— Нам нужно поговорить, Лаура. Я должен кое-что рассказать тебе о передаче мне отеля. Ты…

— Прости, но мне не хочется сейчас обсуждать дела. То, что произошло между нами сейчас, вовсе не относится к бизнесу.

— Но…

— Это личное, Джек. И я пришла сегодня сюда не за тем, чтобы убеждать тебя не забирать у меня отель. Я пришла потому, что хотела быть с тобой. Я хотела тебя. Ты был мне нужен.

— Но я должен тебе кое-что рассказать. Ты должна знать обо мне…

— Я знаю о тебе все, что мне нужно, — оборвала его девушка, приложив палец к его губам. — Ты умен, уверен в себе и ты хороший бизнесмен. Ты можешь быть беспощадным, но ты храбрее и внимательнее, чем хочешь казаться. И ты чудесный любовник.

— У меня великолепная муза. — Джек поцеловал ладошку Лауры. — Твое присутствие вдохновляет.

Девушка снова ощутила мощный прилив желания.

— Может, мне удастся снова вдохновить тебя? — соблазнительно улыбнулась она.

— Не сомневаюсь в этом, однако вдруг что-нибудь изменится в наших отношениях, если ты узнаешь правду обо мне, о том, кто я.

— Я знаю, кто ты, Джексон Хоук. Ты мужчина, которого я люблю. — Джек застыл, и Лаура поспешно добавила: — Я говорю тебе это не потому, что хочу услышать ответное признание от тебя. Нет. Просто знай, что я чувствую. Я люблю тебя.

— Лаура, если ты узнаешь правду…

— Единственная правда, которая сейчас имеет для меня значение, что ты хочешь меня. Ты ведь хочешь меня, Джек?

— Да, — быстро отозвался он. — Больше, чем кого-либо в своей жизни.

— Тогда докажи мне это.

И Джек всю ночь доказывал Лауре свою любовь. А когда она проснулась утром, чувствуя невообразимую нежность и приятную истому во всем теле, Джек взял ее на руки и отнес в ванную.

— Ты такая красивая, — мурлыкал Джек, намыливая ее тело. — Такая нежная.

Уже через несколько минут Лаура почувствовала, что не может больше ждать, и обвила его торс одной ногой, чтобы ему было легче войти в нее.

— Джек! — вскоре закричала она, впиваясь ногтями в его плечи, не в силах сдержать себя перед приближающимся экстазом.

А через несколько секунд и Джек, простонав ее имя, присоединился к ней на вершине удовольствия.

Когда через сорок пять минут Лаура вышла из ванной, Джек уже переоделся в костюм с галстуком и сидел за своим столом, разговаривая по мобильному. Его ноутбук и кейс с бумагами стояли у двери.

— Знаю, что в последнюю минуту, Дотти. Но попытайся организовать собрание и пригласить как можно больше людей. Если согласятся, подготовь все необходимое. Скажи, что это их единственный шанс вернуть тридцать процентов своих инвестиций. Ответ мне нужен к завтрашнему дню.

Впервые с тех пор, как пришла к нему в номер, Лаура почувствовала себя ужасно. Они стали любовниками. Она любит Джека и не знает, что он испытывает к ней. Значила ли для Джека эта ночь что-нибудь? Захочет ли он продолжать встречаться с ней? Или по окончании сделки Джек вернется в Нью-Йорк и они больше никогда не увидятся?

У Лауры не было ответов на эти вопросы. Кажется, Джек хотел рассказать ей о чем-то вчера, но девушка из страха не согласилась. Не очень-то умно с ее стороны.

Видимо, почувствовав ее присутствие, Джек оглянулся.

— Дотти, мне нужно идти. Увидимся через пару часов. — Закончив разговор, мужчина подошел к Лауре и поцеловал ее. — Доброе утро еще раз, — улыбнулся он.

— Доброе утро.

— Я заказал кофе, круассаны и яичницу с беконом. Не был уверен в том, что ты любишь есть по утрам.

— Пока хочу только кофе. — Лаура села за стол, пока Джек наливал ей напиток. — Собираешься куда-то?

— Сегодня мне нужно быть в Нью-Йорке.

— Ясно. Ты вернешься?

— Разумеется. С чего ты взяла, что нет?

— Я просто была не уверена. То есть… это ведь я ворвалась вчера сюда и отказалась услышать «нет» в ответ.

— Очень рад. И я не врал вчера, говоря, что хочу тебя больше всех остальных.

Лаура встала, подошла к Джеку и положила ему на грудь ладони.

— Тебе правда так срочно нужно ехать в Нью-Йорк?

Мужчина осторожно отодвинул Лауру.

— Лучше мне идти сейчас, пока я не затащил тебя в спальню. Сначала мне нужно уладить кое-какие дела. Как только разберусь, сразу же вернусь.

— Ты надолго?

— День. Два максимум. Я вернусь, и мы поговорим.

— О передаче отеля?

— Да. И о нас.

Уладить дела так быстро Джеку не удалось. Но сидя за столом у себя в кабинете на следующий день, он уже держал в руках подписанные документы. Пришлось расстаться с миллионом долларов, но Джек легко пошел на это. Передача отеля «Контесса» «Хоук Индастриз» была отменена. Многие инвесторы были даже рады получить назад свои деньги. Теперь Джексон Хоук оставался единственным обладателем закладной, а сделка была закрыта.

Стоя у дверей, Джек пожимал руки инвесторам, прощаясь с ними.

— Спасибо еще раз, Карлтон.

— Обращайся, Хоук. — Мужчина ответил на рукопожатие. — Позвони, когда у тебя на уме будет новая такая же сделка.

— И мне, — усмехнулся другой инвестор.

Все ушли. Остался только один инвестор и старый друг отца, Том Райан.

— Спасибо, что пришел, Том.

Мужчина кивнул.

— Я знаю тебя с малолетства, сынок. Я был рядом, когда тебе пришлось пройти через ужасный развод родителей и пьянство отца. Я видел, как ты превращался в отличного молодого человека, но очень строгого. Для тебя все всегда сводилось к деньгам. Подозреваю, это связано с отношениями между твоими родителями. Это понятно, но я беспокоюсь за тебя. Сегодня ты впервые заключил невыгодную для себя сделку, Джек. Если я правильно понял, ты только что расстался с несколькими миллионами по личным причинам.

— А что, если и так? Ты и другие получили свою прибыль.

— Да, — улыбнулся Том. — И я не осуждаю тебя, сынок. Черт, я даже рад, потому что уже начал бояться, что ты кончишь богатым, но одиноким человеком.

— Рад, что сделал тебя счастливым. А теперь, если не возражаешь, мне нужно ехать в аэропорт.

— Последнее, Джек. Скажи, она того стоит?

Мужчина улыбнулся впервые с того момента, как два дня назад покинул Новый Орлеан.

— Да.

Пока Джек ждал лимузин и ехал до аэропорта, он думал, что Лаура стоит не только нескольких миллионов. Эта девушка стоит всего, что он имеет, и еще больше. Теперь остается только надеяться, что она простит ему, что он сразу не рассказал ей о том, что Мэтт Петерсон его сводный брат, и убедить Лауру в том, что им стоит рискнуть построить семью.

— Спасибо. Да, я позвоню вам, чтобы уточнить дату пресс-конференции. — Лаура повесила трубку.

Джек. Джек сделал это для нее!

Девушка еще раз перечитала письмо от руководства городского парка со словами благодарности за пожертвование крупной суммы денег на реставрацию карусели. Сердце Лауры сжалось от любви, благодарности и… надежды. Джек сделал пожертвование еще до того, как они провели вместе ночь. А это значит, он испытывает к ней нечто большее, чем страсть.

Лаура вспомнила о недавнем звонке Джека. Он сказал, что уже едет в Новый Орлеан и будет ждать ее возле дома. Добавил, что ему нужно рассказать ей о чем-то.

— Какое мечтательное выражение лица у женщины, которая вроде бы должна заниматься делами. Согласна, Мередит?

Лаура подняла глаза и заметила на пороге Хлое и Мередит Грант. Дочь бостонского актера и оперной дивы, Мередит была сводной сестрой Хлое. Как и всегда, развод не оборвал родственных связей. Девушка улыбнулась им.

— Думаю, она вполне похожа на женщину, которая мечтает о новом чудесном маркетинговом плане для своего отеля.

— Спасибо, Мередит. — Лаура не могла не заметить контраст между двумя сестрами. Хлое была сногсшибательно красива и сексуальна, тогда как Мередит обладала не только тихим нравом, но и спокойной красотой.

— Не за что.

— А что вы здесь делаете? Я думала, Хлое уже утащила тебя на какую-нибудь вечеринку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: