Бекка попыталась высвободиться:
— Это ты, Уэйд Джонс? Отстань!
— Да ладно тебе! Пойдем найдем укромный уголок и выпьем.
— Ни за что!
Бекка тяжело вздохнула. Эти парни повсюду преследовали ее. Высвободившись, она быстро направилась к выходу, но Уэйд догнал ее и схватил за руку.
— Пошли, хватит ломаться!
Ее глаза сузились от гнева.
— Оставь меня в покое, Уэйд, или я…
Вдруг чья-то рука сжала запястье Уэйда.
— Не приставай к моей женщине, Джонс, — раздался тихий угрожающий голос Тревиса.
— Твоей женщине? — хором переспросили Уэйд и Бекка.
Их изумление позволило Тревису без промедления оттолкнуть Уэйда и потащить Бекку к выходу.
— Что ты сказал? — пробормотала Бекка.
— Идем отсюда, — ответил он, но воинственный вопрос Уэйда заставил его остановиться:
— С каких это пор вы стали парочкой?
— С тех пор, как я тебе об этом сказал, — отрезал Тревис.
— Ладно, ладно! Из-за чего тут спорить?
Уэйд пошел прочь, изредка оборачиваясь и бросая на них злобные взгляды. Тревис повернулся к Бекке. Он надеялся, что сможет объяснить ей свой план прежде, чем им придется изображать влюбленную пару на людях, но получилось иначе.
— Позволь, я все объясню, — начал он осторожно.
— Убирайся, — прошипела она.
— Дай мне сказать, прошу тебя.
— Пошел к черту! — Бекка ринулась прочь.
Он нагнал ее и схватил за руку:
— Прошу тебя, подожди. Я должен тебе все объяснить. Бог мой, неужели здесь нет места, где мы могли бы спокойно поговорить! — воскликнул он в отчаянии, обнаружив, что уличные зеваки останавливаются поглазеть на них. — Пойдем поговорим в грузовике.
Бекка одернула жакет.
— Я вовсе не твоя женщина.
— Я знаю. Я так сказал, чтобы защитить тебя.
— Чтобы защитить меня?
— Я все объясню. Пойдем.
Он повел ее в свой грузовик, стоявший во дворе. Открыв дверцу, он предложил Бекке руку, но она сделала вид, что не заметила ее.
— Я не кусаюсь, — сказал Тревис мягко. Бекка была такой нежной, такой милой во время церемонии награждения. Она вовсе не такая злючка, какой хочет казаться.
Бекка в смятении взглянула на Тревиса и пробормотала:
— Ладно уж…
Когда они отъехали, Бекка спросила:
— Так что же? — спросила Бекка, когда они отъехали.
— Так что же?
Тревис задумчиво посмотрел на нее. Бекка сидела, напряженно выпрямившись, и он мягко сказал:
— В городе слишком много пьяных, и я должен быть повнимательнее за рулем. Давай подождем с объяснениями, пока не доберемся до отеля.
Она вздохнула и приняла более непринужденную позу. Поездка прошла без приключений, но, как только он выключил двигатель, она схватилась за ручку двери.
— Подожди минутку.
Бекка бросила на него подозрительный взгляд:
— Ты хочешь поговорить прямо здесь?
Она вела себя так, как будто ей было неприятно иметь с ним дело. Но его внутренний голос подсказывал ему, что так она старается замаскировать свой интерес к нему. Что она сделает, если он протянет руку и коснется ее губ пальцем? Наверное, укусит. Прогнав эти мысли, он ответил:
— Если мы поднимемся наверх, то можем разбудить твою маму.
Она ответила не сразу. Отвернувшись к окну машины, Бекка погладила коробочку со своим призом — Пряжкой победителя.
— Я не нуждаюсь в твоей защите, Тревис. Я не та маленькая девочка, которую ты когда-то знал, и уж конечно, я вовсе не твоя женщина.
Наконец-то ее гнев, похоже, поутих. Она была вспыльчивая, но отходчивая, и Тревис ответил, завороженно глядя на непокорные пряди ее рыжеватых волос:
— Может, тебе и не нужна моя помощь, зато я нуждаюсь в твоей.
Она обернулась:
— В моей помощи?
Он кивнул:
— Да. Черил-Энн вбила себе в голову, что должна вернуть меня любой ценой. Разве ты не видела, как она вела себя во время награждения?
Бекка рассмеялась:
— Хочешь, чтобы я с ней подралась из-за тебя?
Тревис ухмыльнулся:
— Отменное было бы зрелище! Но не будем рисковать. Мне нужно, чтобы ты была моей женщиной.
Она моментально отреагировала:
— Ни за что.
— Только до окончания соревнований. — Он пододвинулся ближе к ней. — Подумай, как это удобно для нас обоих. Если все поверят, что между нами что-то серьезное, Черил-Энн придется оставить меня в покое, иначе она будет выглядеть просто глупо. Ей придется сдаться.
— А какая мне от этого польза?
— Шанс, Уэйд и все остальные отстанут от тебя. Они знают, что я не потерплю их наглых выходок.
Бекка прислонилась к дверце и пробормотала:
— Ушам своим не верю!
— Знаю, звучит глупо, но сегодня нам это помогло, разве нет? И завтра поможет снова.
— Насколько я тебя поняла, ты хочешь, чтобы мы притворялись влюбленными, для того чтобы пара ковбоев оставила меня в покое со своими идиотскими ухаживаниями? Тебе не кажется, что это чересчур? Я обошлась бы парой хороших оплеух.
— Ты просто не знаешь… Они вознамерились растопить твое ледяное спокойствие.
— Они так сказали? — Бекка прикусила губу. Теперь она припомнила их шуточки и перешептывания, их насмешливые, наглые взгляды. — Но ведь они не… они не посмеют…
— Хотелось бы верить, что нет. Но ты сама знаешь, если они выпьют лишнего, кто может поручиться…
Она судорожно глотнула:
— Какая гадость!
— Да. — Он придвинулся еще ближе и накрыл ее руку своей. — Теперь ты понимаешь, почему у меня появилась такая идея?
Бекка потупилась. Его теплое, нежное прикосновение было обещанием помощи и защиты, и теплая волна благодарности поднялась в ее сердце. Она попыталась подавить это чувство, боясь, что расплачется.
— Что скажешь? — спросил он осторожно.
— Не могу поверить, что ты это серьезно.
— Почему нет? Если мы избавимся от докучливых приставаний, мы оба сможем сосредоточиться на самом главном — победе на соревнованиях.
Довод вполне убедительный, Тревис умел нажимать на слабые места. Неужели он знает, почему ей так необходимо выиграть эти соревнования? Невозможно, они никому не рассказывали о своих затруднениях. С одной стороны, было бы и впрямь хорошо избавиться от навязчивых ковбоев и сосредоточиться на мыслях о победе. С другой стороны, как она сможет сосредоточиться, если ей придется больше времени проводить с Тревисом? Тогда она вообще может потерять самообладание.
— Ты не обязан делать это для меня, Тревис, — сказала она тихо. — Я уверена, что смогу справиться с этими ребятами сама, если буду достаточно осторожна.
— Тогда помоги мне. Избавь меня от Черил-Энн. Сделай это в ответ на мою любезность, ты ведь так опасалась, что тебе не удастся отблагодарить меня за гостиницу.
Последний довод был достаточно весомым, и Бекка спросила:
— Что я должна делать?
— Ничего особенного, просто прекрати делать вид, будто тебя тошнит от меня, и притворись, что я тебе нравлюсь.
Бекка вздрогнула. Она никак не могла подумать, что он с такой легкостью читает на ее лице все ее чувства. Она подозрительно взглянула на Тревиса. Хотя знаменитая улыбка была на месте, сейчас она показалась ей немного натянутой и неестественной. Что скрывалось за ней? Беспокойство? Упрямая решительность?
— Неужели тебе будет так трудно сделать вид, что я тебе нравлюсь? — спросил Тревис тихо.
Трудно? Конечно, нет. И если она хочет узнать, каков настоящий Тревис, ей следует принять его план. Да и как отказать ему, ведь она так многим ему обязана… Поразмыслив еще несколько минут, Бекка приняла решение.
— Думаю, я справлюсь.
Он облегченно вздохнул.
— Мы кому-нибудь скажем, что это всего лишь игра? Нашим семьям, например?
— Лучше не говорить. Чем меньше людей будет знать о нашей тайне, тем больше нам поверят.
— Я не хотела бы обманывать маму. Она может подумать, что я наконец нашла мужчину, способного позаботиться обо мне после того, как она… — Она на секунду замолкла, в ужасе осознавая, что чуть не проговорилась. — И потом, что будет после соревнований? Все подумают, что мы собираемся пожениться. Что скажут твой брат и его жена? Ведь мы теперь опять соседи, ты знаешь?