Керри тряхнула головой.

— Все еще не верю, что ты здесь.

— Давненько мы не виделись. Как ты думаешь, еще не слишком поздно нам начинать узнавать друг друга заново?

— Думаю, нет.

— Но не сейчас. У тебя есть дела поважнее.

Керри набрала в легкие побольше воздуха и взяла отца под руку.

— Готова?

Каролайн вскинула подбородок.

— Да, папа.

Она беспокоилась, сможет ли в нужное время произнести брачные клятвы верности уверенно, ни разу не запнувшись.

Но ее беспокойство оказалось напрасным. Церемония венчания прошла без сучка и задоринки. Маленькая семейная часовня была наполнена ароматом роз и гардений. Среди множества лиц Каролайн видела только одно. Все мероприятие показалось ей сказочно нереальным, она изредка украдкой щипала свою руку, чтобы убедиться, что это не сон, а явь.

— Ты вся дрожишь, — с беспокойством заметил Квентин, глядя в ее белее подвенечного платья лицо. — Сядь, отдохни.

— Я бы предпочла подышать свежим воздухом.

Кивнув, он вывел ее в маленький мощеный дворик за домом. С балконов особняка свешивались гирлянды благоухающих цветов, а посередине в маленьком фонтане журчала вода. Квин подвел ее к резной скамейке под деревом.

— Уже лучше?

Керри моргнула.

— Я сделала это... Я выдержала. Извини, ты же знаешь, ты тоже был там. — Она нервно усмехнулась.

— Обычно до традиционного разрезания свадебного торта об этом никто не жалеет.

— Я тоже не жалею. — Но она сразу же укорила себя за то, что с такой страстью в этом созналась. — А ты?

Слишком поздно она заметила неприсущую ему напряженность. Керри вскочила на ноги.

— Ты уже раскаиваешься в содеянном?

— Мне жаль лишь, что нам надо сейчас возвращаться к гостям. Кажется, вечеринка затянется надолго, а я хотел бы провести этот день только с тобой.

Он посмотрел на нее так, что сердце Керри гулко забилось.

— Ты же сам их всех пригласил. Кстати, я хотела поблагодарить тебя за то, что разыскал моего отца. Ты не представляешь, как мне приятно было идти с ним под руку к алтарю, Квин! — призналась она.

— Я надеялся, что ты обрадуешься. — Вдруг он взял ее ладони в свои. — Мне так много хочется тебе сказать, но если я начну, кто-нибудь из гостей неизбежно придет в самый неподходящий момент, а я не хочу, чтобы меня прерывали.

Легкое отчаяние отразилось на его лице, когда он жадным взглядом скользил по ее лицу.

— Приходи сюда вечером в одиннадцать, хорошо? Я буду ждать.

Каролайн безмолвно кивнула в знак согласия.

Конечно, абсолютно бессмысленно строить предположения о том, что он собирался ей сказать, но все же она сгорала от любопытства...

Счастливая невеста смеялась, танцевала, беззаботно веселилась, но мыслями она была уже там, в том дворике. Часто она искала глазами в толпе Квентина, и каждый раз ловила на себе его взгляд.

И каждый раз слишком бурно реагировала на этот контакт. Керри разбила два бокала и наступила на ногу одному из гостей.

Позже она танцевала с Джастином. Деверь оказался великолепным танцором.

— Не волнуйся, Квин мне разрешил.

Керри так и не поняла, пошутил он или нет.

— Видишь вон ту женщину в красном? — Джастин проследил за ее взглядом и тут же отвернулся. — Кто она? Она весь вечер за мной наблюдает.

— Это Стефани Элдридж, бабушка Андреа, несгибаемый воин. Мужчина рядом с ней — ее сын, Марк, а блондинка с ним — его жена.

Теперь понятно, почему Каролайн весь вечер ощущала исходящее от них недружелюбие.

— Джастин, ты не можешь в танце незаметно подвести меня к двери? Хочу посидеть перед сном с детьми.

— Конечно, сестренка, — согласился он, легко закружив ее в сторону выхода.

Каролайн пробыла в детской около получаса, пообещав Андреа, что подарит ей лилии, вплетенные в свадебную прическу. А Бена и Энди она успокоила, сказав, что им никогда больше не придется надевать смокинги.

К тому времени, когда она вышла из дома, солнце село за горизонт, край неба окрасился багрянцем и первые звезды уже бледнели в высоте. Керри поежилась и накинула шаль на голые плечи.

День был волшебный, а ночь обещала быть еще более прекрасной. Слова Квентина крутились у нее в голове. Ей показалось, или на самом деле?..

Подняв подол платья, чтобы уберечь ткань от влажной травы, она спустилась по ступенькам во дворик. На первой она остановилась, впитывая в себя очарование момента. Мощеный дворик и балконы старинного каменного здания в сумеречном свете, казалось, вышли из доброй детской сказки о принце и принцессе.

Каблучки ее туфель мерно переговаривались с журчащей водой в фонтане. В теплом вечернем воздухе стоял аромат жасмином. Керри казалось, она попала в эту сказку, хотя весь день был наполнен чувством нереальности.

Она плотнее закуталась в шаль, когда освежающий прохладой ветерок заиграл в листьях деревьев, которые, в ответ зашептали ему свои впечатления от сегодняшнего дня.

Вдали показались колеблющиеся огоньки, словно пламя свечи. Подойдя ближе к ним, Каролайн увидела перед собой спрятавшийся под деревом небольшой столик и два стула. На ее губах заиграла загадочная улыбка. Подойдя к столу, она откупорила бутылку французского вина, стоявшую на мозаичной поверхности и притворилась, что изучает этикетку на ней, затем налила красную жидкость в бокал.

— Ты ко мне присоединишься, или мне пить это одной? — крикнула она в темноту.

Даже несмотря на то, что Керри ожидала увидеть его, дрожь пробежала по ее телу, когда от дерева отделилась высокая, темная, до боли родная фигура.

— Откуда ты знала, что я уже здесь? — Лицо Квентина все еще оставалось в тени, так что она не могла видеть выражение на нем.

— Я всегда знаю, если ты где-то рядом, — просто объяснила она.

Он со свистом набрал воздух в легкие и подошел к ней.

— Ты сегодня просто прекрасна.

— Я так себя и чувствую, - признала она.

— Возможно, ты уже научилась видеть себя моими глазами, — предположил Квин, обнимая жену и подводя к столу.

Какая приятная тяжесть ощущалась на плече от его руки.

— Выпьешь вина?

— Я уже и так пьяна, — призналась она.

— Ты совершенно ничего не пила сегодня. И не отрицай, я знаю, я наблюдал за тобой.

— Что, весь день?

— Каждую секунду, — глухим голосом подтвердил он.

— Я пьяна не от вина, а от этого чудесного воздуха. Волшебный день. Я все еще продолжаю щипать себя за руку, чтобы убедиться, что не сплю.

Квентин подошел к ней и сжал ее руку, державшую бокал. Они стояли так близко, что их бедра слегка соприкасались, Квин поднял свой бокал.

— За гораздо более приятные способы убедить тебя, что ты не спишь, — провозгласил он тост, убирая ей прядь волос за ухо. — Замерзла? — заботливо спросил он, заметив, как она передернула плечами.

— Нет, просто слишком взволнована, — Керри подалась к любимому.

— Как романтично!

Каролайн вздрогнула от скрипучего голоса и отпрянула бы от Квентина, словно ее застали на месте прелюбодеяния, если бы твердая рука не обвила собственнически ее талию и не прижала крепко к его теплому телу. В следующий момент, она расслабилась и доверилась этой теплоте.

— Воркуют, как два голубка!

Пожилая женщина в красном платье нетвердой походкой подошла к молодоженам. Сразу видно, что она изрядно опустошила бар.

Стефани Элдридж стояла в свете фонаря, и Каролайн была просто шокирована при виде состояния, в каком сейчас находится эта элегантная женщина. Ее пышный шиньон сбился на бок, и седые пряди беспорядочно торчали из-под него. Безупречный макияж размазан по лицу, а свежая красная полоска губной помады, по всей видимости, была нанесена нетвердой рукой.

На Каролайн накатила волна жалости к этой женщине. Ее собственный радостный настрой так контрастировал с унынием бабушки Андреа! Должно быть, для миссис Элдридж нелегкое испытание видеть, как другая женщина заняла место ее дочери. И какие бы ни были у них с Квентином разногласия, она все равно любит свою внучку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: