как обычно жалел свою сестру, ничего ей не рассказывая.

* * *

Когда мы переехали назад ко мне, то же самое проделал и Митч (вроде как). Не говоря ни слова (я не собиралась с ним об этом спорить), он поставил свою зубную щетку в мой (новый) держатель для зубных щеток, крем для бритья, бритвы и дезодорант — в шкафчик с аптечкой и множество пиджаков, курток, рубашек и джинсов в мой шкаф, подвинув мои вещи в сторону, чтобы разместить нижнее белье, футболки, пижамы и носки в мои ящики.

После того как он это все проделал, я распределила свои вещи по ящикам, выделив ему два освободившихся ящика. Я перекладывала свои вещи, борясь со слезами. Не со слезами, вызванными вторжением Митча в мои ящики и в мою квартиру, а слезами, вызванными тем, что Митч таким образом сделал заявление, которое мне понравилось, оно означало, что он собирается быть в моей жизни, в жизни моих детей, намеревался остаться с нами, несмотря на то, что наши квартиры были разделены общим коридором.

Митч вошел в мою спальню, когда я находилась на пол пути освобождения двух ящиков для него, шмыгая при этом носом.

И вот тогда-то Митч окончательно сорвал с меня остатки моего кокона, и именно в тот момент ему удалось выполнить до сих пор, как я все время считала, вполне невыполнимую задачу — убедить меня, что я по меньшей мере являюсь Восьмеркой.

Он машинально стал выполнять эту миссию, услышав мое шмыганье носом, просто подошел, отодвинул меня от ящиков, обнял, притянув к себе.

Затем он наклонил голову и встретился взглядом с моими заплаканными глазами.

Внимательно изучил выражение моего лица, а затем тихо произнес:

— Детям нужна стабильность. Необходимость в стабильности подтолкнула нас к тому, что у них теперь есть два дома, разделенные общим коридором. Итак, наши действия заключается в том, чтобы стабильность, которую Бад (так в последнее время Митч стал называть Билли {В переводе с анг. парень, дружище, друг}) и Билле будут иметь — в этом доме и в моей квартире. Обстоятельства будут таковы, когда ты находишься в моей постели, они — в своих во второй спальне, я куплю им приличные кровати, как только представится такая возможность. Но большую часть времени, когда я буду находиться в твоей постели, они тоже будут здесь. Я принес сюда кое-какое свое барахло. Хочу, чтобы ты приобрела все необходимое тебе и детям в двойном комплекте и перенесла часть этого барахла ко мне в квартиру. Где бы они не находились — у тебя или у меня, дом для них должен быть домом, а не беготней туда-сюда за шампунем и чистыми футболками. — Его руки сжались, лицо приблизилось, а голос стал ниже. — Думаю, что они должны идти и дальше вместе с нами, детка, они уже привыкли, что мы вместе, мне кажется, что мы не должны устраивать для них стресс, потому что не вижу никаких причин для того, чтобы мы были теперь порознь. Им хорошо и комфортно с нами, и мы приложим все силы, чтобы так было и впредь. Бад прекрасно понимает, что происходит между тобой и мной, а Билле все равно, лишь бы люди, которых она любит, были счастливы рядом с ней. Так, что все очень хорошо. — Он не сводил с меня глаз, его руки напряглись, и он мягко спросил: — Ты согласна?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: